Current File : /home/tdmfgi5/tdradiationshielding.com/wp-content/languages/plugins/elementor-it_IT.po
# Translation of Plugins - Elementor Website Builder – More than Just a Page Builder - Stable (latest release) in Italian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Elementor Website Builder – More than Just a Page Builder - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-04-22 11:21:11+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: it\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Elementor Website Builder – More than Just a Page Builder - Stable (latest release)\n"

#: includes/widgets/text-editor.php:146
msgid "10"
msgstr "10"

#: includes/widgets/text-editor.php:145
msgid "9"
msgstr "9"

#: includes/widgets/text-editor.php:144
msgid "8"
msgstr "8"

#: includes/widgets/text-editor.php:143
msgid "7"
msgstr "7"

#: includes/widgets/text-editor.php:142
msgid "6"
msgstr "6"

#: includes/widgets/text-editor.php:141
msgid "5"
msgstr "5"

#: includes/widgets/text-editor.php:140
msgid "4"
msgstr "4"

#: includes/widgets/text-editor.php:139
msgid "3"
msgstr "3"

#: includes/widgets/text-editor.php:138
msgid "2"
msgstr "2"

#: includes/widgets/text-editor.php:137
msgid "1"
msgstr "1"

#. translators: %s: Recommended PHP version.
#: modules/system-info/reporters/server.php:132
msgid "We recommend using PHP version %s or higher."
msgstr "Si consiglia di utilizzare PHP versione %s o superiore."

#: modules/page-templates/module.php:158
msgid "Elementor Full Width"
msgstr "Elementor Larghezza piena"

#: modules/page-templates/module.php:157
msgid "Elementor Canvas"
msgstr "Elementor Canvas"

#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:304
msgid "Let Google know that this section contains an FAQ. Make sure to only use it only once per page"
msgstr "Segnala a Google che questa sezione contiene una FAQ. Assicurati di usarla solo una volta per pagina."

#: modules/image-loading-optimization/module.php:243
msgid "An image should not be lazy-loaded and marked as high priority at the same time."
msgstr "Un'immagine non dovrebbe essere caricata in lazy load e contrassegnata allo stesso tempo come ad alta priorità."

#. translators: 1: fetchpriority attribute, 2: lazy loading attribute.
#: includes/settings/settings.php:412
msgid "Applying %1$s on LCP image and %2$s on images below the fold to improve performance scores."
msgstr "Applica %1$s all'immagine LCP e %2$s alle immagini \"sotto la piega\" per migliorare i punteggi delle prestazioni."

#: includes/settings/settings.php:398
msgid "Use this experiment to reduce unnecessary render-blocking loads, enhancing site performance by dequeuing unused Gutenberg block editor files (styles and scripts)."
msgstr "Utilizza questo esperimento per ridurre i carichi inutili che bloccano il rendering, migliorando le prestazioni del sito grazie all'annullamento dell'accodamento dei file inutilizzati dell'editor a blocchi di Gutenberg (stili e script)."

#: includes/settings/settings.php:390
msgid "Optimized Gutenberg Loading"
msgstr "Caricamento di Gutenberg ottimizzato"

#: modules/ai/module.php:117 assets/js/ai-layout.js:837
msgid "Build with AI"
msgstr "Costruisci con l'AI"

#: includes/widgets/video.php:290
msgid "VideoPress URL"
msgstr "URL di VideoPress"

#: includes/widgets/video.php:139
msgid "VideoPress"
msgstr "VideoPress"

#: includes/widgets/star-rating.php:107
msgid "You are currently editing a Star Rating widget in its old version. Drag a new Rating widget onto your page to use a newer version, providing better capabilities."
msgstr "Stai modificando un widget Stelle nella sua vecchia versione. Trascina un nuovo widget Stelle nella tua pagina per utilizzare una versione più recente, che offre funzionalità migliorate."

#: includes/widgets/rating.php:296
msgid "Rated %1$s out of %2$s"
msgstr "Valutazione %1$s su %2$s"

#: includes/settings/tools.php:147
msgid "An error occurred, the selected version is invalid. Try selecting different version."
msgstr "Si è verificato un errore, la versione selezionata non è valida. Prova a selezionare una versione diversa."

#: includes/controls/groups/typography.php:218
msgid "Letter Spacing"
msgstr "Spaziatura carattere"

#: includes/controls/groups/typography.php:196
msgid "Line Height"
msgstr "Altezza della linea"

#: includes/controls/groups/text-shadow.php:61
#: includes/controls/groups/text-shadow.php:85
msgid "Text Shadow"
msgstr "Ombra del Testo"

#: includes/controls/groups/image-size.php:380
msgid "Full"
msgstr "Pieno"

#: includes/controls/groups/image-size.php:301
msgid "Image Dimension"
msgstr "Dimensioni dell'immagine"

#: includes/controls/groups/grid-container.php:131
msgid "Justify Items"
msgstr "Giustifica elementi"

#: includes/controls/groups/flex-item.php:173
msgid "Flex Shrink"
msgstr "Restringimento flessibile"

#: includes/controls/groups/flex-item.php:159
msgid "Flex Grow"
msgstr "Crescita flessibile"

#: includes/controls/groups/flex-item.php:138
msgid "Shrink"
msgstr "Restringi"

#: includes/controls/groups/flex-item.php:134
msgid "Grow"
msgstr "Crescere"

#: includes/controls/groups/flex-item.php:113
msgid "Custom Order"
msgstr "Ordine Personalizzato"

#: includes/controls/groups/flex-item.php:76
#: includes/controls/groups/flex-item.php:109
msgid "This control will affect contained elements only."
msgstr "Questo controllo avrà effetto solo sugli elementi contenuti."

#: includes/controls/groups/flex-item.php:51
msgid "Align Self"
msgstr "Allinea se stesso"

#: includes/controls/groups/flex-item.php:20
msgid "Flex Basis"
msgstr "Base Flex"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:204
#: includes/controls/groups/grid-container.php:226
msgid "Align Content"
msgstr "Allineamento contenuto"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:195
msgid "Items within the container can stay in a single line (No wrap), or break into multiple lines (Wrap)."
msgstr "Gli elementi all'interno del contenitore possono rimanere su un'unica riga (No wrap) o dividersi in più righe (Wrap)."

#: includes/controls/groups/flex-container.php:128
#: includes/controls/groups/grid-container.php:159
msgid "Align Items"
msgstr "Allinea elementi"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:91
#: includes/controls/groups/grid-container.php:186
msgid "Justify Content"
msgstr "Giustifica il contenuto"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:45
msgid "Column - reversed"
msgstr "Colonna - invertita"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:41
msgid "Row - reversed"
msgstr "Riga - invertita"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:37
msgid "Column - vertical"
msgstr "Colonna - verticale"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:33
msgid "Row - horizontal"
msgstr "Riga - orizzontale"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:162
msgid "CSS Filters"
msgstr "Filtri CSS"

#: includes/controls/groups/box-shadow.php:61
#: includes/controls/groups/box-shadow.php:96
msgid "Box Shadow"
msgstr "Ombra riquadro"

#: includes/controls/groups/border.php:69
msgid "Groove"
msgstr "Scanalatura"

#: includes/controls/groups/border.php:60
msgid "Border Type"
msgstr "Tipo di bordo"

#: includes/controls/groups/background.php:605
msgid "Background Fallback"
msgstr "Sfondo di fallback"

#: includes/controls/groups/background.php:476
msgid "Display Size"
msgstr "Dimensioni di visualizzazione"

#: includes/controls/groups/background.php:299
msgid "Background Image"
msgstr "Immagine di sfondo"

#: includes/controls/groups/background.php:243
msgid "Angle"
msgstr "Angolo"

#: includes/controls/groups/background.php:232
msgid "Radial"
msgstr "Radiale"

#: includes/controls/groups/background.php:231
msgid "Linear"
msgstr "Lineare"

#: includes/controls/groups/background.php:200
msgid "Second Color"
msgstr "Colore secondario"

#: includes/controls/groups/background.php:154
msgid "Background Type"
msgstr "Tipo di sfondo"

#: includes/controls/groups/background.php:95
msgid "Classic"
msgstr "Classico"

#: core/admin/admin-notices.php:409
msgid "Encountering issues after updating the version? Don’t worry - we’ve collected all the fixes for troubleshooting common issues. %1$sFind a solution%2$s"
msgstr "Hai riscontrato problemi dopo l'aggiornamento della versione? Non preoccuparti: abbiamo raccolto tutte le correzioni per risolvere i problemi più comuni. %1$sTrova una soluzione%2$s"

#: core/admin/admin-notices.php:407
msgid "The version was updated successfully!"
msgstr "La versione è stata aggiornata con successo!"

#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:1178
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:1290
msgid "Tabs. Open items with Enter or Space, close with Escape and navigate using the Arrow keys."
msgstr "Schede. Apri gli elementi con Invio o Spazio, chiudili con Esc e naviga con i tasti freccia."

#: modules/site-navigation/module.php:68
msgid "Pages Panel"
msgstr "Pannello pagine"

#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:178
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:881
msgid "Below"
msgstr "Sotto"

#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:174
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:873
msgid "Above"
msgstr "Sopra"

#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:385
msgid "Space between Items"
msgstr "Spazio tra gli elementi"

#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:341
msgid "Multiple"
msgstr "Multipla"

#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:340
msgid "One"
msgstr "Una"

#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:337
msgid "Max Items Expanded"
msgstr "Numero massimo di elementi espansi"

#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:327
msgid "All collapsed"
msgstr "Tutte compresse"

#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:326
msgid "First expanded"
msgstr "Prima espansa"

#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:323
msgid "Default State"
msgstr "Stato predefinito"

#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:316
msgid "Interactions"
msgstr "Interazioni"

#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:236
msgid "Collapse"
msgstr "Riduci"

#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:222
#: assets/js/ai-layout.js:5677
msgid "Expand"
msgstr "Espandi"

#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:152
msgid "Item Position"
msgstr "Posizione elemento"

#: modules/apps/admin-pointer.php:30
msgid "Discover our collection of plugins and add-ons carefully selected to enhance your Elementor website and unleash your creativity."
msgstr "Scopri la nostra raccolta di plugin e add-on accuratamente selezionati per migliorare il tuo sito web Elementor e aumentare la tua creatività."

#: modules/apps/admin-apps-page.php:26
msgid "Learn more about this page."
msgstr "Approfondisci su questa pagina."

#: modules/apps/admin-apps-page.php:25
msgid "Boost your web-creation process with add-ons, plugins, and more tools specially selected to unleash your creativity, increase productivity, and enhance your Elementor-powered website."
msgstr "Potenzia il tuo processo di creazione web con add-on, plugin e altri strumenti appositamente selezionati per liberare la tua creatività, aumentare la produttività e migliorare il tuo sito web basato su Elementor."

#: includes/widgets/video.php:925
msgid "Note: These controls have been deprecated and are only visible if they were previously in use. The video’s width and position are now set based on its aspect ratio."
msgstr "Nota: questi controlli sono stati deprecati e sono visibili solo se sono stati utilizzati in precedenza. La larghezza e la posizione del video sono ora impostate in base alle sue proporzioni."

#: includes/widgets/video.php:233
msgid "Choose Video File"
msgstr "Scegli file video"

#. translators: 1: Slide count, 2: Total slides count.
#: includes/widgets/image-carousel.php:914
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s di %2$s"

#: includes/widgets/icon-box.php:206 includes/widgets/image-box.php:182
msgid "Box"
msgstr "Riquadro"

#. translators: 1: Link open tag, 2: Link open tag, 3: Link close tag.
#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:60
msgid "Changes will be reflected only after %1$s saving %3$s and %2$s reloading %3$s preview."
msgstr "Le modifiche si rifletteranno solo dopo %1$s il salvataggio %3$s e %2$s la ricarica %3$s dell'anteprima."

#: core/admin/admin.php:631
msgid "Build Smart with AI"
msgstr "Costruisci in modo intelligente con l'AI"

#: includes/controls/groups/background.php:99 assets/js/ai-admin.js:7102
#: assets/js/ai.js:7900
msgid "Gradient"
msgstr "Gradiente"

#: modules/styleguide/module.php:125
msgid "Switch between the content area and style guide to preview your changes to global colors."
msgstr "Cambia tra l'area dei contenuti e la guida di stile per vedere l'anteprima delle modifiche ai colori globali."

#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:357
msgid "Note: Scroll tabs if they don’t fit into their parent container."
msgstr "Nota: scorrere le schede se non si adattano al loro contenitore genitore."

#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:355
msgid "Horizontal Scroll"
msgstr "Scroll orizzontale"

#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:141
msgid "Item #3"
msgstr "Elemento #3"

#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:138
msgid "Item #2"
msgstr "Elemento #2"

#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:135
msgid "Item #1"
msgstr "Elemento #1"

#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:101
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:102
msgid "Item Title"
msgstr "Titolo elemento"

#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:55
msgid "item #%s"
msgstr "elemento #%s"

#: includes/widgets/toggle.php:135
msgid "You are currently editing a Toggle widget in its old version. Drag a new Accordion widget onto your page to use a newer version, providing nested capabilities."
msgstr "Stai modificando un widget Commutatore nella sua vecchia versione. Trascina un nuovo widget Fisarmonica nella tua pagina per utilizzare una versione più recente, che offre funzionalità di annidamento."

#: includes/widgets/image.php:375
msgid "Object Position"
msgstr "Posizione oggetto"

#: includes/widgets/icon.php:317
msgid "Fit to Size"
msgstr "Adatta alle dimensioni"

#: includes/widgets/accordion.php:132
msgid "You are currently editing an Accordion Widget in its old version. Any new Accordion widget dragged into the canvas will be the new Accordion widget, with the improved Nested capabilities."
msgstr "Stai modificando un widget Fisarmonica nella sua vecchia versione. Ogni nuovo widget Fisarmonica trascinato nell'area di lavoro sarà il nuovo widget Fisarmonica, con le funzionalità migliorate di annidamento."

#: includes/frontend.php:1379
msgid "Go to slide"
msgstr "Vai alla diapositiva"

#: includes/frontend.php:1378
msgid "This is the last slide"
msgstr "Questa è l'ultima diapositiva"

#: includes/frontend.php:1377
msgid "This is the first slide"
msgstr "Questa é la prima diapositiva"

#: includes/frontend.php:1376
msgid "Next slide"
msgstr "Prossima diapositiva"

#: includes/frontend.php:1375
msgid "Previous slide"
msgstr "Diapositiva precedente"

#: includes/frontend.php:1374
msgid "Carousel | Horizontal scrolling: Arrow Left & Right"
msgstr "Carosello | Scorrimento orizzontale: Freccia sinistra & destra"

#: includes/editor-templates/navigator.php:98
msgid "Show/hide Element"
msgstr "Mostra/nascondi elemento"

#: includes/editor-templates/navigator.php:85
msgid "Show/hide inner elements"
msgstr "Mostra/nascondi elementi interni"

#: includes/editor-templates/navigator.php:74
msgid "Resize navigator"
msgstr "Ridimensiona navigatore"

#: includes/editor-templates/navigator.php:73
msgid "Resize structure"
msgstr "Ridimensiona struttura"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:94
msgid "Panels"
msgstr "Pannelli"

#: includes/controls/gallery.php:84 includes/controls/gallery.php:86
#: assets/js/editor.js:14203
msgid "Clear gallery"
msgstr "Cancella galleria"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:161
msgid "Switch between the content area and style guide to preview your changes to global colors and fonts."
msgstr "Cambia tra l'area dei contenuti e la guida di stile per vedere l'anteprima delle modifiche ai colori e ai font globali."

#: core/settings/editor-preferences/model.php:159
#: modules/styleguide/module.php:123
#: assets/js/d3bdd130eb38d3b07f85.bundle.js:448
msgid "Style Guide Preview"
msgstr "Anteprima della guida di stile"

#: core/document-types/page-base.php:231
msgid "Allow Comments"
msgstr "Permetti di commentare"

#: core/document-types/page-base.php:219
#: includes/controls/groups/flex-item.php:80
msgid "Order"
msgstr "Ordinamento"

#: includes/template-library/sources/local.php:520
msgid "Invalid template type."
msgstr "Tipo di template non valido."

#: core/admin/admin.php:348
msgid "Get Elementor Pro"
msgstr "Ottieni Elementor Pro"

#: modules/ai/connect/ai.php:25 assets/js/ai-admin.js:427
#: assets/js/ai-layout.js:1157 assets/js/ai-layout.js:3932 assets/js/ai.js:960
msgid "AI"
msgstr "AI"

#. translators: 1: Link open tag, 2: Link close tag.
#: includes/widgets/image-carousel.php:345
#: includes/widgets/image-gallery.php:182 includes/widgets/image.php:207
msgid "Manage your site’s lightbox settings in the %1$sLightbox panel%2$s."
msgstr "Gestisci le impostazioni delle lightbox del tuo sito nel %1$spannello Lightbox%2$s."

#: includes/elements/container.php:364 includes/elements/container.php:382
msgid "Container Layout"
msgstr "Layout del contenitore"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:14
msgid "Globals"
msgstr "Globali"

#: includes/editor-templates/navigator.php:49
msgid "Close navigator"
msgstr "Chiudi navigatore"

#: includes/editor-templates/navigator.php:48
msgid "Close structure"
msgstr "Chiudi struttura"

#: includes/editor-templates/navigator.php:37 assets/js/editor.js:34881
msgid "Expand all elements"
msgstr "Espandi tutti gli elementi"

#: includes/editor-templates/global.php:69 includes/elements/container.php:98
#: includes/elements/container.php:106 includes/elements/container.php:370
#: assets/js/editor.js:33002 assets/js/editor.js:41591
msgid "Grid"
msgstr "Griglia"

#: includes/editor-templates/global.php:61 includes/elements/container.php:369
msgid "Flexbox"
msgstr "Flexbox"

#: includes/editor-templates/global.php:53
msgid "Which layout would you like to use?"
msgstr "Quale layout desideri utilizzare?"

#: includes/editor-templates/global.php:9
msgid "Select your structure"
msgstr "Seleziona la tua struttura"

#: includes/controls/groups/grid-container.php:115
msgid "Auto Flow"
msgstr "Flusso automatico"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:100
#: includes/controls/groups/flex-container.php:156
#: includes/controls/groups/grid-container.php:96
#: includes/elements/container.php:341
msgid "Gaps"
msgstr "Spaziature"

#: includes/controls/groups/grid-container.php:71
msgid "Rows"
msgstr "Righe"

#: includes/controls/groups/grid-container.php:31
msgid "Grid Outline"
msgstr "Contorno griglia"

#: includes/controls/gaps.php:59
#: includes/controls/groups/grid-container.php:118
msgid "Row"
msgstr "Riga"

#: includes/controls/base-units.php:130
msgid "Switch units"
msgstr "Cambia unità"

#: core/experiments/manager.php:443
msgid "Grid Container"
msgstr "Contenitore Griglia"

#. translators: %s: Document title.
#: core/editor/loader/v1/templates/editor-body-v1.view.php:27
#: core/editor/loader/v2/templates/editor-body-v2.view.php:27
#: includes/editor-templates/editor-wrapper.php:30
#: assets/js/packages/editor/editor.js:2
#: assets/js/packages/editor/editor.strings.js:2
msgid "Edit \"%s\" with Elementor"
msgstr "Modifica \"%s\" con Elementor"

#. translators: 1: Link open tag, 2: Link close tag.
#: core/document-types/page-base.php:100
msgid "Set a different selector for the title in the %1$sLayout panel%2$s."
msgstr "Imposta un selettore diverso per il titolo nel %1$spannello Layout%2$s."

#: includes/widgets/icon-list.php:577
msgid "Adjust Vertical Position"
msgstr "Regola la posizione verticale"

#: includes/elements/column.php:206 includes/widgets/icon-list.php:520
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Allineamento orizzontale"

#: includes/widgets/alert.php:491 includes/widgets/alert.php:546
msgid "Dismiss this alert."
msgstr "Ignora questo avviso."

#: core/editor/editor.php:610
msgid "Editor Top Bar"
msgstr "Barra unificata degli strumenti dell'editor"

#: core/breakpoints/manager.php:329
msgid "Tablet Landscape"
msgstr "Tablet orizzontale"

#: core/breakpoints/manager.php:324
msgid "Tablet Portrait"
msgstr "Tablet verticale"

#: core/admin/admin-notices.php:457 core/admin/admin.php:989
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Ignora questa notifica."

#: modules/generator-tag/module.php:84
msgid "A generator tag is a meta element that indicates the attributes used to create a webpage. It is used for analytical purposes."
msgstr "Il tag generatore è un meta-elemento che indica gli attributi utilizzati per creare una pagina web. Viene utilizzato a scopo di analisi."

#: modules/generator-tag/module.php:76
msgid "Generator Tag"
msgstr "Tag generatore"

#. translators: %d: Number of rows.
#: includes/utils.php:222
msgid "%d database row affected."
msgid_plural "%d database rows affected."
msgstr[0] "%d riga del database interessata."
msgstr[1] "%d righe del database interessate."

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:188
msgid "Accent Color"
msgstr "Colore in risalto"

#: core/experiments/manager.php:641
msgid "Deactivate All"
msgstr "Disattiva tutto"

#: core/experiments/manager.php:640
msgid "Activate All"
msgstr "Attiva tutto"

#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: core/experiments/manager.php:623
msgid "Personalize your Elementor experience by controlling which features and experiments are active on your site. Help make Elementor better by %1$ssharing your experience and feedback with us%2$s."
msgstr "Personalizza la tua esperienza con Elementor controllando quali caratteristiche ed esperimenti sono attivi sul tuo sito. Contribuisci a migliorare Elementor %1$scondividendo la tua esperienza e il tuo feedback con noi%2$s."

#: core/experiments/manager.php:617
msgid "Experiments and Features"
msgstr "Esperimenti e Caratteristiche"

#: core/experiments/manager.php:436
msgid "Prepare your website for future improvements to carousel features by upgrading the Swiper library integrated into your site from v5.36 to v8.45. This experiment includes markup changes so it might require updating custom code and cause compatibility issues with third party plugins."
msgstr "Prepara il tuo sito web per i futuri miglioramenti delle funzionalità del carosello aggiornando la libreria Swiper integrata nel tuo sito dalla v5.36 alla v8.45. Questo esperimento include modifiche al markup, pertanto potrebbe richiedere l'aggiornamento del codice personalizzato e causare problemi di compatibilità con plugin di terze parti."

#: core/experiments/manager.php:435
msgid "Upgrade Swiper Library"
msgstr "Aggiorna la libreria Swiper"

#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:694
msgid "Titles"
msgstr "Titoli"

#: includes/widgets/video.php:849
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:687
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:513
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:572
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:657
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:740
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:786
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:833
msgid "Shadow"
msgstr "Ombra"

#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:411
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:447
msgid "Distance from content"
msgstr "Distanza dal contenuto"

#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:427
msgid "Gap between tabs"
msgstr "Spazio tra le schede"

#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:412
msgid "Note: Choose at which breakpoint tabs will automatically switch to a vertical (“accordion”) layout."
msgstr "Nota: scegli a quale punto di interruzione le schede passeranno automaticamente a un layout verticale (“fisarmonica”)."

#. translators: 1: Breakpoint label, 2: `>` character, 3: Breakpoint value.
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:400
msgid "%1$s (%2$s %3$dpx)"
msgstr "%1$s (%2$s %3$dpx)"

#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:320
msgid "Align Title"
msgstr "Allineamento titolo"

#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:157
msgid "Tab #3"
msgstr "Scheda #3"

#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:64
msgid "Tab #%d"
msgstr "Scheda #%d"

#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:45
msgid "Tab #%s"
msgstr "Scheda #%s"

#: modules/nested-elements/module.php:17
msgid "Nested Elements"
msgstr "Elementi annidati"

#: includes/widgets/video.php:583
msgid "Metadata"
msgstr "Metadati"

#: includes/widgets/video.php:580
msgid "Preload"
msgstr "Precaricamento"

#: includes/widgets/tabs.php:131
msgid "You are currently editing a Tabs Widget in its old version. Any new tabs widget dragged into the canvas will be the new Tab widget, with the improved Nested capabilities."
msgstr "Stai modificando un widget Schede nella sua vecchia versione. Ogni nuovo widget schede trascinato nell'area di lavoro sarà il nuovo widget Schede, con le funzionalità migliorate di annidamento."

#: includes/settings/settings.php:368
msgid "Disable this option if you want to prevent Google Fonts from being loaded. This setting is recommended when loading fonts from a different source (plugin, theme or %1$scustom fonts%2$s)."
msgstr "Disattiva questa opzione se desideri impedire il caricamento dei Google Fonts. Questa impostazione è consigliata quando si caricano i font da una sorgente diversa (plugin, tema o %1$sfont personalizzati%2$s)."

#: includes/settings/settings.php:359
msgid "Google Fonts"
msgstr "Google Fonts"

#: modules/lazyload/module.php:25
msgid "Lazy loading images that are not in the viewport improves initial page load performance and user experience. By activating this experiment all background images except the first one on your page will be lazy loaded to improve your LCP score"
msgstr "Il caricamento lento delle immagini che non si trovano nel viewport migliora le prestazioni di caricamento iniziale della pagina e l'esperienza dell'utente. Attivando questo esperimento, tutte le immagini di sfondo, tranne la prima della pagina, saranno caricate in modo lento per migliorare il punteggio LCP."

#: modules/lazyload/module.php:23
msgid "Lazy Load Background Images"
msgstr "Lazy Load immagini di sfondo"

#: includes/elements/container.php:1793
msgid "Note: Avoid applying transform properties on sticky containers. Doing so might cause unexpected results."
msgstr "Nota: si consiglia di non applicare le proprietà di trasformazione ai contenitori fissi. Ciò potrebbe causare risultati inaspettati."

#: core/admin/admin.php:971 core/admin/admin.php:977
#: modules/home/transformations/filter-plugins.php:82 assets/js/admin.js:805
msgid "Activate"
msgstr "Attiva"

#: includes/elements/container.php:598
msgid "(link)"
msgstr "(link)"

#: includes/controls/groups/typography.php:150
msgctxt "Typography Control"
msgid "(Black)"
msgstr "(Nero)"

#: includes/controls/groups/typography.php:149
msgctxt "Typography Control"
msgid "(Extra Bold)"
msgstr "(Grassetto accentuato)"

#: includes/controls/groups/typography.php:148
msgctxt "Typography Control"
msgid "(Bold)"
msgstr "(Grassetto)"

#: includes/controls/groups/typography.php:147
msgctxt "Typography Control"
msgid "(Semi Bold)"
msgstr "(Semigrassetto)"

#: includes/controls/groups/typography.php:146
msgctxt "Typography Control"
msgid "(Medium)"
msgstr "(Medio)"

#: includes/controls/groups/typography.php:145
msgctxt "Typography Control"
msgid "(Normal)"
msgstr "(Normale)"

#: includes/controls/groups/typography.php:144
msgctxt "Typography Control"
msgid "(Light)"
msgstr "(Chiaro)"

#: includes/controls/groups/typography.php:143
msgctxt "Typography Control"
msgid "(Extra Light)"
msgstr "(Chiarissimo)"

#: includes/controls/groups/typography.php:142
msgctxt "Typography Control"
msgid "(Thin)"
msgstr "(Sottile)"

#: core/experiments/manager.php:713
msgid "Requires"
msgstr "Richiede"

#: app/modules/import-export/module.php:235
msgid "Remove Kit"
msgstr "Rimuovi Kit"

#: app/modules/import-export/module.php:228
msgid "Remove the most recent Kit"
msgstr "Rimuovi il Kit più recente"

#: app/modules/import-export/module.php:190
msgid "Remove all the content and site settings that came with \"%1$s\" on %2$s.%3$s Your original site settings will be restored."
msgstr "Rimuovi tutti i contenuti e le impostazioni del sito che sono stati forniti con \"%1$s\" su %2$s.%3$s Le impostazioni originali del tuo sito saranno ripristinate."

#: app/modules/import-export/module.php:182
#: app/modules/import-export/module.php:185
#: app/modules/import-export/module.php:191
msgid "imported kit"
msgstr "kit importato"

#: app/modules/import-export/module.php:181
msgid "Remove all the content and site settings that came with \"%1$s\" on %2$s %3$s and revert to the site setting that came with \"%4$s\" on %5$s."
msgstr "Rimuovi tutti i contenuti e le impostazioni del sito che sono stati forniti con \"%1$s\" su %2$s %3$s e ripristina le impostazioni del sito che sono state fornite con \"%4$s\" su %5$s."

#. Translators: %s is the current item index.
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:74
#: modules/nested-elements/base/widget-nested-base.php:45
#: assets/js/editor.js:24972
msgid "Item #%d"
msgstr "Elemento #%d"

#: includes/widgets/image-carousel.php:257
msgid "Next Arrow Icon"
msgstr "Icona della freccia successiva"

#: includes/widgets/image-carousel.php:202
msgid "Previous Arrow Icon"
msgstr "Icona della freccia precedente"

#: includes/widgets/alert.php:372
msgid "Horizontal Position"
msgstr "Posizione orizzontale"

#: includes/widgets/alert.php:354
msgid "Vertical Position"
msgstr "Posizione verticale"

#: includes/widgets/alert.php:139 includes/widgets/alert.php:320
msgid "Dismiss Icon"
msgstr "Ignora l'icona"

#: includes/elements/container.php:619
msgid "Don’t add links to elements nested in this container - it will break the layout."
msgstr "Non aggiungere collegamenti a elementi annidati in questo contenitore, per non interrompere il layout."

#: includes/editor-templates/panel.php:60
msgid "Any time you can change the settings in %1$sUser Preferences%2$s"
msgstr "In qualsiasi momento puoi modificare le impostazioni in %1$sPreferenze utente%2$s"

#: includes/editor-templates/panel.php:56
msgid "Now you can choose where you want to go on the site from the following options"
msgstr "A questo punto puoi scegliere in quale punto del sito desideri andare tra le seguenti opzioni"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:151
msgid "WP Dashboard"
msgstr "Bacheca WP"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:150
msgid "All Posts"
msgstr "Tutti gli articoli"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:149
msgid "This Post"
msgstr "Questo articolo"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:146
msgid "Decide where you want to go when you click the \"Exit\" button."
msgstr "Decidi dove vuoi andare quando fai clic sul pulsante \"Esci\"."

#: core/settings/editor-preferences/model.php:143
msgid "Exit to"
msgstr "Esci verso"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:91
msgid "Sets the default space inside the container (Default is 10px)"
msgstr "Imposta la spaziatura predefinita all'interno del contenitore (Predefinito è 10px)"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:88
msgid "Container Padding"
msgstr "Spaziatura interna del contenitore"

#: core/experiments/manager.php:444
msgid "Feature"
msgstr "Caratteristica"

#: core/experiments/manager.php:337 core/experiments/manager.php:353
#: core/experiments/manager.php:370 core/experiments/manager.php:387
#: core/experiments/manager.php:460 core/experiments/manager.php:473
#: modules/lazyload/module.php:24
msgid "Performance"
msgstr "Prestazioni"

#: app/modules/onboarding/module.php:150
msgid "There was a problem setting your site name."
msgstr "Si è verificato un problema durante l'impostazione del nome del tuo sito."

#: core/admin/admin-notices.php:364
msgid "Try it out"
msgstr "Provalo"

#: core/admin/admin-notices.php:361
msgid "With our experimental speed boosting features you can go faster than ever before. Look for the Performance label on our Experiments page and activate those experiments to improve your site loading speed."
msgstr "Con le nostre caratteristiche sperimentali di aumento della velocità potrai andare più veloce che mai. Cerca l'etichetta Prestazioni nella nostra pagina Esperimenti e attiva questi esperimenti per migliorare la velocità di caricamento del tuo sito."

#: core/admin/admin-notices.php:360
msgid "Improve your site’s performance score."
msgstr "Migliora il punteggio delle prestazioni del tuo sito."

#: core/editor/notice-bar.php:45 assets/js/element-manager-admin.js:2364
msgid "Unleash the full power of Elementor's features and web creation tools."
msgstr "Libera il pieno potenziale delle funzionalità di Elementor e degli strumenti di creazione web."

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:191 assets/js/notes.js:140
#: assets/js/notes.js:144 assets/js/notes.js:234
msgid "Notes"
msgstr "Notes"

#: core/editor/notice-bar.php:41 core/editor/promotion.php:34
#: includes/editor-templates/navigator.php:20
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:27
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:32
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:100
#: includes/managers/controls.php:1143 includes/widgets/button.php:98
#: includes/widgets/heading.php:109 includes/widgets/image-carousel.php:93
#: includes/widgets/image-gallery.php:92 includes/widgets/testimonial.php:93
#: includes/widgets/video.php:109 modules/admin-top-bar/module.php:79
#: modules/element-manager/ajax.php:72 modules/element-manager/ajax.php:79
#: modules/element-manager/ajax.php:87
#: modules/promotions/admin-menu-items/base-promotion-item.php:32
#: modules/promotions/admin-menu-items/base-promotion-template.php:37
#: modules/promotions/admin-menu-items/popups-promotion-item.php:24
#: assets/js/app-packages.js:2416 assets/js/app-packages.js:5624
#: assets/js/app-packages.js:5891 assets/js/app.js:3417
#: assets/js/editor.js:8325 assets/js/editor.js:51392 assets/js/editor.js:51407
#: assets/js/editor.js:51422 assets/js/editor.js:51437
#: assets/js/onboarding.f2f8af9f7327abc100f1.bundle.js:509
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Aggiorna ora"

#: core/admin/admin.php:637 core/role-manager/role-manager.php:241
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:38
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:44
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:62
#: includes/editor-templates/panel.php:331 includes/managers/controls.php:1134
#: includes/widgets/button.php:94 includes/widgets/heading.php:106
#: includes/widgets/image-carousel.php:90 includes/widgets/image-gallery.php:89
#: includes/widgets/testimonial.php:90 includes/widgets/video.php:105
#: modules/promotions/admin-menu-items/go-pro-promotion-item.php:29
#: assets/js/ai-admin.js:801 assets/js/ai-admin.js:2773
#: assets/js/ai-admin.js:2903 assets/js/ai-layout.js:1394
#: assets/js/ai-layout.js:1662 assets/js/ai.js:1334 assets/js/ai.js:3306
#: assets/js/ai.js:3436 assets/js/app-packages.js:5856 assets/js/editor.js:6813
#: assets/js/notes.js:153
#: assets/js/onboarding.f2f8af9f7327abc100f1.bundle.js:763
#: assets/js/styleguide.js:196
msgid "Upgrade"
msgstr "Aggiorna"

#: modules/container-converter/module.php:88
#: modules/container-converter/module.php:121
msgid "Copies all of the selected sections and columns and pastes them in a container beneath the original."
msgstr "Copia tutte le sezioni e le colonne selezionate e le incolla in un contenitore sotto l'originale."

#: modules/container-converter/module.php:86
#: modules/container-converter/module.php:119
msgid "Convert"
msgstr "Converti"

#: modules/container-converter/module.php:85
#: modules/container-converter/module.php:118
msgid "Convert to container"
msgstr "Converti in contenitore"

#: includes/widgets/video.php:985
msgid "Play Video about"
msgstr "Riproduci video su"

#: includes/widgets/image-carousel.php:589
msgid "Pagination"
msgstr "Paginazione"

#: includes/elements/container.php:528
msgid "To achieve full height Container use %s."
msgstr "Per raggiungere la piena altezza al Contenitore utilizzare %s."

#: includes/elements/container.php:68 includes/elements/container.php:403
#: modules/library/documents/container.php:52 assets/js/editor.js:10358
#: assets/js/editor.js:33002 assets/js/editor.js:38664
msgid "Container"
msgstr "Contenitore"

#: includes/elements/column.php:414 includes/elements/section.php:689
#: includes/widgets/heading.php:297
msgid "Hue"
msgstr "Colore"

#: includes/elements/column.php:413 includes/elements/section.php:688
#: includes/widgets/heading.php:296
msgid "Exclusion"
msgstr "Esclusione"

#: includes/elements/column.php:412 includes/elements/section.php:687
#: includes/widgets/heading.php:295
msgid "Difference"
msgstr "Differenza"

#: includes/editor-templates/global.php:34 assets/js/editor.js:32863
msgid "Add New Container"
msgstr "Aggiungi nuovo contenitore"

#: includes/controls/groups/typography.php:153
msgid "Bold"
msgstr "Grassetto"

#: includes/controls/groups/background.php:725
#: includes/widgets/image-carousel.php:388
msgid "Lazyload"
msgstr "Lazyload"

#: core/kits/views/panel.php:38
msgid "Reorder"
msgstr "Riordina"

#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:160
#: assets/js/d3bdd130eb38d3b07f85.bundle.js:229
msgid "System Fonts"
msgstr "Font di sistema"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:101
#: assets/js/d3bdd130eb38d3b07f85.bundle.js:180
msgid "System Colors"
msgstr "Colori di sistema"

#: core/experiments/manager.php:405
msgid "Flexbox Container"
msgstr "Contenitore Flexbox"

#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:68
msgid "Import Export"
msgstr "Importa Esporta"

#: core/common/modules/event-tracker/personal-data.php:24
msgid "Elementor Event Tracker"
msgstr "Tracker di eventi Elementor"

#: app/modules/onboarding/module.php:257 app/modules/onboarding/module.php:342
msgid "There was a problem uploading your file."
msgstr "Si è verificato un problema durante il caricamento del file."

#: app/modules/onboarding/module.php:207
msgid "There was a problem setting your site logo."
msgstr "Si è verificato un problema durante l'impostazione del logo del tuo sito."

#: elementor.php:87 elementor.php:111 assets/js/ai-admin.js:840
#: assets/js/ai-layout.js:1433 assets/js/ai.js:1373
msgid "Show me how"
msgstr "Mostrami come"

#: modules/library/documents/page.php:65
msgid "Add New Page Template"
msgstr "Aggiungi nuovo template di pagina"

#: core/editor/promotion.php:31 assets/js/editor.js:6813 assets/js/notes.js:153
#: assets/js/styleguide.js:196
msgid "Connect & Activate"
msgstr "Connetti e Attiva"

#: modules/usage/usage-reporter.php:22
msgid "Elements Usage"
msgstr "Utilizzo degli elementi"

#. translators: 1: Integration settings link open tag, 2: Create API key link
#. open tag, 3: Link close tag.
#: includes/widgets/google-maps.php:118
msgid "Set your Google Maps API Key in Elementor's %1$sIntegrations Settings%3$s page. Create your key %2$shere.%3$s"
msgstr "Imposta la chiave API di Google Maps nella pagina %3$s Impostazioni %1$sIntegrazioni di Elementor. Crea la tua chiave %2$squi. %3$s"

#: includes/base/element-base.php:1268
msgid "Y Anchor Point"
msgstr "Y Punto di ancoraggio"

#: includes/base/element-base.php:1240
msgid "X Anchor Point"
msgstr "X Punto di ancoraggio"

#: includes/base/element-base.php:1166 includes/base/element-base.php:1170
msgid "Flip Vertical"
msgstr "Capovolgi Verticale"

#: includes/base/element-base.php:1147 includes/base/element-base.php:1151
msgid "Flip Horizontal"
msgstr "Rifletti orizzontale"

#: includes/base/element-base.php:1123
msgid "Skew Y"
msgstr "Distorsione Y"

#: includes/base/element-base.php:1101
msgid "Skew X"
msgstr "Distorsione X"

#: includes/base/element-base.php:1089
msgid "Skew"
msgstr "Inclinazione"

#: includes/base/element-base.php:1065
msgid "Scale Y"
msgstr "Scala Y"

#: includes/base/element-base.php:1043
msgid "Scale X"
msgstr "Scala X"

#: includes/base/element-base.php:1010
msgid "Keep Proportions"
msgstr "Mantieni proporzioni"

#: includes/base/element-base.php:970
msgid "Offset Y"
msgstr "Offset Y"

#: includes/base/element-base.php:944
msgid "Offset X"
msgstr "Offset X"

#: includes/base/element-base.php:909
msgid "Perspective"
msgstr "Prospettiva"

#: includes/base/element-base.php:886
msgid "Rotate Y"
msgstr "Ruota Y"

#: includes/base/element-base.php:863
msgid "Rotate X"
msgstr "Ruota X"

#: includes/base/element-base.php:847
msgid "3D Rotate"
msgstr "Rotazione 3D"

#: includes/base/element-base.php:783
msgid "Transform"
msgstr "Trasformazione"

#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-code-promotion-item.php:15
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-code-promotion-item.php:19
msgid "Custom Code"
msgstr "Codice personalizzato"

#: includes/controls/groups/text-stroke.php:85
msgid "Stroke Color"
msgstr "Colore tratto"

#: includes/controls/groups/text-stroke.php:60
#: includes/controls/groups/text-stroke.php:111
msgid "Text Stroke"
msgstr "Tratto di testo"

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:53 assets/js/ai-admin.js:5239
#: assets/js/ai-admin.js:10459 assets/js/ai-layout.js:3099
#: assets/js/ai-layout.js:6007 assets/js/ai.js:6037 assets/js/ai.js:11257
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Privacy Policy"

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:48 assets/js/ai-admin.js:5235
#: assets/js/ai-admin.js:10455 assets/js/ai-layout.js:3095
#: assets/js/ai-layout.js:6003 assets/js/ai.js:6033 assets/js/ai.js:11253
msgid "Terms of Service"
msgstr "Termini di servizio"

#. translators: 1. "Terms of service" link, 2. "Privacy policy" link
#: includes/admin-templates/beta-tester.php:44
msgid "By clicking Sign Up, you agree to Elementor's %1$s and %2$s"
msgstr "Facendo clic su Iscriviti, accetti la %1$s e %2$s di Elementor"

#: core/logger/log-reporter.php:25
msgid "Log"
msgstr "Registro"

#: core/experiments/manager.php:646
msgid "Ongoing Experiments"
msgstr "Esperimenti in corso"

#: core/experiments/manager.php:603
msgid "Stable Features"
msgstr "Caratteristiche stabili"

#: core/experiments/manager.php:373
msgid "The “Inline Font Icons” will render the icons as inline SVG without loading the Font-Awesome and the eicons libraries and its related CSS files and fonts."
msgstr "Le \"Icone dei font in linea\" eseguiranno il rendering delle icone come SVG in linea senza caricare le librerie Font-Awesome e eicons e i relativi file CSS e font."

#: core/experiments/manager.php:369
msgid "Inline Font Icons"
msgstr "Icone dei font in linea"

#: core/experiments/experiments-reporter.php:21
msgid "Elementor Experiments"
msgstr "Esperimenti Elementor"

#: core/editor/data/globals/endpoints/base.php:46
msgid "Invalid title"
msgstr "Titolo non valido"

#: includes/settings/tools.php:140
msgid "Not allowed to rollback versions"
msgstr "Non è consentito eseguire il rollback delle versioni"

#: modules/page-templates/module.php:311
msgid "The default page template as defined in Elementor Panel → Hamburger Menu → Site Settings."
msgstr "Il template di pagina predefinito definito nel pannello Elementor → Menu Hamburger → Impostazioni Sito."

#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: modules/safe-mode/module.php:306
msgid "Please note! We couldn't deactivate all of your plugins on Safe Mode. Please %1$sread more%2$s about this issue"
msgstr "Si prega di notare! Non siamo riusciti a disattivare tutti i tuoi plugin in modalità provvisoria. Si prega di %1$sleggi di più%2$s su questo problema"

#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: modules/safe-mode/module.php:277 modules/safe-mode/module.php:290
msgid "%1$sClick here%2$s to troubleshoot"
msgstr "%1$s Clicca qui%2$s per risolvere i problemi"

#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: modules/landing-pages/module.php:211
msgid "Or view %1$sTrashed Items%1$s"
msgstr "Oppure visualizza gli %1$sElementi nel cestino%1$s"

#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:31
msgid "Learn more about %1$sWordPress revisions%2$s"
msgstr "Ulteriori informazioni sulle revisioni di %1$sWordPress%2$s"

#. translators: 1: Function argument, 2: Elementor version number.
#: modules/dev-tools/deprecation.php:291
msgid "The %1$s argument is deprecated since version %2$s!"
msgstr "L'argomento %1$s è deprecato dalla versione %2$s!"

#. translators: 1: Function argument, 2: Elementor version number, 3:
#. Replacement argument name.
#: modules/dev-tools/deprecation.php:287
msgid "The %1$s argument is deprecated since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "L'argomento %1$s è deprecato dalla versione %2$s! Usa invece %3$s."

#: includes/managers/controls.php:1120
msgid "Meet Page Transitions"
msgstr "Incontra le transizioni di pagina"

#: includes/managers/controls.php:1108
msgid "Page Transitions let you style entrance and exit animations between pages as well as display loader until your page assets load."
msgstr "Le transizioni di pagina consentono di applicare uno stile alle animazioni di ingresso e di uscita tra le pagine e di visualizzare il caricatore fino al caricamento delle risorse della pagina."

#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: includes/maintenance-mode.php:375
msgid "Select one or go ahead and %1$screate one%2$s now."
msgstr "Selezionane uno o vai avanti e %1$screane uno%2$s ora."

#: includes/elements/column.php:415 includes/elements/container.php:848
#: includes/elements/section.php:686 includes/widgets/heading.php:298
msgid "Luminosity"
msgstr "Luminosità"

#: includes/elements/column.php:410 includes/elements/container.php:846
#: includes/elements/section.php:684 includes/widgets/heading.php:293
msgid "Saturation"
msgstr "Saturazione"

#: includes/elements/column.php:409 includes/elements/container.php:845
#: includes/elements/section.php:683 includes/widgets/heading.php:292
msgid "Color Dodge"
msgstr "Color Dodge"

#: includes/elements/column.php:408 includes/elements/container.php:844
#: includes/elements/section.php:682 includes/widgets/heading.php:291
msgid "Lighten"
msgstr "Schiarisci"

#: includes/elements/column.php:407 includes/elements/container.php:843
#: includes/elements/section.php:681 includes/widgets/heading.php:290
msgid "Darken"
msgstr "Scuro"

#: includes/elements/column.php:406 includes/elements/container.php:842
#: includes/elements/section.php:680 includes/widgets/heading.php:289
msgid "Overlay"
msgstr "Sovrapposizione"

#: includes/elements/column.php:405 includes/elements/container.php:841
#: includes/elements/section.php:679 includes/widgets/heading.php:288
msgid "Screen"
msgstr "Schermo"

#: includes/elements/column.php:404 includes/elements/container.php:840
#: includes/elements/section.php:678 includes/widgets/heading.php:287
msgid "Multiply"
msgstr "Moltiplica"

#. translators: %d: Breakpoint screen size.
#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:26
msgid "Widescreen <br> Settings added for the Widescreen device will apply to screen sizes %dpx and up"
msgstr "Widescreen <br> Le impostazioni aggiunte per il dispositivo Widescreen verranno applicate alle dimensioni %dpx dello schermo e superiori"

#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: includes/editor-templates/panel.php:213
msgid "You can enable it from the %1$sElementor settings page%2$s."
msgstr "È possibile abilitarlo dalla pagina delle impostazioni di %1$sElementor%2$s."

#. translators: %s: Device name.
#: includes/base/element-base.php:1315
msgid "Hide On %s"
msgstr "Nascondi su %s"

#. translators: %1$s Span open tag, %2$s: Span close tag.
#: includes/admin-templates/new-template.php:52
msgid "Templates Help You %1$sWork Efficiently%2$s"
msgstr "I template ti aiutano a %1$slavorare in modo efficiente%2$s"

#. translators: 1: Link open tag, 2: Link close tag.
#: core/kits/documents/tabs/tab-base.php:80
msgid "In order for Theme Style to affect all relevant Elementor elements, please disable Default Colors and Fonts from the %1$sSettings Page%2$s."
msgstr "Affinché lo stile del tema influisca su tutti gli elementi Elementor pertinenti, disabilitare colori e caratteri predefiniti dalla %1$sPagina Impostazioni%2$s."

#: core/kits/documents/tabs/settings-page-transitions.php:19
#: includes/managers/controls.php:1102
msgid "Page Transitions"
msgstr "Transizioni pagine"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:362
msgid "Widescreen breakpoint settings will apply from the selected value and up."
msgstr "Le impostazioni del punto di interruzione widescreen verranno applicate dal valore selezionato e versioni successive."

#: core/experiments/manager.php:390
msgid "Get pixel-perfect design for every screen size. You can now add up to 6 customizable breakpoints beyond the default desktop setting: mobile, mobile extra, tablet, tablet extra, laptop, and widescreen."
msgstr "Ottieni un design perfetto per ogni dimensione dello schermo. Ora puoi aggiungere fino a 6 punti di interruzione personalizzabili oltre l'impostazione desktop predefinita: mobile, mobile extra, tablet, tablet extra, laptop e widescreen."

#: core/experiments/manager.php:386
msgid "Additional Custom Breakpoints"
msgstr "Punti di interruzione aggiuntivi"

#: includes/managers/elements.php:317
#: assets/js/kit-library.ac1a4cd5deae5526ce49.bundle.js:3615
msgid "Favorites"
msgstr "Preferiti"

#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:66
#: core/experiments/manager.php:580
#: assets/js/kit-library.ac1a4cd5deae5526ce49.bundle.js:3236
msgid "Features"
msgstr "Caratteristiche"

#: includes/template-library/sources/admin-menu-items/templates-categories-menu-item.php:23
#: assets/js/kit-library.ac1a4cd5deae5526ce49.bundle.js:3229
msgid "Categories"
msgstr "Categorie"

#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:539
#: assets/js/app-packages.js:5378
msgid "Header"
msgstr "Intestazione"

#: modules/library/documents/section.php:47
msgid "Sections"
msgstr "Sezioni"

#: includes/settings/tools.php:422
msgid "It seems like your site doesn't have any active Kit. The active Kit includes all of your Site Settings. By recreating your Kit you will able to start edit your Site Settings again."
msgstr "Sembra che il tuo sito non abbia alcun kit attivo. Il Kit attivo include tutte le impostazioni del sito. Ricreando il tuo Kit potrai ricominciare a modificare le Impostazioni del tuo Sito."

#: includes/settings/tools.php:418 includes/settings/tools.php:421
#: assets/js/editor.js:28603
msgid "Recreate Kit"
msgstr "Ricrea Kit"

#: includes/settings/tools.php:305
msgid "Styles set in Elementor are saved in CSS files in the uploads folder and in the site’s database. Recreate those files and settings, according to the most recent settings."
msgstr "Gli stili impostati in Elementor vengono salvati nei file CSS nella cartella dei caricamenti e nel database del sito. Ricreare tali file e impostazioni, in base alle impostazioni più recenti."

#: includes/settings/tools.php:304
msgid "Regenerate Files & Data"
msgstr "Rigenera file e dati"

#: includes/settings/tools.php:301
msgid "Regenerate CSS & Data"
msgstr "Rigenera CSS e dati"

#: includes/settings/tools.php:94
msgid "New kit have been created successfully"
msgstr "Il nuovo kit è stato creato con successo"

#: includes/settings/tools.php:89
msgid "An error occurred while trying to create a kit."
msgstr "Si è verificato un errore durante il tentativo di creare un kit."

#: includes/settings/tools.php:83
msgid "There's already an active kit."
msgstr "C'è già un kit attivo."

#: modules/promotions/admin-menu-items/form-submissions-promotion-item.php:15
#: modules/promotions/admin-menu-items/form-submissions-promotion-item.php:19
msgid "Submissions"
msgstr "Sottoscrizioni"

#: includes/editor-templates/panel.php:304
#: includes/editor-templates/panel.php:306 assets/js/editor.js:13342
msgid "Color Sampler"
msgstr "Campionatore di colori"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:128
msgid "Default Device View "
msgstr "Visualizzazione dispositivo predefinita "

#: core/settings/editor-preferences/model.php:117
msgid "Hidden Elements"
msgstr "Elementi nascosti"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:108
msgid "Responsive Preview"
msgstr "Anteprima responsive"

#: core/experiments/manager.php:356
msgid "Please Note! The “Improved CSS Loading” mode reduces the amount of CSS code that is loaded on the page by default. When activated, the CSS code will be loaded, rather inline or in a dedicated file, only when needed. Activating this experiment may cause conflicts with incompatible plugins."
msgstr "Si prega di notare! La modalità \"Caricamento CSS migliorato\" riduce la quantità di codice CSS caricato sulla pagina per impostazione predefinita. Una volta attivato, il codice CSS verrà caricato, piuttosto in linea o in un file dedicato, solo quando necessario. L'attivazione di questo esperimento può causare conflitti con plugin incompatibili."

#: core/experiments/manager.php:352
msgid "Improved CSS Loading"
msgstr "Caricamento CSS migliorato"

#: app/modules/kit-library/data/repository.php:147
#: app/modules/kit-library/data/repository.php:167
msgid "Kit not found"
msgstr "Kit non trovato"

#: app/modules/kit-library/data/kits/controller.php:29
msgid "Kit not exists."
msgstr "Il kit non esiste."

#: app/modules/kit-library/connect/kit-library.php:16
#: app/modules/kit-library/kit-library-menu-item.php:22
#: app/modules/kit-library/module.php:34 app/modules/kit-library/module.php:35
#: core/common/modules/finder/categories/general.php:78
#: assets/js/import-export-admin.js:315
#: assets/js/kit-library.ac1a4cd5deae5526ce49.bundle.js:1550
#: assets/js/kit-library.ac1a4cd5deae5526ce49.bundle.js:3668
#: assets/js/kit-library.ac1a4cd5deae5526ce49.bundle.js:4106
#: assets/js/kit-library.ac1a4cd5deae5526ce49.bundle.js:4407
msgid "Kit Library"
msgstr "Kit Libreria"

#: includes/settings/tools.php:328 assets/js/app.js:8333 assets/js/app.js:9054
msgid "Important:"
msgstr "Importante:"

#: includes/settings/settings.php:306
msgid "API Key"
msgstr "Chiave API"

#. translators: 1: Link open tag, 2: Link close tag
#: includes/settings/settings.php:299
msgid "Google Maps Embed API is a free service by Google that allows embedding Google Maps in your site. For more details, visit Google Maps' %1$sUsing API Keys%2$s page."
msgstr "Google Maps Embed API è un servizio gratuito di Google che consente di incorporare Google Maps nel tuo sito. Per ulteriori dettagli, visita la pagina %1$sUtilizzo delle chiavi API%2$s di Google Maps."

#: includes/settings/settings.php:295
msgid "Google Maps Embed API"
msgstr "Google Maps Embed API"

#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:172
msgid "Compatibility unknown"
msgstr "Compatibilità sconosciuta"

#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:171
msgid "Compatibility not specified"
msgstr "Compatibilità non specificata"

#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:170
msgid "Incompatible"
msgstr "Incompatibile"

#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:169
msgid "Compatible"
msgstr "Compatibile"

#: includes/widgets/common.php:1090
msgid "Round"
msgstr "Tondo"

#: includes/controls/groups/background.php:463 includes/widgets/common.php:1088
msgid "Repeat-x"
msgstr "Ripeti orizzontalmente"

#: includes/controls/groups/background.php:464 includes/widgets/common.php:1089
msgid "Repeat-y"
msgstr "Ripeti verticalmente"

#: includes/controls/groups/background.php:461 includes/widgets/common.php:1086
msgid "No-repeat"
msgstr "Non ripetere"

#: includes/controls/groups/background.php:462 includes/widgets/common.php:1083
#: includes/widgets/common.php:1087
msgid "Repeat"
msgstr "Ripetizione"

#: includes/controls/groups/background.php:383 includes/widgets/common.php:1047
msgid "Y Position"
msgstr "Posizione Y"

#: includes/controls/groups/background.php:340 includes/widgets/common.php:1011
msgid "X Position"
msgstr "Posizione X"

#: includes/controls/groups/background.php:274
#: includes/controls/groups/background.php:326
#: includes/controls/groups/background.php:714 includes/widgets/common.php:997
#: includes/widgets/image.php:386
msgid "Bottom Right"
msgstr "In basso a destra"

#: includes/controls/groups/background.php:273
#: includes/controls/groups/background.php:325
#: includes/controls/groups/background.php:713 includes/widgets/common.php:996
#: includes/widgets/image.php:385
msgid "Bottom Left"
msgstr "In basso a sinistra"

#: includes/controls/groups/background.php:272
#: includes/controls/groups/background.php:324
#: includes/controls/groups/background.php:712 includes/widgets/common.php:995
#: includes/widgets/image.php:384
msgid "Bottom Center"
msgstr "Centrato Sotto"

#: includes/controls/groups/background.php:271
#: includes/controls/groups/background.php:323
#: includes/controls/groups/background.php:711 includes/widgets/common.php:994
#: includes/widgets/image.php:383
msgid "Top Right"
msgstr "Sopra a Destra"

#: includes/controls/groups/background.php:270
#: includes/controls/groups/background.php:322
#: includes/controls/groups/background.php:710 includes/widgets/common.php:993
#: includes/widgets/image.php:382
msgid "Top Left"
msgstr "Sopra a Sinistra"

#: includes/controls/groups/background.php:269
#: includes/controls/groups/background.php:321
#: includes/controls/groups/background.php:709 includes/widgets/common.php:992
#: includes/widgets/image.php:381
msgid "Top Center"
msgstr "Sopra al Centro"

#: includes/controls/groups/background.php:268
#: includes/controls/groups/background.php:320
#: includes/controls/groups/background.php:708 includes/widgets/common.php:991
#: includes/widgets/image.php:380
msgid "Center Right"
msgstr "Centrato a Destra"

#: includes/controls/groups/background.php:267
#: includes/controls/groups/background.php:319
#: includes/controls/groups/background.php:707 includes/widgets/common.php:990
#: includes/widgets/image.php:379
msgid "Center Left"
msgstr "Centrato a Sinistra"

#: includes/controls/groups/background.php:266
#: includes/controls/groups/background.php:318
#: includes/controls/groups/background.php:706 includes/widgets/common.php:989
#: includes/widgets/image.php:378
msgid "Center Center"
msgstr "Centrato"

#: includes/base/element-base.php:998 includes/base/element-base.php:1021
#: includes/widgets/common.php:954
msgid "Scale"
msgstr "Scalatura"

#: includes/widgets/common.php:939
msgid "Fit"
msgstr "Adatta"

#: includes/widgets/common.php:919
msgid "Need More Shapes?"
msgstr "Hai bisogno di più forme?"

#: includes/widgets/common.php:866 includes/widgets/common.php:874
msgid "Mask"
msgstr "Maschera"

#: includes/widgets/common.php:133
msgid "Hexagon"
msgstr "Esagono"

#: includes/widgets/common.php:132
msgid "Blob"
msgstr "Macchia"

#: includes/widgets/common.php:131
msgid "Triangle"
msgstr "Triangolo"

#: includes/widgets/common.php:130
msgid "Sketch"
msgstr "Schizzo"

#: includes/widgets/common.php:129
msgid "Flower"
msgstr "Fiore"

#: includes/widgets/accordion.php:240 includes/widgets/toggle.php:243
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:291
msgid "FAQ Schema"
msgstr "Schema FAQ"

#: includes/settings/settings.php:386
msgid "Set the way Google Fonts are being loaded by selecting the font-display property (Default: Auto)."
msgstr "Imposta il modo in cui vengono caricati i tipi di carattere di Google selezionando la proprietà di visualizzazione dei tipi di carattere (Predefinito: Automatico)."

#: includes/settings/settings.php:386
msgid "Font-display property defines how font files are loaded and displayed by the browser."
msgstr "La proprietà font-display definisce la modalità di caricamento e visualizzazione dei file dei tipi di carattere da parte del browser."

#: includes/settings/settings.php:384
msgid "Optional"
msgstr "Opzionale"

#: includes/settings/settings.php:382
msgid "Swap"
msgstr "Scambia"

#: includes/settings/settings.php:381
msgid "Blocking"
msgstr "Blocco"

#: includes/settings/settings.php:375
msgid "Google Fonts Load"
msgstr "Caricamento dei caratteri Google"

#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:63
msgid "Manage Breakpoints"
msgstr "Gestire i punti di interruzione"

#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:22
msgid "Desktop <br> Settings added for the base device will apply to all breakpoints unless edited"
msgstr "Desktop <br> Le impostazioni aggiunte per il dispositivo di base verranno applicate a tutti i punti di interruzione, a meno che non vengano modificati"

#. translators: %1$s: Device name, %2$s: Breakpoint screen size.
#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:32
msgid "%1$s <br> Settings added for the %1$s device will apply to %2$spx screens and down"
msgstr "%1$s <br> Le impostazioni aggiunte per il dispositivo %1$s verranno applicate agli schermi da %2$spx in giù"

#: core/breakpoints/manager.php:339
msgid "Widescreen"
msgstr "Widescreen"

#: core/base/db-upgrades-manager.php:114
msgid "Database update process is running in the background. Taking a while?"
msgstr "Il processo di aggiornamento del database è in esecuzione in background. Ci sta mettendo un po'?"

#: core/admin/admin-notices.php:324
msgid "With Elementor Pro, you can control user access and make sure no one messes up your design."
msgstr "Con Elementor Pro, puoi controllare l'accesso degli utenti e assicurarti che nessuno incasini il tuo design."

#: core/admin/admin-notices.php:323
msgid "Managing a multi-user site?"
msgstr "Gestisci un sito utente multisite?"

#: core/admin/admin-notices.php:234
msgid "Love using Elementor?"
msgstr "Ti piace usare Elementor?"

#: app/modules/import-export/module.php:119
msgid "Template Kits"
msgstr "Kit di template"

#: app/modules/import-export/module.php:116
msgid "Import / Export Kit"
msgstr "Importa / Esporta kit"

#: app/modules/import-export/module.php:161
msgid "Apply the design and settings of another site to this one."
msgstr "Applicare la progettazione e le impostazioni di un altro sito a questo."

#: app/modules/import-export/module.php:159
msgid "Start Import"
msgstr "Inizio Importazione"

#: app/modules/import-export/module.php:156
msgid "Import a Template Kit"
msgstr "Importare un kit modello"

#: app/modules/import-export/module.php:149
msgid "Bundle your whole site - or just some of its elements - to be used for another website."
msgstr "Raggruppa l'intero sito - o solo alcuni dei suoi elementi - da utilizzare per un altro sito Web."

#: app/modules/import-export/module.php:147
msgid "Start Export"
msgstr "Avviare l'esportazione"

#: app/modules/import-export/module.php:144
msgid "Export a Template Kit"
msgstr "Esporta un Kit modello"

#. translators: 1: New line break, 2: Learn more link.
#: app/modules/import-export/module.php:137
msgid "Design sites faster with a template kit that contains some or all components of a complete site, like templates, content & site settings.%1$sYou can import a kit and apply it to your site, or export the elements from this site to be used anywhere else. %2$s"
msgstr "Progetta i siti più velocemente con un kit di template che contiene alcuni o tutti i componenti di un sito completo, come template, contenuti e impostazioni del sito. %1$sPuoi importare un kit e applicarlo al tuo sito o esportare gli elementi da questo sito da utilizzare altrove. %2$s"

#: app/modules/import-export/module.php:133 core/admin/admin-notices.php:369
#: core/editor/editor.php:614 core/experiments/manager.php:341
#: core/experiments/manager.php:357 core/experiments/manager.php:374
#: core/experiments/manager.php:391 core/experiments/manager.php:428
#: core/experiments/manager.php:448 core/experiments/manager.php:634
#: includes/controls/url.php:78 includes/elements/section.php:469
#: includes/settings/settings-page.php:381 includes/widgets/common.php:924
#: includes/widgets/video.php:590 modules/nested-elements/module.php:21
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:133 assets/js/app.js:8323
#: assets/js/kit-library.ac1a4cd5deae5526ce49.bundle.js:3450
msgid "Learn more"
msgstr "Scopri di più"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:1136
msgid "The uploaded file could not be moved"
msgstr "Non è stato possibile spostare il file caricato"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:1120
msgid "Sorry, this file type is not permitted for security reasons."
msgstr "Spiacenti, questo tipo di file non è consentito per motivi di sicurezza."

#. translators: %s: Max file size.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:1088
msgid "Remote file is too large, limit is %s"
msgstr "File remoto troppo grande, il limite è %s"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:1080
msgid "Downloaded file has incorrect size"
msgstr "Il file scaricato ha una dimensione errata"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:1074
msgid "Zero size file downloaded"
msgstr "Dimensione del file scaricato uguale a zero"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:1066
msgid "Remote server did not respond"
msgstr "Il server remoto non risponde"

#. translators: 1: HTTP error message, 2: HTTP error code.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:1057
msgid "Remote server returned the following unexpected result: %1$s (%2$s)"
msgstr "Il server remoto ha restituito il seguente risultato inaspettato: %1$s (%2$s)"

#. translators: 1: WordPress error message, 2: WordPress error code.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:1048
msgid "Request failed due to an error: %1$s (%2$s)"
msgstr "Richiesta fallita a causa di un errore: %1$s (%2$s)"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:1032
msgid "Could not create temporary file."
msgstr "Impossibile creare il file temporaneo."

#: core/utils/import-export/wp-import.php:988
msgid "Invalid file type"
msgstr "Tipo di file non valido"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:971
msgid "Fetching attachments is not enabled"
msgstr "Il recupero degli allegati non è abilitato"

#. translators: %s: Menu slug.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:884
msgid "Menu item skipped due to invalid menu slug: %s"
msgstr "Voce di menu saltata a causa di un errore di menu slug non valido: %s"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:871
msgid "Menu item skipped due to missing menu slug"
msgstr "Voce di menu saltato a causa della mancanza di uno slug"

#. translators: 1: Post title, 2: Post type.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:577
msgid "Failed to import %1$s: Invalid post type %2$s"
msgstr "Impossibile importare %1$s: tipo di post non valido %2$s"

#. translators: 1: Term taxonomy, 2: Term name.
#. translators: 1: Post type singular label, 2: Post title.
#. translators: 1: Taxonomy name, 2: Term name.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:478
#: core/utils/import-export/wp-import.php:669
#: core/utils/import-export/wp-import.php:719
msgid "Failed to import %1$s %2$s"
msgstr "Impossibile importare %1$s %2$s"

#. translators: %s: Author display name.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:378
msgid "Failed to create new user for %s. Their posts will be attributed to the current user."
msgstr "Impossibile creare un nuovo utente per %s. I post saranno attribuiti all’utente corrente."

#. translators: %s: Post author.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:313
msgid "Failed to import author %s. Their posts will be attributed to the current user."
msgstr "È fallita l’importazione dell’autore %s. I suoi post sono stati attribuiti all’utente corrente."

#: core/utils/import-export/wp-import.php:246
msgid "The file does not exist, please try again."
msgstr "Questo file non esiste, prova di nuovo."

#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-simple-xml.php:57
#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-simple-xml.php:65
msgid "There was an error when reading this WXR file"
msgstr "Si è verificato un errore durante la lettura di questo file WXR"

#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-regex.php:146
#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-simple-xml.php:70
#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-simple-xml.php:76
#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-xml.php:190
msgid "This does not appear to be a WXR file, missing/invalid WXR version number"
msgstr "Questo non sembra essere un file WXR; numero di versione WXR mancante/non valido"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:220
msgid "Mobile and Tablet options cannot be deleted."
msgstr "Le opzioni per dispositivi mobili e tablet non possono essere eliminate."

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:218
msgid "Active Breakpoints"
msgstr "Punti di interruzione attivi"

#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:753
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:800
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:846
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:503
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:574
msgid "Stroke"
msgstr "Tratto"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:468
msgid "Path"
msgstr "Percorso"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:365
msgid "Starting Point"
msgstr "Punto di partenza"

#: includes/controls/groups/typography.php:243
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:330
msgid "Word Spacing"
msgstr "Spaziatura parole"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:200
msgid "Show Path"
msgstr "Mostra percorso"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:188
msgid "LTR"
msgstr "LTR"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:187
msgid "RTL"
msgstr "RTL"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:182
msgid "Text Direction"
msgstr "Direzione testo"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:119
msgid "SVG"
msgstr "SVG"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:109
msgid "Path Type"
msgstr "Tipo di percorso"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:97
msgid "Add Your Curvy Text Here"
msgstr "Aggiungi qui il tuo testo curvo"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:50
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:86
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:226
msgid "Text Path"
msgstr "Percorso testo"

#: modules/shapes/module.php:25
msgid "Spiral"
msgstr "Spirale"

#: modules/shapes/module.php:24
msgid "Oval"
msgstr "Ovale"

#: modules/shapes/module.php:21
msgid "Arc"
msgstr "Arco"

#: modules/shapes/module.php:20
msgid "Wave"
msgstr "Onda"

#: core/admin/notices/elementor-dev-notice.php:81
msgid "Install & Activate"
msgstr "Installa e attiva"

#: core/admin/notices/elementor-dev-notice.php:76
msgid "Get a sneak peek at our in progress development versions, and help us improve Elementor to perfection. Developer Edition releases contain experimental functionality for testing purposes."
msgstr "Dai un'occhiata alle nostre versioni di sviluppo in corso e aiutaci a migliorare Elementor alla perfezione. Le versioni di Developer Edition contengono funzionalità sperimentali a scopo di test."

#: core/admin/notices/elementor-dev-notice.php:75
msgid "Elementor Developer Edition"
msgstr "Elementor Developer Edition"

#: core/experiments/manager.php:776
msgid "Inactive by default"
msgstr "Inattivo per impostazione predefinita"

#: core/experiments/manager.php:775
msgid "Active by default"
msgstr "Attivo per impostazione predefinita"

#. translators: %s Release status.
#: core/experiments/manager.php:665
msgid "Status: %s"
msgstr "Stato: %s"

#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:61
msgid "Experiments"
msgstr "Esperimenti"

#: core/experiments/manager.php:568
msgid "The current version of Elementor doesn't have any experimental features . if you're feeling curious make sure to come back in future versions."
msgstr "La versione corrente di Elementor non dispone di funzionalità sperimentali. Se ti senti curioso assicurati di tornare nelle versioni future."

#: core/experiments/manager.php:565
msgid "No available experiments"
msgstr "Nessun esperimento disponibile"

#: core/experiments/manager.php:506
msgid "Stable"
msgstr "Stabile"

#: core/experiments/manager.php:505
msgid "Release Candidate"
msgstr "Release Candidate"

#: core/experiments/manager.php:504 assets/js/ai-admin.js:428
#: assets/js/ai-layout.js:1158 assets/js/ai-layout.js:3933 assets/js/ai.js:961
msgid "Beta"
msgstr "Beta"

#: core/experiments/manager.php:503
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"

#: core/experiments/manager.php:502
msgid "Development"
msgstr "Sviluppo"

#: core/experiments/manager.php:340
msgid "Please Note! The \"Improved Asset Loading\" mode reduces the amount of code that is loaded on the page by default. When activated, parts of the infrastructure code will be loaded dynamically, only when needed. Keep in mind that activating this experiment may cause conflicts with incompatible plugins."
msgstr "Si prega di notare! La modalità \"Caricamento delle risorse migliorato\" riduce la quantità di codice caricato nella pagina per impostazione predefinita. Quando attivato, parti del codice dell'infrastruttura verranno caricate dinamicamente, solo quando necessario. Tieni presente che l'attivazione di questo esperimento può causare conflitti con plugin incompatibili."

#: core/experiments/manager.php:336
msgid "Improved Asset Loading"
msgstr "Caricamento delle risorse migliorato"

#: modules/landing-pages/module.php:279
msgid "No landing pages found in trash"
msgstr "Nessuna landing page trovata nel cestino"

#: modules/landing-pages/module.php:278
msgid "No landing pages found"
msgstr "Nessuna landing page trovata"

#: modules/landing-pages/module.php:277
msgid "Search Landing Pages"
msgstr "Cerca Landing Page"

#: modules/landing-pages/module.php:276
msgid "View Landing Page"
msgstr "Visualizza Landing Page"

#: modules/landing-pages/module.php:275
msgid "All Landing Pages"
msgstr "Tutte le Landing Page"

#: modules/landing-pages/module.php:274
msgid "New Landing Page"
msgstr "Nuova Landing Page"

#: modules/landing-pages/module.php:273
msgid "Edit Landing Page"
msgstr "Modifica Landing Page"

#: modules/landing-pages/module.php:272
msgid "Add New Landing Page"
msgstr "Aggiungi nuova Landing Page"

#: modules/landing-pages/module.php:204
msgid "Build Effective Landing Pages for your business' marketing campaigns."
msgstr "Crea landing page efficaci per le campagne di marketing della tua azienda."

#: modules/landing-pages/module.php:48
msgid "Adds a new Elementor content type that allows creating beautiful landing pages instantly in a streamlined workflow."
msgstr "Aggiunge un nuovo tipo di contenuto Elementor che consente di creare immediatamente belle pagine di destinazione in un flusso di lavoro semplificato."

#: modules/landing-pages/admin-menu-items/landing-pages-menu-item.php:22
#: modules/landing-pages/admin-menu-items/landing-pages-menu-item.php:26
#: modules/landing-pages/documents/landing-page.php:54
#: modules/landing-pages/module.php:47 modules/landing-pages/module.php:138
#: modules/landing-pages/module.php:269 modules/landing-pages/module.php:281
#: assets/js/app.js:11044 assets/js/editor.js:51196
msgid "Landing Pages"
msgstr "Landing Page"

#: modules/landing-pages/documents/landing-page.php:46
#: modules/landing-pages/module.php:204 modules/landing-pages/module.php:270
msgid "Landing Page"
msgstr "Landing Page"

#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:123
#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:57
#: modules/element-manager/ajax.php:138
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"

#. translators: %s: Elementor plugin name.
#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:45
msgid "Tested up to %s version"
msgstr "Testato fino a versione %s"

#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:42
#: assets/js/element-manager-admin.js:2310
#: assets/js/element-manager-admin.js:2371
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"

#. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin version.
#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:33
msgid "Some of the plugins you’re using have not been tested with the latest version of %1$s (%2$s). To avoid issues, make sure they are all up to date and compatible before updating %1$s."
msgstr "Alcuni dei plugin che stai utilizzando non sono stati testati con l'ultima versione di %1$s (%2$s). Per evitare problemi, assicurarsi che siano tutti aggiornati e compatibili prima di aggiornarli %1$s."

#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:28
msgid "Compatibility Alert"
msgstr "Avviso compatibilità"

#: includes/elements/section.php:297
msgid "Custom Columns Gap"
msgstr "Spaziatura colonne personalizzato"

#: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:33
msgid "Keep my settings"
msgstr "Mantieni le mie impostazioni"

#: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:21
msgid "By removing this template you will delete your entire Site Settings. If this template is deleted, all associated settings: Global Colors & Fonts, Theme Style, Layout, Background, and Lightbox settings will be removed from your existing site. This action can not be undone."
msgstr "Rimuovendo questo modello eliminerai tutte le impostazioni del sito. Se questo modello viene eliminato, tutte le impostazioni associate: Colori e caratteri globali, Stile tema, Layout, Sfondo e impostazioni Lightbox verranno rimosse dai siti esistenti. Questa azione non può essere annullata."

#: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:17
msgid "Are you sure you want to delete your Site Settings?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare le impostazioni del tuo sito?"

#: core/editor/data/globals/endpoints/base.php:34
msgid "The Global value you are trying to use is not available."
msgstr "Il valore Globale che stai tentando di utilizzare non è disponibile."

#: includes/controls/media.php:196
msgid "Choose SVG"
msgstr "Scegli Svg"

#. Description of the plugin
#: elementor.php
msgid "The Elementor Website Builder has it all: drag and drop page builder, pixel perfect design, mobile responsive editing, and more. Get started now!"
msgstr "Elementor Website Builder ha tutto: drag and drop page builder, pixel design perfetto, mobile responsive editing e altro ancora. Inizia subito!"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:24
#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:43 assets/js/app.js:11052
#: assets/js/d3bdd130eb38d3b07f85.bundle.js:175 assets/js/editor.js:46608
msgid "Global Colors"
msgstr "Colori globali"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:341
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:410
msgid "Breakpoint"
msgstr "Punto di Interruzione"

#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:173
msgid "Error"
msgstr "Errore"

#: includes/widgets/social-icons.php:459
msgid "Rows Gap"
msgstr "Distanza righe"

#: includes/widgets/icon-list.php:191
msgid "Apply Link On"
msgstr "Applicare al Link"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:24
#: includes/controls/groups/grid-container.php:26
#: includes/widgets/icon-list.php:158
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:130
msgid "Items"
msgstr "Elementi"

#: includes/widgets/common.php:940 includes/widgets/image.php:361
msgid "Fill"
msgstr "Riempi"

#: includes/widgets/image.php:354
msgid "Object Fit"
msgstr "Adatta oggetto"

#: includes/frontend.php:1365
msgid "Download"
msgstr "Download"

#: core/admin/admin-notices.php:218 includes/settings/settings-page.php:380
msgid "Become a super contributor by opting in to share non-sensitive plugin data and to receive periodic email updates from us."
msgstr "Diventa un super contributore optando per condividere dati plugin non sensibili e per ricevere aggiornamenti e-mail periodici da noi."

#: core/settings/editor-preferences/model.php:73
msgid "Panel Width"
msgstr "Larghezza pannello"

#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: core/admin/admin.php:813
msgid "The latest update includes some substantial changes across different areas of the plugin. We highly recommend you %1$sbackup your site before upgrading%2$s, and make sure you first update in a staging environment"
msgstr "L'ultimo aggiornamento include alcune modifiche sostanziali in diverse aree del plugin. Ti consigliamo vivamente di eseguire %1$sbackup del tuo sito prima di eseguire l'aggiornamento%2$s e assicurati di eseguire prima l'aggiornamento in un ambiente di gestione temporanea"

#: core/admin/admin.php:807
msgid "Heads up, Please backup before upgrade!"
msgstr "Attenzione, Si prega di eseguire il backup prima dell'aggiornamento!"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:38
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:153 assets/js/editor.js:37774
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:10
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:3
msgid "User Preferences"
msgstr "Preferenze utente"

#: core/kits/manager.php:436 includes/editor-templates/hotkeys.php:115
#: assets/js/app.js:11050 assets/js/app.js:11531 assets/js/editor.js:46549
#: assets/js/editor.js:46553 assets/js/editor.js:46563
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:10
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:6
msgid "Site Settings"
msgstr "Impostazioni del sito"

#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:349 assets/js/editor.js:46980
msgid "Additional Settings"
msgstr "Impostazioni aggiuntive"

#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:197
msgid "Fallback Font Family"
msgstr "Famiglia di caratteri di fallback"

#: core/kits/documents/tabs/settings-background.php:67
msgid "The `theme-color` meta tag will only be available in supported browsers and devices."
msgstr "Il meta tag 'theme-color' sarà disponibile solo nei browser e nei dispositivi supportati."

#: core/kits/documents/tabs/settings-background.php:65
msgid "Mobile Browser Background"
msgstr "Sfondo del browser per dispositivi mobili"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:120
msgid "Suggested favicon dimensions: 512 × 512 pixels."
msgstr "Dimensioni favicon suggerite: 512 × 512 pixel."

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:113
msgid "Site Favicon"
msgstr "Favicon del sito"

#. translators: 1: Width number pixel, 2: Height number pixel.
#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:102
msgid "Suggested image dimensions: %1$s × %2$s pixels."
msgstr "Dimensioni dell'immagine suggerite: %1$s × %2$s pixel."

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:93
#: assets/js/onboarding.f2f8af9f7327abc100f1.bundle.js:1003
msgid "Site Logo"
msgstr "Logo del sito"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:84
msgid "Choose description"
msgstr "Scegli la descrizione"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:82
msgid "Site Description"
msgstr "Descrizione del sito"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:73
msgid "Choose name"
msgstr "Scegli il nome"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:71
#: assets/js/onboarding.f2f8af9f7327abc100f1.bundle.js:999
msgid "Site Name"
msgstr "Nome del sito"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:20
msgid "Site Identity"
msgstr "Denominazione del sito"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:197
msgid "Breakpoints"
msgstr "Breakpoint"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:186
#: modules/page-templates/module.php:159
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:183
msgid "Default Page Layout"
msgstr "Layout di pagina predefinito"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:47 assets/js/app.js:11052
msgid "Layout Settings"
msgstr "Impostazioni Layout"

#: modules/page-templates/module.php:360
msgid "Changes will be reflected in the preview only after the page reloads."
msgstr "Le modifiche verranno riflesse nell'anteprima solo dopo il ricaricamento della pagina."

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:109
msgid "Reset Data"
msgstr "Reimposta i dati"

#: includes/controls/media.php:286
msgid "Click the media icon to upload file"
msgstr "Fare clic sull'icona dei media per caricare il file"

#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:74
msgid "Watch the Full Guide"
msgstr "Guarda la guida completa"

#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:62
msgid "Get introduced to Elementor by watching our \"Getting Started\" video series. It will guide you through the steps needed to create your website. Then click to create your first page."
msgstr "Fatevi presentare Elementor guardando la nostra serie di video \"Iniziare\". Vi guiderà attraverso i passi necessari per creare il vostro sito web. Poi clicca per creare la tua prima pagina."

#: includes/settings/settings.php:347 assets/js/admin.js:298
#: assets/js/admin.js:308 assets/js/common.js:2146 assets/js/common.js:2156
#: assets/js/editor.js:39559 assets/js/editor.js:39569
msgid "Enable Unfiltered File Uploads"
msgstr "Abilita caricamento di file non filtrato"

#: modules/safe-mode/module.php:383
msgid "If you are experiencing a loading issue, contact your site administrator to troubleshoot the problem using Safe Mode."
msgstr "Se si verifica un problema di caricamento, contattare l'amministratore del sito per risolvere il problema utilizzando la Modalità Sicura."

#: includes/frontend.php:1366
msgid "Download image"
msgstr "Scarica immagine"

#: includes/frontend.php:1364
msgid "Pin it"
msgstr "Pinterest"

#: includes/frontend.php:1363
msgid "Share on Twitter"
msgstr "Condividi su Twitter"

#: includes/frontend.php:1362
msgid "Share on Facebook"
msgstr "Condividi su Facebook"

#: includes/controls/url.php:120
msgid "Custom Attributes"
msgstr "Attributi Personalizzati"

#: includes/controls/url.php:77
msgid "Set custom attributes for the link element. Separate attribute keys from values using the | (pipe) character. Separate key-value pairs with a comma."
msgstr "Impostare attributi personalizzati per l'elemento di collegamento. Separare le chiavi degli attributi dai valori utilizzando il carattere | (pipe). Separare le coppie chiave-valore con una virgola."

#: includes/editor-templates/panel.php:329
msgid "Get more dynamic capabilities by incorporating dozens of Elementor's native dynamic tags."
msgstr "Ottenete maggiori capacità dinamiche incorporando dozzine di tag dinamici nativi di Elementor."

#: includes/editor-templates/panel.php:328
msgid "You’re missing out!"
msgstr "Vi state perdendo!"

#: includes/editor-templates/panel.php:325
msgid "Elementor Dynamic Content"
msgstr "Contenuto dinamico di Elementor"

#: includes/editor-templates/panel.php:297
#: includes/editor-templates/panel.php:299
msgid "Dynamic Tags"
msgstr "Tag dinamici"

#: includes/managers/icons.php:497
msgid "We highly recommend backing up your database before performing this upgrade."
msgstr "Si consiglia vivamente di eseguire il backup del database prima di eseguire questo aggiornamento."

#: includes/managers/icons.php:496
msgid "The upgrade process includes a database update"
msgstr "Il processo di aggiornamento include un aggiornamento del database"

#: includes/managers/controls.php:1198
msgid "Attributes lets you add custom HTML attributes to any element."
msgstr "Attributi consente di aggiungere attributi HTML personalizzati a qualsiasi elemento."

#: includes/managers/controls.php:1196
msgid "Meet Our Attributes"
msgstr "Incontra i nostri attributi"

#: includes/managers/controls.php:1186
msgid "Attributes"
msgstr "Attributi"

#: core/base/db-upgrades-manager.php:118
msgid "Click here to run it now"
msgstr "Clicca qui per eseguirlo ora"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:187
msgid "Navigation Icons Size"
msgstr "Dimensione delle icone di navigazione"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:174
msgid "Toolbar Icons Size"
msgstr "Dimensioni icone barra degli strumenti"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:102
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:119
msgid "Alt"
msgstr "Alt"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:86 includes/frontend.php:1369
msgid "Share"
msgstr "Condividi"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:66 includes/frontend.php:1367
msgid "Fullscreen"
msgstr "Schermo intero"

#. translators: %s: Widget title.
#: core/editor/promotion.php:56
msgid "Use %s widget and dozens more pro features to extend your toolbox and build sites faster and better."
msgstr "Utilizzate il widget %s e altre decine di funzioni pro per estendere la vostra cassetta degli attrezzi e costruire siti in modo più veloce e migliore."

#. translators: %s: Widget title.
#: core/editor/promotion.php:54
msgid "%s Widget"
msgstr "%s Widget"

#: core/experiments/manager.php:142 includes/editor-templates/global.php:29
#: assets/js/ai-admin.js:5640 assets/js/ai.js:6438 assets/js/app.js:7894
#: assets/js/editor.js:46869
msgid "Back"
msgstr "Indietro"

#: core/kits/manager.php:156 core/kits/manager.php:174
msgid "Default Kit"
msgstr "Kit predefinito"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:128
msgid "Focus"
msgstr "Focus"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:99
msgid "Field"
msgstr "Campo"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:71
msgid "Label"
msgstr "Etichetta"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:21
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:60
msgid "Form Fields"
msgstr "Campi modulo"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:76
msgid "Paragraph Spacing"
msgstr "Spaziatura paragrafo"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:49
msgid "Body"
msgstr "Corpo"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:23
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:63
msgid "Buttons"
msgstr "Pulsanti"

#: core/kits/documents/kit.php:155
msgid "Draft"
msgstr "Bozza"

#: core/kits/documents/kit.php:44
msgid "Kit"
msgstr "Kit"

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:161
msgid "Already connected."
msgstr "Già collegato."

#: includes/widgets/image-carousel.php:427
msgid "Pause on Interaction"
msgstr "Pausa su interazione"

#. translators: %s: Video provider
#: includes/embed.php:185
msgid "%s Video Player"
msgstr "%s Video Player"

#: includes/controls/groups/background.php:700
msgid "Background Position"
msgstr "Posizione Sfondo"

#: includes/controls/groups/background.php:484
#: includes/controls/groups/background.php:689 includes/widgets/image.php:363
msgid "Contain"
msgstr "Contenitore"

#: includes/controls/groups/background.php:483
#: includes/controls/groups/background.php:688 includes/widgets/image.php:362
msgid "Cover"
msgstr "Cover"

#: includes/controls/groups/background.php:482
#: includes/controls/groups/background.php:687
#: includes/elements/container.php:581 includes/widgets/social-icons.php:277
#: includes/widgets/video.php:584
msgid "Auto"
msgstr "Automatica"

#: includes/controls/groups/background.php:681
msgid "Background Size"
msgstr "Sfondo Dimensione"

#: includes/settings/settings-page.php:373
msgid "Usage Data Sharing"
msgstr "Condivisione dei dati di utilizzo"

#: core/common/modules/connect/apps/library.php:29
#: core/common/modules/connect/apps/library.php:56
msgid "Connecting to the Library failed. Please try reloading the page and try again"
msgstr "Collegamento alla Biblioteca non riuscito. Prova a ricaricare la pagina e riprova"

#. translators: %s: Remote user.
#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:84
msgid "Connected as %s"
msgstr "Collegato come %s"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:99
msgid "Enable Lightbox In Editor"
msgstr "Abilita Lightbox In Editor"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:65
msgid "Dark"
msgstr "Scuro"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:64
msgid "Light"
msgstr "Chiaro"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:63
msgid "Auto Detect"
msgstr "Auto Detect"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:60
msgid "Set light or dark mode, or use Auto Detect to sync it with your OS setting."
msgstr "Impostare la modalità luce o buio, oppure utilizzare Auto Detect per sincronizzarla con l'impostazione del sistema operativo."

#: core/settings/editor-preferences/model.php:58
msgid "UI Theme"
msgstr "UI Tema"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:51
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"

#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-icons-promotion-item.php:15
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-icons-promotion-item.php:19
msgid "Custom Icons"
msgstr "Icone personalizzate"

#: includes/controls/groups/background.php:653
msgid "Transition"
msgstr "Transizione"

#: includes/controls/groups/background.php:643
msgid "Duration"
msgstr "Durata"

#: core/logger/log-reporter.php:44
msgid "Clear Log"
msgstr "Cancella il log"

#: includes/frontend.php:1372 assets/js/app.js:7833 assets/js/app.js:9515
#: assets/js/app.js:10431
#: assets/js/onboarding.f2f8af9f7327abc100f1.bundle.js:1472
#: assets/js/onboarding.f2f8af9f7327abc100f1.bundle.js:1523
#: assets/js/onboarding.f2f8af9f7327abc100f1.bundle.js:1802
#: assets/js/onboarding.f2f8af9f7327abc100f1.bundle.js:2079
msgid "Next"
msgstr "Successivo"

#: includes/frontend.php:1371 assets/js/app.js:8707 assets/js/app.js:9502
#: assets/js/app.js:10424
msgid "Previous"
msgstr "Precedente"

#: includes/widgets/divider.php:645
msgid "Amount"
msgstr "Importo"

#: includes/widgets/divider.php:474
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:10
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:13
msgid "Add Element"
msgstr "Aggiungi elemento"

#: includes/widgets/divider.php:318 modules/shapes/module.php:23
msgid "Line"
msgstr "Linea"

#: includes/widgets/divider.php:288
msgctxt "Shapes"
msgid "X"
msgstr "X"

#: includes/widgets/divider.php:279
msgctxt "Shapes"
msgid "Tribal"
msgstr "Tribale"

#: includes/widgets/divider.php:270
msgctxt "Shapes"
msgid "Trees"
msgstr "Alberi"

#: includes/widgets/divider.php:261
msgctxt "Shapes"
msgid "Squares"
msgstr "Piazze"

#: includes/widgets/divider.php:252
msgctxt "Shapes"
msgid "Stripes"
msgstr "Strisce"

#: includes/widgets/divider.php:243
msgctxt "Shapes"
msgid "Leaves"
msgstr "Foglie"

#: includes/widgets/divider.php:234
msgctxt "Shapes"
msgid "Half Rounds"
msgstr "Mezzi giri"

#: includes/widgets/divider.php:225
msgctxt "Shapes"
msgid "Fir Tree"
msgstr "Abete"

#: includes/widgets/divider.php:216
msgctxt "Shapes"
msgid "Dots"
msgstr "Punti"

#: includes/widgets/divider.php:207
msgctxt "Shapes"
msgid "Rectangles"
msgstr "Rettangoli"

#: includes/widgets/divider.php:199
msgctxt "Shapes"
msgid "Parallelogram"
msgstr "Parallelogramma"

#: includes/widgets/divider.php:191
msgctxt "Shapes"
msgid "Rhombus"
msgstr "Rombi"

#: includes/widgets/divider.php:183
msgctxt "Shapes"
msgid "Pluses"
msgstr "Pluses"

#: includes/widgets/divider.php:175
msgctxt "Shapes"
msgid "Arrows"
msgstr "Frecce"

#: includes/widgets/divider.php:159
msgctxt "Shapes"
msgid "Wavy"
msgstr "Ondulata"

#: includes/widgets/divider.php:151
msgctxt "Shapes"
msgid "Squared"
msgstr "Quadrata"

#: includes/widgets/divider.php:142
msgctxt "Shapes"
msgid "Slashes"
msgstr "Tagli"

#: includes/widgets/divider.php:134
msgctxt "Shapes"
msgid "Multiple"
msgstr "Multipla"

#: includes/widgets/divider.php:126
msgctxt "Shapes"
msgid "Curved"
msgstr "Curva"

#: includes/widgets/divider.php:118
msgctxt "Shapes"
msgid "Curly"
msgstr "Riccia"

#: includes/widgets/image-gallery.php:44 includes/widgets/image-gallery.php:108
msgid "Basic Gallery"
msgstr "Galleria di base"

#: includes/controls/groups/background.php:752
msgid "Out"
msgstr "Fuori"

#: includes/controls/groups/background.php:751
msgid "In"
msgstr "Dentro"

#: includes/controls/groups/background.php:736
msgid "Ken Burns Effect"
msgstr "Effetto Ken Burns"

#: includes/controls/groups/background.php:606
msgid "This cover image will replace the background video in case that the video could not be loaded."
msgstr "Questa immagine di copertina sostituirà il video di sfondo nel caso in cui il video non viene caricato."

#: includes/controls/groups/background.php:581 includes/widgets/video.php:360
msgid "Play On Mobile"
msgstr "Riproduci su mobile"

#: includes/controls/groups/background.php:526
msgid "YouTube/Vimeo link, or link to video file (mp4 is recommended)."
msgstr "Link YouTube/Vimeo o file video (mp4 è raccomandato)"

#: includes/settings/tools.php:373
msgid "Reinstall"
msgstr "Reinstalla"

#: core/document-types/post.php:51
msgid "Post"
msgstr "Articolo"

#. translators: %s: Path to .htaccess file.
#: core/debug/classes/htaccess.php:31
msgid "File Path: %s"
msgstr "Percorso file: %s"

#: core/kits/views/panel.php:12 includes/editor-templates/panel.php:30
#: includes/editor-templates/panel.php:183
msgid "Need Help"
msgstr "Serve Aiuto"

#: includes/controls/groups/background.php:571
msgid "Play Once"
msgstr "Riproduci una volta"

#: includes/controls/icons.php:91 includes/controls/icons.php:112
#: includes/controls/icons.php:198
msgid "Upload SVG"
msgstr "Carica SVG"

#: includes/controls/media.php:193
msgid "Choose Video"
msgstr "Seleziona video"

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:32
msgid "Your Email"
msgstr "La tua email"

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:30
msgid "As a beta tester, you’ll receive an update that includes a testing version of Elementor and its content directly to your Email"
msgstr "Come beta tester, riceverai un aggiornamento che include una versione di prova di Elementor e i suoi contenuti direttamente sulla tua email"

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:29
msgid "Get Beta Updates"
msgstr "Ottenere aggiornamenti beta"

#: includes/settings/settings.php:355
msgid "We recommend you only enable this feature if you understand the security risks involved."
msgstr "Si consiglia di attivare questa funzione solo se si conoscono i rischi per la sicurezza."

#: includes/settings/settings.php:355
msgid "Elementor will try to sanitize the unfiltered files, removing potential malicious code and scripts."
msgstr "Elementor cercherà di sanificare i file non filtrati, rimuovendo il potenziale codice dannoso e gli script."

#: includes/settings/settings.php:355
msgid "Please note! Allowing uploads of any files (SVG & JSON included) is a potential security risk."
msgstr "Si prega di notare bene: consentire il caricamento di qualsiasi file (SVG incluso) è un potenziale rischio per la sicurezza."

#: includes/template-library/sources/local.php:617
msgid "Template not exist."
msgstr "Il template non esiste."

#. translators: 1: Link open tag, 2: Link close tag.
#: includes/elements/column.php:887 includes/elements/container.php:1747
#: includes/elements/section.php:1350 includes/widgets/common.php:1125
msgid "Responsive visibility will take effect only on %1$s preview mode %2$s or live page, and not while editing in Elementor."
msgstr "La visibilità responsive avrà effetto solo sulla %1$s modalità anteprima %2$s o sulla pagina live, e non durante la modifica in Elementor."

#: includes/base/widget-base.php:1034
msgid "Deprecated"
msgstr "Deprecato"

#: includes/managers/icons.php:557
msgid "Hurray! The upgrade process to Font Awesome 5 was completed successfully."
msgstr "Evviva! Il processo di aggiornamento a Font Awesome 5 è stato completato con successo."

#: includes/managers/icons.php:511
msgid "Upgrade To Font Awesome 5"
msgstr "Aggiorna a Font Awesome 5"

#: includes/managers/icons.php:499
msgid "This action is not reversible and cannot be undone by rolling back to previous versions."
msgstr "Questa azione non è reversibile e non può essere annullata riportandola alle versioni precedenti."

#: includes/managers/icons.php:494
msgid "Please note that the upgrade process may cause some of the previously used Font Awesome 4 icons to look a bit different due to minor design changes made by Font Awesome."
msgstr "Si prega di notare che il processo di aggiornamento può causare che alcune delle icone Font Awesome 4 precedentemente utilizzate abbiano un aspetto leggermente diverso a causa di piccole modifiche di design apportate da Font Awesome."

#: includes/managers/icons.php:492
msgid "By upgrading, whenever you edit a page containing a Font Awesome 4 icon, Elementor will convert it to the new Font Awesome 5 icon."
msgstr "Con l'aggiornamento, ogni volta che si modifica una pagina contenente un'icona Font Awesome 4, Elementor la convertirà nella nuova icona Font Awesome 5."

#: includes/managers/icons.php:491
msgid "Access 1,500+ amazing Font Awesome 5 icons and enjoy faster performance and design flexibility."
msgstr "Accesso a più di 1.500 fantastiche icone Font Awesome 5 icone e godere di prestazioni più veloci e flessibilità di progettazione."

#: includes/managers/icons.php:485 includes/managers/icons.php:489
#: includes/managers/icons.php:504
msgid "Font Awesome Upgrade"
msgstr "Aggiornamento Font Awesome 5"

#: includes/managers/icons.php:478
msgid "Font Awesome 4 support script (shim.js) is a script that makes sure all previously selected Font Awesome 4 icons are displayed correctly while using Font Awesome 5 library."
msgstr "Lo script di supporto Font Awesome 4 (shim.js) è un file che assicura che tutte le icone Font Awesome 4 precedentemente selezionate siano visualizzate correttamente mentre si utilizza la libreria Font Awesome 5."

#: includes/managers/icons.php:470
msgid "Load Font Awesome 4 Support"
msgstr "Carica supporto Font Awesome 4"

#: includes/managers/icons.php:247
msgid "All Icons"
msgstr "Tutte le icone"

#: includes/managers/icons.php:156
msgid "Font Awesome - Brands"
msgstr "Font Awesome - Marchi"

#: includes/managers/icons.php:144
msgid "Font Awesome - Solid"
msgstr "Font Awesome - Solido"

#: includes/managers/icons.php:132
msgid "Font Awesome - Regular"
msgstr "Font Awesome - Regolare"

#: core/debug/classes/htaccess.php:12
msgid "Your site's .htaccess file appears to be missing."
msgstr "Il file .htaccess del tuo sito sembra mancare."

#: core/debug/classes/theme-missing.php:22
msgid "Some of your theme files are missing."
msgstr "Mancano alcuni dei tuoi file tematici."

#: core/files/file-types/svg.php:73 core/files/uploads-manager.php:571
msgid "This file is not allowed for security reasons."
msgstr "Il File non è consentito per motivi di sicurezza."

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:37 assets/js/beta-tester.js:65
msgid "Sign Up"
msgstr "Registrati"

#: includes/controls/media.php:299 includes/controls/media.php:301
#: assets/js/editor.js:8154
msgid "Upload"
msgstr "Carica"

#: includes/controls/icons.php:90 includes/controls/icons.php:116
#: includes/controls/icons.php:202 assets/js/editor.js:8754
msgid "Icon Library"
msgstr "Libreria icona"

#: core/editor/editor.php:204
msgid "Document not found."
msgstr "Documento non trovato."

#: includes/elements/container.php:1510 includes/widgets/common.php:460
msgid "Vertical Orientation"
msgstr "Orientamento verticale"

#: includes/base/element-base.php:932 includes/elements/container.php:1434
#: includes/elements/container.php:1472 includes/elements/container.php:1534
#: includes/elements/container.php:1571 includes/widgets/common.php:384
#: includes/widgets/common.php:422 includes/widgets/common.php:484
#: includes/widgets/common.php:521
msgid "Offset"
msgstr "Offset"

#: includes/elements/container.php:1409 includes/widgets/common.php:359
msgid "Horizontal Orientation"
msgstr "Orientamento orizzontale"

#: includes/elements/container.php:1390 includes/widgets/common.php:345
msgid "Fixed"
msgstr "Fisso"

#: includes/elements/container.php:1389 includes/widgets/common.php:344
msgid "Absolute"
msgstr "Assoluto"

#: includes/elements/container.php:1372 includes/widgets/common.php:328
msgid "Custom positioning is not considered best practice for responsive web design and should not be used too frequently."
msgstr "Il posizionamento personalizzato non è considerato la best practice per il web design reattivo e non dovrebbe essere usato troppo frequentemente."

#: includes/elements/container.php:1371 includes/widgets/common.php:327
msgid "Please note!"
msgstr "Si prega di notare!"

#: includes/controls/groups/flex-item.php:30 includes/widgets/common.php:242
msgid "Custom Width"
msgstr "Larghezza personalizzata"

#: includes/settings/controls.php:236
msgid "Super Admin"
msgstr "Super Admin"

#: includes/settings/admin-menu-items/get-help-menu-item.php:23
msgid "Get Help"
msgstr "Ottieni aiuto"

#: includes/elements/container.php:580 includes/elements/section.php:449
msgid "Hidden"
msgstr "Nascosto"

#: includes/elements/container.php:575 includes/elements/section.php:444
msgid "Overflow"
msgstr "Eccedenza"

#: includes/elements/column.php:822 includes/elements/container.php:1667
#: includes/elements/section.php:1259 includes/widgets/common.php:615
msgid "Motion Effects"
msgstr "Effetti di movimento"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:117
#: includes/controls/groups/flex-container.php:214
#: includes/controls/groups/grid-container.php:212
#: includes/controls/groups/grid-container.php:252
#: includes/elements/column.php:188 includes/elements/column.php:216
#: includes/elements/section.php:426
msgid "Space Evenly"
msgstr "Spaziare Uniformemente"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:113
#: includes/controls/groups/flex-container.php:213
#: includes/controls/groups/grid-container.php:208
#: includes/controls/groups/grid-container.php:248
#: includes/elements/column.php:187 includes/elements/column.php:215
#: includes/elements/section.php:425
msgid "Space Around"
msgstr "Spaziare Intorno"

#: includes/elements/section.php:416 includes/widgets/common.php:299
#: includes/widgets/image-carousel.php:677
msgid "Vertical Align"
msgstr "Allineamento verticale"

#: modules/safe-mode/module.php:374
msgid "Having problems loading Elementor? Please enable Safe Mode to troubleshoot."
msgstr "Hai problemi a caricare Elementor? Abilita la Modalità sicura per la risoluzione dei problemi."

#: modules/safe-mode/module.php:272
msgid "The issue was probably caused by one of your plugins or theme."
msgstr "Il problema è stato probabilmente causato da uno dei tuoi plugin o dal tema."

#. translators: %s: Accepted chars.
#: includes/widgets/menu-anchor.php:114
msgid "Note: The ID link ONLY accepts these chars: %s"
msgstr "Nota: Il collegamento ID accetta SOLO questi caratteri: %s"

#: includes/controls/media.php:199
msgid "Choose File"
msgstr "Scegli file"

#: includes/widgets/video.php:222
msgid "External URL"
msgstr "URL esterno"

#: includes/widgets/image-gallery.php:201
msgid "Order By"
msgstr "Ordina per"

#: includes/widgets/read-more.php:117
msgid "Read More Text"
msgstr "Testo Leggi Tutto"

#. translators: %s: The `the_content` function.
#: includes/widgets/read-more.php:108
msgid "Note: This widget only affects themes that use `%s` in archive pages."
msgstr "Nota: questo widget interessa solo i temi che usano `%s` nelle pagine archivio."

#: includes/widgets/read-more.php:88
msgid "Continue reading"
msgstr "Continua a leggere"

#: includes/widgets/read-more.php:41 includes/widgets/read-more.php:84
msgid "Read More"
msgstr "Leggi tutto"

#: includes/widgets/google-maps.php:132
msgid "Location"
msgstr "Posizione"

#. translators: %s: Current post name.
#: includes/frontend.php:1502
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Continua a leggere %s"

#: includes/frontend.php:1495
msgid "(more&hellip;)"
msgstr "(altro&hellip;)"

#: includes/template-library/sources/local.php:1417
msgctxt "Template Library"
msgid "Filter by category"
msgstr "Filtra per categoria"

#: includes/template-library/sources/local.php:328
msgctxt "Template Library"
msgid "All Categories"
msgstr "Tutte le categorie"

#: includes/template-library/sources/local.php:327
msgctxt "Template Library"
msgid "Category"
msgstr "Categoria"

#: includes/template-library/sources/local.php:326
msgctxt "Template Library"
msgid "Categories"
msgstr "Categorie"

#: core/admin/menu/main.php:34 core/admin/menu/main.php:35
#: includes/template-library/sources/local.php:229
#: includes/template-library/sources/local.php:247
msgctxt "Template Library"
msgid "Templates"
msgstr "Template"

#: modules/promotions/admin-menu-items/popups-promotion-item.php:19
msgid "The Popup Builder lets you take advantage of all the amazing features in Elementor, so you can build beautiful & highly converting popups. Get Elementor Pro and start designing your popups today."
msgstr "Popup Builder ti consente di sfruttare tutte le fantastiche funzionalità di Elementor, in modo da poter creare popup bellissimi e altamente convertitori. Ottieni Elementor Pro e inizia a progettare i tuoi popup oggi."

#: modules/promotions/admin-menu-items/popups-promotion-item.php:18
msgid "Get Popup Builder"
msgstr "Ottieni Popup Builder"

#: includes/template-library/sources/local.php:1722
#: modules/promotions/admin-menu-items/popups-promotion-item.php:42
#: modules/promotions/admin-menu-items/popups-promotion-item.php:46
#: assets/js/app.js:11035
#: assets/js/kit-library.ac1a4cd5deae5526ce49.bundle.js:2250
msgid "Popups"
msgstr "Popup"

#: app/admin-menu-items/theme-builder-menu-item.php:22
#: app/modules/site-editor/module.php:31
#: core/common/modules/finder/categories/general.php:72
#: includes/template-library/sources/local.php:1721
#: assets/js/app-packages.js:5925 assets/js/editor.js:46582
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:10
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:4
msgid "Theme Builder"
msgstr "Theme Builder"

#: modules/safe-mode/module.php:370
msgid "Enable Safe Mode"
msgstr "Abilita la modalità sicura"

#: modules/safe-mode/module.php:368 modules/safe-mode/module.php:380
msgid "Can't Edit?"
msgstr "Non è possibile modificare?"

#: modules/safe-mode/module.php:285
msgid "Still experiencing issues?"
msgstr "Hai ancora problemi?"

#: modules/safe-mode/module.php:269
msgid "Editor successfully loaded?"
msgstr "Editor caricato con successo?"

#: modules/safe-mode/module.php:262 modules/safe-mode/module.php:492
msgid "Disable Safe Mode"
msgstr "Disabilita la modalità sicura"

#: modules/safe-mode/module.php:260
msgid "Safe Mode ON"
msgstr "Modalità sicura attivata"

#: modules/safe-mode/module.php:102
msgid "Cannot enable Safe Mode"
msgstr "Impossibile abilitare la modalità sicura"

#: modules/safe-mode/module.php:51
msgid "Safe Mode allows you to troubleshoot issues by only loading the editor, without loading the theme or any other plugin."
msgstr "La modalità provvisoria ti consente di risolvere i problemi caricando solo l'editor, senza caricare il tema o altri plug-in."

#: modules/safe-mode/module.php:42
msgid "Safe Mode"
msgstr "Modalità sicura"

#: core/upgrade/manager.php:47
msgid "Elementor Data Updater"
msgstr "Aggiornamento Dati Elementor"

#. translators: %d: Interval in minutes.
#: core/base/background-process/wp-background-process.php:439
#: core/base/background-task.php:312
msgid "Every %d minutes"
msgstr "Ogni %d minuti"

#: core/base/db-upgrades-manager.php:130
msgid "The database update process is now complete. Thank you for updating to the latest version!"
msgstr "Il processo di aggiornamento del database è ora completo. Grazie per l'aggiornamento all'ultima versione!"

#: core/base/db-upgrades-manager.php:93
msgid "Your site database needs to be updated to the latest version."
msgstr "Il database del tuo sito deve essere aggiornato alla versione più recente."

#: modules/library/documents/not-supported.php:57
msgid "Not Supported"
msgstr "Non supportato"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:82
msgid "Users"
msgstr "Utenti"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:76 assets/js/app.js:11539
msgid "Plugins"
msgstr "Plugin"

#: includes/widgets/video.php:501
msgid "Any Video"
msgstr "Qualsiasi video"

#: includes/widgets/video.php:500
msgid "Current Video Channel"
msgstr "Canale video corrente"

#: includes/widgets/rating.php:110 includes/widgets/star-rating.php:368
msgid "Unmarked Color"
msgstr "Colore non marcato"

#: includes/widgets/star-rating.php:297
msgid "Stars"
msgstr "Stelle"

#: includes/widgets/star-rating.php:170
msgid "Outline"
msgstr "Contorno"

#: includes/widgets/star-rating.php:162
msgid "Unmarked Style"
msgstr "Stile non marcato"

#: includes/widgets/rating.php:135 includes/widgets/star-rating.php:118
msgid "Rating Scale"
msgstr "Scala di valutazione"

#: includes/widgets/rating.php:22 includes/widgets/rating.php:128
#: includes/widgets/rating.php:152 includes/widgets/star-rating.php:131
msgid "Rating"
msgstr "Valutazione"

#: includes/widgets/star-rating.php:45 includes/widgets/star-rating.php:100
msgid "Star Rating"
msgstr "Stelle"

#: includes/widgets/image.php:141 includes/widgets/image.php:153
msgid "Custom Caption"
msgstr "Didascalia personalizzata"

#: includes/widgets/image-gallery.php:153 includes/widgets/image.php:140
msgid "Attachment Caption"
msgstr "Didascalia allegato"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:208
msgid "Quit"
msgstr "Smettere"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:200 assets/js/editor.js:7452
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:10
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:8
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tasti rapidi"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:107
msgid "Show / Hide Panel"
msgstr "Mostra / nascondi pannello"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:167
msgid "Go To"
msgstr "Vai a"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:32 assets/js/ai-admin.js:8903
#: assets/js/ai.js:9701
msgid "Redo"
msgstr "Ripeti"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:24 assets/js/ai-admin.js:8892
#: assets/js/ai.js:9690 assets/js/kit-elements-defaults-editor.js:236
msgid "Undo"
msgstr "Annulla"

#: core/common/modules/finder/template.php:13
msgid "Type to find anything in Elementor"
msgstr "Digita per trovare qualcosa in Elementor"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:99 assets/js/admin-top-bar.js:191
#: assets/js/common.js:4759 assets/js/editor.js:37786
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:10
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:10
msgid "Finder"
msgstr "Finder"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:70
msgid "Customizer"
msgstr "Personalizza"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:58
msgid "Menus"
msgstr "Menu"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:52
msgid "Dashboard"
msgstr "Bacheca"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:46
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.js:2
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.strings.js:12
msgid "Homepage"
msgstr "Homepage"

#: core/common/modules/finder/categories/create.php:27
#: assets/js/editor.js:45111
msgid "Create"
msgstr "Crea"

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:87
msgid "Disconnect"
msgstr "Disconnetti"

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:233
msgid "Disconnected successfully."
msgstr "Disconnesso con successo."

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:221 assets/js/editor.js:10785
msgid "Connected successfully."
msgstr "Connesso con successo."

#: core/common/modules/connect/apps/connect.php:11
#: core/common/modules/connect/connect-menu-item.php:24
#: core/common/modules/connect/connect-menu-item.php:28
#: assets/js/ai-admin.js:849 assets/js/ai-admin.js:5249
#: assets/js/ai-layout.js:1442 assets/js/ai-layout.js:3109 assets/js/ai.js:1382
#: assets/js/ai.js:6047
msgid "Connect"
msgstr "Connetti"

#: core/base/document.php:1827
msgid "Future"
msgstr "Futuro"

#: includes/widgets/video.php:603
msgid "Poster"
msgstr "Poster"

#: includes/widgets/video.php:463
msgid "Lazy Load"
msgstr "Lazy Load"

#: includes/widgets/video.php:158 includes/widgets/video.php:183
#: includes/widgets/video.php:207 includes/widgets/video.php:267
msgid "Enter your URL"
msgstr "Inserisci il tuo URL"

#: includes/widgets/accordion.php:149 includes/widgets/accordion.php:153
#: includes/widgets/icon-box.php:163 includes/widgets/image-box.php:139
#: includes/widgets/tabs.php:148 includes/widgets/tabs.php:152
#: includes/widgets/testimonial.php:122 includes/widgets/text-editor.php:114
#: includes/widgets/toggle.php:152 includes/widgets/toggle.php:156
msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo."
msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo."

#: core/settings/editor-preferences/model.php:92
msgid "Show editing handles when hovering over the element edit button."
msgstr "Mostra maniglie di modifica quando si passa il mouse sopra il pulsante di modifica dell'elemento."

#: core/settings/editor-preferences/model.php:90
msgid "Editing Handles"
msgstr "Maniglie di Modifica"

#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:61
msgid "Welcome to Elementor"
msgstr "Benvenuto su Elementor"

#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:39
msgid "Create Your First Post"
msgstr "Crea il tuo primo articolo"

#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:36
msgid "Create Your First Page"
msgstr "Crea la tua prima pagina"

#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:23
#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:27
#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:52
#: assets/js/onboarding.f2f8af9f7327abc100f1.bundle.js:788
msgid "Getting Started"
msgstr "Iniziare"

#: includes/widgets/inner-section.php:35 assets/js/editor.js:27729
msgid "Inner Section"
msgstr "Sezione Interna"

#: includes/editor-templates/navigator.php:113
msgid "Once you fill your page with content, this window will give you an overview display of all the page elements. This way, you can easily move around any section, column, or widget."
msgstr "Una volta che hai riempito la tua pagina di contenuti, questa finestra ti mostrerà una panoramica di tutti gli elementi della pagina. In questo modo, puoi spostare facilmente le diverse sezioni, colonne e widget."

#: includes/editor-templates/navigator.php:112
msgid "Easy Navigation is Here!"
msgstr "La navigazione semplice è qui!"

#: includes/editor-templates/navigator.php:107
msgid "Empty"
msgstr "Vuoto"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:126
#: includes/editor-templates/navigator.php:42
#: includes/editor-templates/panel.php:88
#: includes/editor-templates/panel.php:94 assets/js/editor.js:31297
msgid "Navigator"
msgstr "Navigatore"

#: includes/editor-templates/library-layout.php:13
#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:55
#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:56
#: assets/js/app-packages.js:2843 assets/js/app.js:3964
#: assets/js/onboarding.f2f8af9f7327abc100f1.bundle.js:1221
#: assets/js/onboarding.f2f8af9f7327abc100f1.bundle.js:1377
#: assets/js/onboarding.f2f8af9f7327abc100f1.bundle.js:1618
#: assets/js/onboarding.f2f8af9f7327abc100f1.bundle.js:1793
#: assets/js/onboarding.f2f8af9f7327abc100f1.bundle.js:2114
msgid "Skip"
msgstr "Salta"

#: includes/controls/url.php:68 modules/shapes/widgets/text-path.php:147
msgid "Paste URL or type"
msgstr "Incolla l’URL o digita"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:129
msgctxt "Filter Control"
msgid "Hue"
msgstr "Colore"

#: core/debug/inspector.php:49
msgid "Debug Bar"
msgstr "Barra Debug"

#: core/admin/admin-notices.php:285
msgid "Hide Notification"
msgstr "Nascondi notifica"

#: core/admin/admin-notices.php:279
msgid "Happy To Help"
msgstr "Felice di aiutare"

#: core/admin/admin-notices.php:276
msgid "You created over 10 pages with Elementor. Great job! If you can spare a minute, please help us by leaving a five star review on WordPress.org."
msgstr "Hai creato più di 10 pagine con Elementor. Ottimo lavoro! Se puoi risparmiare un minuto, per favore aiutaci lasciando una recensione a cinque stelle su WordPress.org."

#: core/admin/admin-notices.php:275
msgid "Congrats!"
msgstr "Congratulazioni!"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:76 includes/frontend.php:1368
#: includes/widgets/google-maps.php:152 assets/js/ai-admin.js:6061
#: assets/js/ai-admin.js:6064 assets/js/ai.js:6859 assets/js/ai.js:6862
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"

#: core/debug/inspector.php:57
msgid "Debug Bar adds an admin bar menu that lists all the templates that are used on a page that is being displayed."
msgstr "La Barra di Debug aggiunge un menu nella barra di amministrazione che elenca tutti i template utilizzati in una pagina che viene visualizzata."

#: core/document-types/page-base.php:47
msgid "Single"
msgstr "Singolo"

#: includes/widgets/video.php:435
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: includes/widgets/video.php:422
msgid "Modest Branding"
msgstr "Branding Modesto"

#: includes/widgets/video.php:408
msgid "Video Info"
msgstr "Info Video"

#: includes/widgets/video.php:254 includes/widgets/video.php:278
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: includes/widgets/video.php:140
msgid "Self Hosted"
msgstr "Auto Ospitato"

#: includes/widgets/video.php:138
msgid "Dailymotion"
msgstr "Dailymotion"

#: includes/widgets/video.php:132
msgid "Source"
msgstr "Sorgente"

#: includes/widgets/traits/button-trait.php:194
msgid "Please make sure the ID is unique and not used elsewhere on the page this form is displayed. This field allows %1$sA-z 0-9%2$s & underscore chars without spaces."
msgstr "Assicurati che l'ID sia univoco e non sia utilizzato altrove in questo modulo. Questo campo consente %1$sA-z 0-9%2$s e segni di sottolineatura senza spazi."

#: includes/widgets/traits/button-trait.php:183
msgid "Button ID"
msgstr "ID pulsante"

#: includes/widgets/audio.php:185
msgid "Artwork"
msgstr "Opera d'arte"

#: includes/managers/elements.php:306
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: app/modules/site-editor/module.php:32
#: core/common/modules/finder/categories/site.php:26 core/kits/manager.php:437
#: includes/managers/elements.php:299
msgid "Site"
msgstr "Sito"

#: includes/managers/elements.php:289
#: modules/promotions/widgets/pro-widget-promotion.php:53
#: assets/js/ai-layout.js:4151
msgid "Pro"
msgstr "Pro"

#: includes/elements/column.php:400 includes/elements/container.php:836
#: includes/elements/section.php:674 includes/widgets/heading.php:283
msgid "Blend Mode"
msgstr "Modalità di fusione"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:41 assets/js/editor.js:30388
msgid "Copy"
msgstr "Copia"

#: includes/editor-templates/global.php:50
msgid "Drag widget here"
msgstr "Trascina il widget qui"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:113
msgctxt "Filter Control"
msgid "Saturation"
msgstr "Saturazione"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:97
msgctxt "Filter Control"
msgid "Contrast"
msgstr "Contrasto"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:81
msgctxt "Filter Control"
msgid "Brightness"
msgstr "Luminosità"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:62
msgctxt "Filter Control"
msgid "Blur"
msgstr "Sfocatura"

#: includes/controls/groups/background.php:561 includes/widgets/video.php:318
msgid "Specify an end time (in seconds)"
msgstr "Specifica un orario di fine (in secondi)"

#: includes/controls/groups/background.php:559 includes/widgets/video.php:316
msgid "End Time"
msgstr "Orario di fine"

#: includes/controls/groups/background.php:549 includes/widgets/video.php:307
msgid "Specify a start time (in seconds)"
msgstr "Specifica un orario di inizio (in secondi)"

#: includes/controls/groups/background.php:547 includes/widgets/video.php:305
msgid "Start Time"
msgstr "Orario di inizio"

#: core/admin/feedback.php:117
msgid "Wait! Don't deactivate Elementor. You have to activate both Elementor and Elementor Pro in order for the plugin to work."
msgstr "Aspetta! Non disattivare Elementor. Devi attivare sia Elementor che Elementor Pro affinché il plugin funzioni."

#: core/admin/feedback.php:115
msgid "I have Elementor Pro"
msgstr "Ho Elementor Pro"

#: core/debug/inspector.php:115
msgid "Elementor Debugger"
msgstr "Debugger Elementor"

#: core/admin/admin.php:220 assets/js/admin.js:1981 assets/js/gutenberg.js:148
msgid "Back to WordPress Editor"
msgstr "Torna all'editor di WordPress"

#. translators: %s: Document title.
#: core/documents-manager.php:385
msgid "Elementor %s"
msgstr "Elementor %s"

#. translators: %s: Document title.
#. translators: %s: Template type label.
#: core/base/document.php:252
#: core/common/modules/finder/categories/create.php:86
#: includes/template-library/sources/local.php:1378
msgid "Add New %s"
msgstr "Aggiungi nuovo %s"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:95
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:166
#: includes/elements/column.php:369 includes/elements/column.php:443
#: includes/elements/container.php:790 includes/elements/container.php:904
#: includes/elements/section.php:628 includes/elements/section.php:732
#: includes/widgets/image-box.php:407 includes/widgets/image-box.php:442
#: includes/widgets/image.php:418 includes/widgets/image.php:452
msgid "Opacity"
msgstr "Opacità"

#: includes/widgets/image.php:297
msgid "Max Width"
msgstr "Larghezza Massima"

#: includes/controls/groups/background.php:263
#: includes/controls/groups/background.php:311
#: includes/controls/groups/box-shadow.php:69
#: includes/elements/container.php:1384 includes/widgets/common.php:339
#: includes/widgets/common.php:986 includes/widgets/divider.php:744
#: includes/widgets/divider.php:910 includes/widgets/image-carousel.php:537
#: includes/widgets/image-carousel.php:601 includes/widgets/tabs.php:162
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:197
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:869
msgid "Position"
msgstr "Posizione"

#: includes/template-library/sources/local.php:240
#: assets/js/new-template.js:149
msgid "New Template"
msgstr "Nuovo template"

#. translators: 1: Elementor, 2: Link to plugin review
#: core/admin/admin.php:404
msgid "Enjoyed %1$s? Please leave us a %2$s rating. We really appreciate your support!"
msgstr "Ti è piaciuto %1$s? Per favore lasciaci una valutazione di %2$s. Apprezziamo molto il tuo supporto!"

#: core/common/modules/finder/categories/general.php:67
msgid "Knowledge Base"
msgstr "Documentazione"

#: modules/page-templates/module.php:347
msgid "This template includes the header, full-width content and footer"
msgstr "Questo template include l'header, il contenuto a larghezza intera ed il footer"

#: modules/page-templates/module.php:335
msgid "No header, no footer, just Elementor"
msgstr "Nessun header, nessun footer, solo Elementor"

#: modules/page-templates/module.php:323
msgid "Default Page Template from your theme."
msgstr "Template di pagina predefinito dal tema"

#: modules/page-templates/module.php:292
msgid "Page Layout"
msgstr "Layout della pagina"

#: includes/frontend.php:1370 includes/widgets/video.php:983
msgid "Play Video"
msgstr "Riproduci video"

#: includes/widgets/common.php:226 includes/widgets/icon-list.php:104
#: includes/widgets/icon-list.php:195
msgid "Inline"
msgstr "In linea"

#: includes/widgets/counter.php:188
msgid "Separator"
msgstr "Separatore"

#: includes/template-library/sources/admin-menu-items/add-new-template-menu-item.php:23
#: modules/landing-pages/module.php:271 assets/js/app-packages.js:4610
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.js:2
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.strings.js:8
msgid "Add New"
msgstr "Aggiungi nuovo"

#: includes/template-library/sources/local.php:1338
msgid "Add templates and reuse them across your website. Easily export and import them to any other project, for an optimized workflow."
msgstr "Aggiungi template e riutilizzali sul tuo sito web. Esportali e importali facilmente in qualsiasi altro progetto, per un flusso di lavoro ottimizzato."

#. translators: %s: Template type label.
#: includes/template-library/sources/local.php:1371
msgid "Create Your First %s"
msgstr "Crea il tuo primo %s"

#: includes/template-library/sources/local.php:1243
msgid "All"
msgstr "Tutti"

#: includes/template-library/sources/local.php:231
msgctxt "Template Library"
msgid "My Templates"
msgstr "I miei template"

#: includes/admin-templates/new-template.php:115
msgid "Create Template"
msgstr "Crea template"

#: includes/admin-templates/new-template.php:112
msgid "Enter template name (optional)"
msgstr "Inserisci nome template (opzionale)"

#: includes/admin-templates/new-template.php:109
msgid "Name your template"
msgstr "Nome del tuo Template"

#: includes/admin-templates/new-template.php:66
msgid "Select the type of template you want to work on"
msgstr "Seleziona il tipo di template su cui desideri lavorare"

#: includes/admin-templates/new-template.php:64
msgid "Choose Template Type"
msgstr "Scegli il tipo di template"

#: includes/admin-templates/new-template.php:57
msgid "Use templates to create the different pieces of your site, and reuse them with one click whenever needed."
msgstr "Usa i template per creare i diversi pezzi del tuo sito e riutilizzali con un clic quando necessario."

#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:182
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-fonts-promotion-item.php:15
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-fonts-promotion-item.php:19
#: assets/js/d3bdd130eb38d3b07f85.bundle.js:237
msgid "Custom Fonts"
msgstr "Font Personalizzati"

#: includes/editor-templates/templates.php:182
msgid "More actions"
msgstr "Più azioni"

#: includes/editor-templates/templates.php:102
msgid "Search Templates:"
msgstr "Cerca template:"

#: core/document-types/page.php:65 modules/library/documents/page.php:61
#: assets/js/app.js:11821 assets/js/editor.js:10076
#: assets/js/kit-library.ac1a4cd5deae5526ce49.bundle.js:2222
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.js:2
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.strings.js:1
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.strings.js:3
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.strings.js:7
msgid "Pages"
msgstr "Pagine"

#: includes/editor-templates/global.php:120
msgid "This tag has no settings."
msgstr "Questo tag non ha impostazioni."

#. translators: %s: Document title.
#. translators: %s: Post type label.
#: core/base/document.php:1204 core/settings/page/model.php:127
#: includes/editor-templates/panel.php:83
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:2
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:22
msgid "%s Settings"
msgstr "%s Impostazioni"

#: core/role-manager/role-manager.php:239
msgid "Want to give access only to content?"
msgstr "Vuoi dare accesso solo ai contenuti?"

#: core/role-manager/role-manager.php:157
msgid "No access to editor"
msgstr "Nessun accesso all'editor"

#: core/role-manager/role-manager.php:150
msgid "Role Excluded"
msgstr "Ruolo Escluso"

#: core/role-manager/role-manager.php:114
msgid "Manage What Your Users Can Edit In Elementor"
msgstr "Gestisci ciò che i tuoi utenti possono modificare in Elementor"

#: core/common/modules/finder/categories/general.php:61
#: core/role-manager/role-manager-menu-item.php:28
#: core/role-manager/role-manager-menu-item.php:32
#: core/role-manager/role-manager.php:50
msgid "Role Manager"
msgstr "Gestore Ruolo"

#: core/dynamic-tags/tag.php:115 includes/settings/settings.php:383
msgid "Fallback"
msgstr "Fallback"

#: core/document-types/page-base.php:204
msgid "Featured Image"
msgstr "Immagine in evidenza"

#: core/document-types/page-base.php:124
msgid "Body Style"
msgstr "Stile Body"

#: core/base/document.php:242
msgid "Document"
msgstr "Documento"

#: core/common/modules/ajax/module.php:165
msgid "Action not found."
msgstr "Azione non trovata."

#: core/common/modules/ajax/module.php:131
msgid "Token Expired."
msgstr "Token scaduto."

#: includes/widgets/image-carousel.php:158
msgid "Set how many slides are scrolled per swipe."
msgstr "Imposta il numero di slide che scorrono allo scorrimento."

#: includes/controls/groups/background.php:446
msgid "Note: Attachment Fixed works only on desktop."
msgstr "Nota: L'attaccamento fisso lavora solo sui desktop."

#: core/admin/admin.php:473
msgid "Create New Post"
msgstr "Crea nuovo articolo"

#: includes/fonts.php:77
msgid "Google (Early Access)"
msgstr "Google (Early Access)"

#: modules/history/revisions-manager.php:157
msgid "Current Version"
msgstr "Versione corrente"

#: includes/widgets/video.php:452
msgid "When you turn on privacy mode, YouTube/Vimeo won't store information about visitors on your website unless they play the video."
msgstr "Quando attivi la modalità di privacy, YouTube/Vimeo non memorizzeranno le informazioni sui visitatori sul tuo sito web a meno che non riproducano il video."

#: includes/controls/groups/background.php:595 includes/widgets/video.php:450
msgid "Privacy Mode"
msgstr "Modalità Privacy"

#: includes/widgets/shortcode.php:106
msgid "Enter your shortcode"
msgstr "Inserisci il tuo shortcode"

#: includes/widgets/image.php:156
msgid "Enter your image caption"
msgstr "Inserisci didascalia dell'immagine"

#: includes/widgets/html.php:99
msgid "Enter your code"
msgstr "Inserisci il tuo codice"

#: includes/widgets/heading.php:141
msgid "Add Your Heading Text Here"
msgstr "Aggiungi qui il testo dell’intestazione"

#: includes/widgets/alert.php:128 includes/widgets/icon-box.php:164
#: includes/widgets/image-box.php:140
msgid "Enter your description"
msgstr "Inserisci la tua descrizione"

#: includes/widgets/alert.php:115
msgid "This is an Alert"
msgstr "Questo è un avviso"

#: includes/widgets/accordion.php:191 includes/widgets/toggle.php:194
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:116
msgid "Active Icon"
msgstr "Icona attiva"

#. translators: 1: Editing date, 2: Author display name.
#: core/base/document.php:1529
msgid "Last edited on %1$s by %2$s"
msgstr "Ultima modifica su %1$s da %2$s"

#. translators: 1: Saving date, 2: Author display name.
#: core/base/document.php:1522
msgid "Draft saved on %1$s by %2$s"
msgstr "Bozza salvata su %1$s da %2$s"

#: core/base/document.php:1516
msgctxt "revision date format"
msgid "M j, H:i"
msgstr "M j, H:i"

#. translators: %s: Document title.
#: core/base/document.php:189
msgid "Hurray! Your %s is live."
msgstr "Evviva! %s è pubblicato."

#: core/kits/documents/kit.php:156
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:64
msgid "Published"
msgstr "Pubblicato"

#: core/common/modules/finder/template.php:19 assets/js/editor.js:11132
#: assets/js/kit-library.ac1a4cd5deae5526ce49.bundle.js:1891
msgid "No Results Found"
msgstr "Nessun risultato trovato"

#: includes/editor-templates/templates.php:265 assets/js/app-packages.js:2531
#: assets/js/app.js:3652
msgid "Select File"
msgstr "Seleziona File"

#: includes/editor-templates/templates.php:264
#: assets/js/onboarding.f2f8af9f7327abc100f1.bundle.js:1965
#: assets/js/onboarding.f2f8af9f7327abc100f1.bundle.js:2309
msgid "or"
msgstr "o"

#: includes/editor-templates/templates.php:263
msgid "Drag & drop your .JSON or .zip template file"
msgstr "Trascina e rilascia il file .JSON o .zip"

#: includes/editor-templates/templates.php:262
msgid "Import Template to Your Library"
msgstr "Importa il template nella tua libreria"

#: includes/editor-templates/templates.php:253
#: includes/editor-templates/templates.php:269
#: includes/editor-templates/templates.php:282
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:56 assets/js/app.js:7574
#: assets/js/app.js:8580
#: assets/js/onboarding.f2f8af9f7327abc100f1.bundle.js:2321
msgid "Click here"
msgstr "Fai clic qui"

#: includes/editor-templates/templates.php:252
#: includes/editor-templates/templates.php:268
#: includes/editor-templates/templates.php:281
msgid "Want to learn more about the Elementor library?"
msgstr "Vuoi saperne di più sulla libreria Elementor?"

#: includes/editor-templates/templates.php:160
msgid "Favorite"
msgstr "Preferito"

#: includes/editor-templates/templates.php:123
msgid "Creation Date"
msgstr "Data di creazione"

#: includes/editor-templates/templates.php:119
msgid "Created By"
msgstr "Creato da"

#: includes/editor-templates/templates.php:103
msgid "Search"
msgstr "Cerca"

#: includes/editor-templates/templates.php:94
msgid "My Favorites"
msgstr "I miei preferiti"

#: includes/editor-templates/templates.php:72
#: assets/js/kit-library.ac1a4cd5deae5526ce49.bundle.js:3764
msgid "Popular"
msgstr "Popolare"

#: includes/editor-templates/templates.php:70
msgid "Trend"
msgstr "Tendenza"

#: includes/editor-templates/templates.php:68
#: assets/js/kit-library.ac1a4cd5deae5526ce49.bundle.js:3760
msgid "New"
msgstr "Nuovo"

#: includes/editor-templates/templates.php:11
#: includes/editor-templates/templates.php:12
msgid "Import Template"
msgstr "Importa template"

#: core/kits/views/panel.php:44 includes/controls/icons.php:83
#: includes/controls/icons.php:85 includes/controls/media.php:216
#: includes/controls/media.php:218 includes/controls/media.php:295
#: includes/controls/media.php:297 includes/editor-templates/repeater.php:27
#: modules/promotions/widgets/pro-widget-promotion.php:64
#: assets/js/ai-admin.js:2104 assets/js/ai-layout.js:3593 assets/js/ai.js:2637
#: assets/js/kit-library.ac1a4cd5deae5526ce49.bundle.js:919
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:73
#: includes/editor-templates/repeater.php:21 assets/js/editor.js:30373
#: assets/js/editor.js:49867
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.js:2
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.strings.js:20
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplica"

#: includes/editor-templates/repeater.php:14
msgid "Drag & Drop"
msgstr "Trascina e Rilascia"

#: includes/editor-templates/panel.php:151
#: includes/editor-templates/panel.php:153 assets/js/editor.js:36131
msgid "Hide Panel"
msgstr "Nascondi pannello"

#: includes/editor-templates/panel.php:143 assets/js/editor.js:32851
#: assets/js/editor.js:33345
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:2
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:14
msgid "Save as Template"
msgstr "Salva come template"

#: includes/editor-templates/panel.php:139
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:2
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:15
msgid "Save Draft"
msgstr "Salva bozza"

#: includes/editor-templates/panel.php:124
#: includes/editor-templates/panel.php:126
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:10
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:16
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:17
msgid "Save Options"
msgstr "Salva opzioni"

#: includes/editor-templates/panel.php:119 assets/js/editor.js:25356
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:10
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:18
msgid "Publish"
msgstr "Pubblica"

#: includes/editor-templates/panel.php:107
#: includes/editor-templates/panel.php:110
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:2
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:20
msgid "Preview Changes"
msgstr "Anteprima modifiche"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:76
msgid "Search Widget:"
msgstr "Cerca widget:"

#: core/experiments/manager.php:642 includes/controls/popover-toggle.php:71
#: includes/controls/popover-toggle.php:73
msgid "Back to default"
msgstr "Torna al predefinito"

#: includes/controls/groups/typography.php:190
msgctxt "Typography Control"
msgid "Line Through"
msgstr "Linea in mezzo"

#: includes/controls/groups/typography.php:189
msgctxt "Typography Control"
msgid "Overline"
msgstr "Sopralineato"

#: includes/controls/groups/typography.php:188
msgctxt "Typography Control"
msgid "Underline"
msgstr "Sottolineatura"

#: includes/controls/groups/typography.php:183
msgctxt "Typography Control"
msgid "Decoration"
msgstr "Decorazione"

#: includes/controls/dimensions.php:148
msgid "Unlinked values"
msgstr "Valori non collegati"

#: core/admin/admin.php:613
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: core/admin/admin.php:593
msgid "(opens in a new window)"
msgstr "(apri in una nuova scheda)"

#: core/admin/admin.php:561
msgid "News & Updates"
msgstr "News e Aggiornamenti"

#: core/admin/admin.php:528
msgctxt "Dashboard Overview Widget Recently Date"
msgid "M jS"
msgstr "M jS"

#: core/admin/admin.php:520
msgid "Recently Edited"
msgstr "Modificato di recente"

#: core/admin/admin.php:470
msgid "Create New Page"
msgstr "Crea nuova pagina"

#: core/admin/admin.php:424
msgid "Elementor Overview"
msgstr "Panoramica di Elementor"

#: core/document-types/page-base.php:192
msgid "Excerpt"
msgstr "Riassunto"

#: includes/template-library/sources/local.php:501
#: includes/template-library/sources/local.php:611
#: includes/template-library/sources/local.php:753
msgid "Access denied."
msgstr "Accesso negato."

#: includes/settings/settings.php:276
msgid "Disable Default Fonts"
msgstr "Disabilita font predefiniti"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:105
#: includes/controls/groups/flex-container.php:141
#: includes/controls/groups/flex-container.php:211
#: includes/controls/groups/flex-item.php:63
#: includes/controls/groups/flex-item.php:89
#: includes/controls/groups/grid-container.php:143
#: includes/controls/groups/grid-container.php:171
#: includes/controls/groups/grid-container.php:200
#: includes/controls/groups/grid-container.php:240
#: includes/elements/column.php:213 includes/widgets/accordion.php:405
#: includes/widgets/common.php:311 includes/widgets/counter.php:270
#: includes/widgets/counter.php:304 includes/widgets/counter.php:378
#: includes/widgets/counter.php:414 includes/widgets/icon-list.php:563
#: includes/widgets/image-carousel.php:689 includes/widgets/rating.php:199
#: includes/widgets/tabs.php:195 includes/widgets/tabs.php:225
#: includes/widgets/toggle.php:429
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:165
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:205
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:220
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:262
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:332
msgid "End"
msgstr "Fine"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:97
#: includes/controls/groups/flex-container.php:133
#: includes/controls/groups/flex-container.php:210
#: includes/controls/groups/flex-item.php:55
#: includes/controls/groups/flex-item.php:85
#: includes/controls/groups/grid-container.php:135
#: includes/controls/groups/grid-container.php:163
#: includes/controls/groups/grid-container.php:192
#: includes/controls/groups/grid-container.php:232
#: includes/elements/column.php:211 includes/widgets/accordion.php:401
#: includes/widgets/common.php:303 includes/widgets/counter.php:266
#: includes/widgets/counter.php:296 includes/widgets/counter.php:370
#: includes/widgets/counter.php:406 includes/widgets/icon-list.php:555
#: includes/widgets/image-carousel.php:681 includes/widgets/rating.php:191
#: includes/widgets/tabs.php:187 includes/widgets/tabs.php:217
#: includes/widgets/toggle.php:425
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:157
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:201
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:212
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:254
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:324
msgid "Start"
msgstr "Inizio"

#: core/debug/classes/inspection-base.php:25
#: core/debug/loading-inspection-manager.php:37
msgid "The preview could not be loaded"
msgstr "L'anteprima non può essere caricata"

#: core/admin/admin-notices.php:147 core/admin/admin-notices.php:182
msgid "Update Notification"
msgstr "Aggiorna le notifiche"

#. Author URI of the plugin
#: elementor.php
msgid "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash"
msgstr "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash"

#. Plugin URI of the plugin
#: elementor.php
msgid "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=plugin-uri&utm_medium=wp-dash"
msgstr "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=plugin-uri&utm_medium=wp-dash"

#: modules/history/views/history-panel-template.php:25
msgid "Once you start working, you'll be able to redo / undo any action you make in the editor."
msgstr "Mentre stai lavorando adesso puoi anche usare le funzioni ripeti / annulla delle azioni che fai nell'editor."

#: modules/history/views/history-panel-template.php:24
msgid "No History Yet"
msgstr "Cronologia non disponibile"

#: modules/history/views/history-panel-template.php:17
msgid "Switch to Revisions tab for older versions"
msgstr "Passa alla scheda Revisioni per le versioni precedenti"

#: modules/history/views/history-panel-template.php:10
#: assets/js/editor.js:49589
msgid "Revisions"
msgstr "Revisioni"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:19
#: includes/editor-templates/templates.php:126
#: modules/history/views/history-panel-template.php:9 assets/js/editor.js:49586
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:144
#: includes/editor-templates/panel.php:97
#: includes/editor-templates/panel.php:99 assets/js/ai-admin.js:1849
#: assets/js/ai.js:2382 assets/js/editor.js:50191
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:10
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:9
msgid "History"
msgstr "Cronologia"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:152
#: includes/widgets/video.php:901
msgid "UI Hover Color"
msgstr "Colore della UI al passaggio del mouse"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:141
#: includes/widgets/video.php:889
msgid "UI Color"
msgstr "Colore UI"

#: includes/widgets/video.php:372
msgid "Mute"
msgstr "Silenzioso"

#: includes/template-library/sources/local.php:980
msgid "Choose an Elementor template JSON file or a .zip archive of Elementor templates, and add them to the list of templates available in your library."
msgstr "Scegli un template in file JSON o un archivio .zip dei template di Elementor e aggiungili alla lista dei template disponibili nella tua libreria."

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:48
msgid "Open all image links in a lightbox popup window. The lightbox will automatically work on any link that leads to an image file."
msgstr "Apri tutti i collegamenti delle immagini in una finestra popup con lightbox. Il lightbox a questo punto si aprirà ogni qualvolta che un collegamento conduce ad una immagine."

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:45
msgid "Image Lightbox"
msgstr "Lightbox Immagine"

#: includes/settings/tools.php:407
msgid "Please Note: We do not recommend updating to a beta version on production sites."
msgstr "Nota: sconsigliamo di aggiornare ad una versione beta i siti di produzione."

#: includes/settings/tools.php:399
msgid "Beta Tester"
msgstr "Verificatore versioni beta"

#: includes/settings/tools.php:386
msgid "Turn-on Beta Tester, to get notified when a new beta version of Elementor or Elementor Pro is available. The Beta version will not install automatically. You always have the option to ignore it."
msgstr "Attiva il Beta Tester, per ricevere notifica quando viene rilasciata una nuova versione beta di Elementor o E-Pro. La versione Beta non si installa automaticamente. Hai sempre l'opzione per ignorarla."

#: includes/settings/tools.php:383
msgid "Become a Beta Tester"
msgstr "Diventa un Beta Tester"

#: includes/settings/tools.php:376
msgid "Warning: Please backup your database before making the rollback."
msgstr "Avviso: Fai un backup del database prima di effettuare il ripristino."

#: includes/settings/tools.php:368
msgid "Rollback Version"
msgstr "Versione di Ripristino"

#. translators: %s: Elementor version.
#: includes/settings/tools.php:359
msgid "Experiencing an issue with Elementor version %s? Rollback to a previous version before the issue appeared."
msgstr "Hai dei problemi con la versione %s di Elementor? Torna indietro alla versione precedente all'apparizione del problema."

#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:77
#: includes/settings/tools.php:352
msgid "Version Control"
msgstr "Controllo Versione"

#: includes/settings/settings.php:335
msgid "Switch Editor Loader Method"
msgstr "Metodo di Caricamento dell'Editor di Switch"

#: includes/settings/settings.php:292
#: assets/js/packages/editor-app-bar-ui/editor-app-bar-ui.js:2
#: assets/js/packages/editor-app-bar-ui/editor-app-bar-ui.strings.js:3
msgid "Integrations"
msgstr "Integrazioni"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:118
msgid "Sets the default space between widgets (Default: 20px)"
msgstr "Imposta la spaziatura predefinita tra i widget (Predefinito: 20px)"

#: includes/rollback.php:165 includes/settings/tools.php:175
#: includes/settings/tools.php:355 assets/js/admin.js:2152
msgid "Rollback to Previous Version"
msgstr "Ripristina una Versione Precedente"

#: includes/elements/column.php:859 includes/elements/container.php:1704
#: includes/elements/section.php:1296 includes/widgets/common.php:652
msgid "Animation Delay"
msgstr "Ritardo Animazione"

#: includes/elements/column.php:750 includes/elements/container.php:1608
#: includes/elements/section.php:1207 includes/widgets/common.php:558
msgid "Z-Index"
msgstr "Z-Index"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:137
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:203
#: includes/base/element-base.php:1186
#: includes/controls/groups/background.php:671 includes/elements/column.php:314
#: includes/elements/column.php:474 includes/elements/column.php:582
#: includes/elements/container.php:716 includes/elements/container.php:935
#: includes/elements/container.php:1084 includes/elements/section.php:576
#: includes/elements/section.php:763 includes/elements/section.php:870
#: includes/widgets/alert.php:424 includes/widgets/common.php:718
#: includes/widgets/common.php:833 includes/widgets/google-maps.php:230
#: includes/widgets/icon-list.php:449 includes/widgets/icon-list.php:676
#: includes/widgets/image-box.php:460 includes/widgets/image.php:478
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:377
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:589
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:443
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:621
msgid "Transition Duration"
msgstr "Durata della transizione"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:101
#: includes/elements/column.php:227
msgid "Widgets Space"
msgstr "Spaziatura widget"

#: includes/controls/url.php:117
msgid "Add nofollow"
msgstr "Aggiungi nofollow"

#: includes/controls/url.php:113
msgid "Open in new window"
msgstr "Apri in una nuova finestra"

#: includes/controls/url.php:103 includes/controls/url.php:105
msgid "Link Options"
msgstr "Opzioni link"

#: includes/controls/groups/box-shadow.php:72
msgctxt "Box Shadow Control"
msgid "Outline"
msgstr "Contorno"

#: includes/settings/settings.php:331
msgid "Use internal CSS that is embedded in the head of the page. For troubleshooting server configuration conflicts and managing development environments."
msgstr "Utilizza il CSS interno che è incorporato nella head della pagina. Per la risoluzione dei conflitti di configurazione del server e la gestione degli ambienti di sviluppo."

#: includes/settings/settings.php:331
msgid "Use external CSS files for all generated stylesheets. Choose this setting for better performance (recommended)."
msgstr "Utilizza i file di CSS esterni per tutti i fogli di stile generati. Seleziona quest'impostazione per una migliore prestazione (consigliato)."

#: includes/settings/settings.php:329
msgid "Internal Embedding"
msgstr "Incorporato internamente"

#: includes/settings/settings.php:328
msgid "External File"
msgstr "File esterno"

#: includes/settings/settings.php:322
msgid "CSS Print Method"
msgstr "Metodo di stampa CSS"

#: includes/settings/settings.php:343
msgid "For troubleshooting server configuration conflicts."
msgstr "Per la risoluzione dei conflitti nella configurazione del server."

#: core/debug/inspector.php:55 includes/settings/settings.php:341
#: includes/settings/settings.php:353 includes/settings/settings.php:364
#: includes/settings/settings.php:395 includes/settings/settings.php:407
#: includes/settings/tools.php:405 modules/generator-tag/module.php:81
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:360
#: modules/safe-mode/module.php:48 assets/js/admin.js:298
#: assets/js/app-packages.js:2839 assets/js/app.js:3960
#: assets/js/common.js:2146 assets/js/editor.js:39559
msgid "Enable"
msgstr "Abilita"

#: core/debug/inspector.php:54 includes/settings/settings.php:340
#: includes/settings/settings.php:352 includes/settings/settings.php:365
#: includes/settings/settings.php:396 includes/settings/settings.php:408
#: includes/settings/tools.php:404 modules/generator-tag/module.php:82
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:359
#: modules/safe-mode/module.php:47
msgid "Disable"
msgstr "Disabilita"

#: core/base/document.php:1833 assets/js/element-manager-admin.js:2294
#: assets/js/element-manager-admin.js:2371
msgid "Status"
msgstr "Stato"

#: includes/widgets/common.php:1091 includes/widgets/spacer.php:108
#: includes/widgets/text-editor.php:370
msgid "Space"
msgstr "Spazio"

#: includes/widgets/text-editor.php:120 includes/widgets/text-editor.php:277
msgid "Drop Cap"
msgstr "Capolettera"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:146
msgid "Elementor lets you hide the page title. This works for themes that have \"h1.entry-title\" selector. If your theme's selector is different, please enter it above."
msgstr "Elementor ti permette di nascondere il titolo della pagina. Funziona con i temi che hanno il selettore \"h1.entry-title\". Se il selettore del tuo tema è diverso, inseriscilo qui  sopra."

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:142
msgid "Page Title Selector"
msgstr "Selettore del titolo della pagina"

#: includes/admin-templates/new-template.php:75
#: includes/settings/controls.php:155
msgid "Select"
msgstr "Seleziona"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:57
msgid "Paste Style"
msgstr "Incolla Stile"

#: core/common/modules/finder/categories/edit.php:118 assets/js/editor.js:18815
msgid "Template"
msgstr "Template"

#: core/document-types/page-base.php:96
msgid "Hide Title"
msgstr "Nascondi il titolo"

#: includes/maintenance-mode.php:283
msgid "Maintenance Mode ON"
msgstr "Modalità di manutenzione Attiva"

#: includes/maintenance-mode.php:251
msgid "Choose Template"
msgstr "Seleziona un template"

#: includes/maintenance-mode.php:370
msgid "To enable maintenance mode you have to set a template for the maintenance mode page."
msgstr "Per abilitare la modalità di manutenzione devi impostare un template per la pagina della modalità di manutenzione."

#: includes/maintenance-mode.php:292 includes/maintenance-mode.php:369
#: includes/template-library/sources/local.php:239 assets/js/app.js:10296
msgid "Edit Template"
msgstr "Modifica il template"

#: includes/maintenance-mode.php:243
msgid "Roles"
msgstr "Ruoli"

#: includes/maintenance-mode.php:237
msgid "Logged In"
msgstr "Connesso"

#: includes/maintenance-mode.php:231
msgid "Who Can Access"
msgstr "Chi può accedere"

#: includes/maintenance-mode.php:226
msgid "Coming Soon returns HTTP 200 code, meaning the site is ready to be indexed."
msgstr "Se Prossima apertura restituisce il codice HTTP 200, significa che il sito è pronto per essere indicizzato."

#: includes/maintenance-mode.php:223
msgid "Maintenance Mode returns HTTP 503 code, so search engines know to come back a short time later. It is not recommended to use this mode for more than a couple of days."
msgstr "Se la modalità di manutenzione restituisce il codice HTTP 503, i motori di ricerca capiscono che devono ritornare dopo poco tempo. Non è consigliabile di utilizzare questa modalità per più di un paio di giorni."

#: includes/maintenance-mode.php:220
msgid "Choose between Coming Soon mode (returning HTTP 200 code) or Maintenance Mode (returning HTTP 503 code)."
msgstr "Scegliere tra la modalità In arrivo (ritorno del codice HTTP 200) o la modalità di manutenzione (ritorno del codice HTTP 503)."

#: includes/maintenance-mode.php:217
msgid "Maintenance"
msgstr "Manutenzione"

#: includes/maintenance-mode.php:216
msgid "Coming Soon"
msgstr "Prossima apertura"

#: core/kits/documents/kit.php:155 includes/maintenance-mode.php:215
#: assets/js/editor.js:49866
msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato"

#: includes/maintenance-mode.php:210
msgid "Choose Mode"
msgstr "Seleziona la modalità"

#: includes/maintenance-mode.php:206
msgid "Set your entire website as MAINTENANCE MODE, meaning the site is offline temporarily for maintenance, or set it as COMING SOON mode, meaning the site is offline until it is ready to be launched."
msgstr "Impostare il tuo intero sito nella MODALITÀ DI MANUTENZIONE, significa che il sito sarà temporaneamente fuori servizio per manutenzione, mentre impostando la modalità Prossima apertura il sito sarà fuori servizio finchè non sarà pronto per essere pubblicato."

#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:62
#: includes/maintenance-mode.php:201 includes/maintenance-mode.php:205
msgid "Maintenance Mode"
msgstr "Modalità di manutenzione"

#: includes/elements/container.php:1278 includes/elements/section.php:1058
msgid "Bring to Front"
msgstr "Sposta in avanti"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:18
#: includes/widgets/image-carousel.php:341
#: includes/widgets/image-gallery.php:178 includes/widgets/image.php:203
#: includes/widgets/video.php:717 includes/widgets/video.php:865
msgid "Lightbox"
msgstr "Lightbox"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:109
#: includes/controls/groups/flex-container.php:212
#: includes/controls/groups/grid-container.php:204
#: includes/controls/groups/grid-container.php:244
#: includes/elements/column.php:186 includes/elements/column.php:214
#: includes/elements/section.php:424 includes/widgets/icon-list.php:216
#: includes/widgets/toggle.php:295
msgid "Space Between"
msgstr "Spazio intermedio"

#: includes/widgets/icon-list.php:208
msgid "List"
msgstr "Elenco"

#: includes/shapes.php:209
msgctxt "Shapes"
msgid "Book"
msgstr "A libro"

#: includes/shapes.php:205
msgctxt "Shapes"
msgid "Split"
msgstr "A metà"

#: includes/shapes.php:201
msgctxt "Shapes"
msgid "Arrow"
msgstr "Freccia"

#: includes/shapes.php:197
msgctxt "Shapes"
msgid "Waves Pattern"
msgstr "Onde variabili"

#: includes/shapes.php:193
msgctxt "Shapes"
msgid "Waves Brush"
msgstr "Pennellate"

#: includes/shapes.php:188
msgctxt "Shapes"
msgid "Waves"
msgstr "Onde"

#: includes/shapes.php:183
msgctxt "Shapes"
msgid "Curve Asymmetrical"
msgstr "Curva asimmetrica"

#: includes/shapes.php:179
msgctxt "Shapes"
msgid "Curve"
msgstr "Curva"

#: includes/shapes.php:176
msgctxt "Shapes"
msgid "Fan Opacity"
msgstr "Ventaglio sfumato"

#: includes/shapes.php:172
msgctxt "Shapes"
msgid "Tilt Opacity"
msgstr "Diagonali sfumate"

#: includes/shapes.php:167
msgctxt "Shapes"
msgid "Tilt"
msgstr "Diagonale"

#: includes/shapes.php:162
msgctxt "Shapes"
msgid "Triangle Asymmetrical"
msgstr "Triangolo asimmetrico"

#: includes/shapes.php:158
msgctxt "Shapes"
msgid "Triangle"
msgstr "Triangolo"

#: includes/shapes.php:153
msgctxt "Shapes"
msgid "Pyramids"
msgstr "Piramidi"

#: includes/shapes.php:150 includes/widgets/divider.php:167
#: includes/widgets/divider.php:297
msgctxt "Shapes"
msgid "Zigzag"
msgstr "Zigzag"

#: includes/shapes.php:144
msgctxt "Shapes"
msgid "Clouds"
msgstr "Nuvole"

#: includes/shapes.php:138
msgctxt "Shapes"
msgid "Drops"
msgstr "Gocce"

#: includes/shapes.php:134
msgctxt "Shapes"
msgid "Mountains"
msgstr "Montagne"

#: includes/elements/container.php:1265 includes/elements/section.php:1045
msgid "Invert"
msgstr "Inverti"

#: includes/elements/container.php:1251 includes/elements/section.php:1031
msgid "Flip"
msgstr "Flip"

#: includes/elements/container.php:1135 includes/elements/section.php:915
msgid "Shape Divider"
msgstr "Separatore sagomato"

#: includes/widgets/tabs.php:253
msgid "Navigation Width"
msgstr "Larghezza della barra di navigazione"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:166
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:134
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:149
#: includes/base/element-base.php:806 includes/elements/column.php:299
#: includes/elements/column.php:428 includes/elements/column.php:547
#: includes/elements/container.php:701 includes/elements/container.php:879
#: includes/elements/container.php:1037 includes/elements/section.php:561
#: includes/elements/section.php:717 includes/elements/section.php:835
#: includes/widgets/alert.php:407 includes/widgets/common.php:703
#: includes/widgets/common.php:798 includes/widgets/google-maps.php:215
#: includes/widgets/icon-box.php:410 includes/widgets/icon-list.php:429
#: includes/widgets/icon-list.php:657 includes/widgets/icon.php:247
#: includes/widgets/image-box.php:427 includes/widgets/image.php:445
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:325
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:648
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:715
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:524
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:764
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:966
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:416
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:555
msgid "Hover"
msgstr "Hover"

#: includes/elements/column.php:771 includes/elements/container.php:1629
#: includes/elements/section.php:1228 includes/widgets/common.php:578
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:192
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:122
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:139
msgid "Add your custom id WITHOUT the Pound key. e.g: my-id"
msgstr "Aggiungi il tuo id personalizzato senza il simbolo cancelletto. Es.: il-mio-id"

#: includes/elements/column.php:762 includes/elements/container.php:1620
#: includes/elements/section.php:1219 includes/widgets/common.php:569
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:113
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:130
msgid "CSS ID"
msgstr "CSS ID"

#: includes/controls/groups/background.php:228
msgctxt "Background Control"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: includes/controls/groups/background.php:183
#: includes/controls/groups/background.php:211
msgctxt "Background Control"
msgid "Location"
msgstr "Posizione"

#: includes/settings/settings.php:280
msgid "Checking this box will disable Elementor's Default Fonts, and make Elementor inherit the fonts from your theme."
msgstr "Selezionando questa casella disabiliterai i font globali di Elementor, ed Elementor utilizzerà i font del tuo tema."

#: includes/settings/settings.php:272
msgid "Checking this box will disable Elementor's Default Colors, and make Elementor inherit the colors from your theme."
msgstr "Selezionando questa casella disabiliterai i colori globali di Elementor, ed Elementor utilizzerà i colori predefiniti del tuo tema."

#: core/admin/admin.php:374
msgid "Video Tutorials"
msgstr "Video Tutorial"

#: core/admin/admin.php:374
msgid "View Elementor Video Tutorials"
msgstr "Visualizza i video tutorial di Elementor"

#: core/admin/admin.php:373
msgid "Docs & FAQs"
msgstr "Documentazione e FAQ"

#: core/admin/admin.php:373
msgid "View Elementor Documentation"
msgstr "Visualizza la documentazione di Elementor"

#: includes/settings/tools.php:343
msgid "Enter your old and new URLs for your WordPress installation, to update all Elementor data (Relevant for domain transfers or move to 'HTTPS')."
msgstr "Inserisci il vecchio e il nuovo URL della tua installazione di WordPress, per aggiornare tutti i dati di Elementor (importate per i trasferimenti di dominio o per spostarlo su 'HTTPS')."

#: includes/settings/tools.php:339
msgid "Update Site Address (URL)"
msgstr "Aggiorna l'indirizzo del sito (URL)"

#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:56
#: includes/settings/tools.php:321 includes/settings/tools.php:325
#: includes/settings/tools.php:342
msgid "Replace URL"
msgstr "Sostituzione dell'URL"

#. translators: 1: Minimum recommended_memory, 2: Preferred memory, 3:
#. WordPress wp-config memory documentation.
#: modules/system-info/reporters/server.php:171
msgid "We recommend setting memory to at least %1$s. (%2$s or higher is preferred) For more information, read about <a href=\"%3$s\">how to increase memory allocated to PHP</a>."
msgstr "Si consiglia di impostare la memoria su almeno %1$s. (%2$s o superiore è preferibile) Per ulteriori informazioni, leggere <a href=\"%3$s\">come aumentare la memoria allocata a PHP</a>."

#. translators: 1: Human readable time difference, 2: Date.
#: modules/history/revisions-manager.php:179
msgid "%1$s ago (%2$s)"
msgstr "%1$s fa (%2$s)"

#: modules/history/revisions-manager.php:151
msgctxt "revision date format"
msgid "M j @ H:i"
msgstr "M j @ H:i"

#: modules/history/revisions-manager.php:160
msgid "Autosave"
msgstr "Salvataggio automatico"

#: modules/history/revisions-manager.php:163
msgid "Revision"
msgstr "Revisione"

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:28
msgid "It looks like the post revision feature is unavailable in your website."
msgstr "Sembra che la funzione revisione dell'articolo non sia disponibile sul tuo sito web."

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:27
msgid "Start designing your page and you will be able to see the entire revision history here."
msgstr "Inizia a progettare la tua pagina e potrai vedere l'intera cronologia delle revisioni qui."

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:26
msgid "Revision history lets you save your previous versions of your work, and restore them any time."
msgstr "La cronologia delle revisioni consente di salvare le versioni precedenti del tuo lavoro e ripristinarli in qualsiasi momento."

#: modules/apps/admin-apps-page.php:174
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:55
msgid "By"
msgstr "Da"

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:39
msgid "No Revisions Saved Yet"
msgstr "Non è stata ancora salvata alcuna revisione"

#: includes/widgets/counter.php:177
msgid "Thousand Separator"
msgstr "Separatore di migliaia"

#: includes/managers/controls.php:1063
msgid "Custom CSS lets you add CSS code to any widget, and see it render live right in the editor."
msgstr "Il CSS personalizzato ti permette di aggiungere del codice CSS a ciascun widget e vedere le modifiche direttamente nell'editor."

#: includes/managers/controls.php:1075
msgid "Meet Our Custom CSS"
msgstr "Guarda il nostro CSS personalizzato"

#: core/kits/documents/tabs/settings-custom-css.php:17
#: includes/managers/controls.php:1057
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS personalizzato"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:99
msgid "With this feature, you can save a widget as global, then add it to multiple areas. All areas will be editable from one single place."
msgstr "Con questa funzionalità puoi salvare un widget come globale e poi aggiungerlo a molteplici aree. Tutte le aree saranno modificabili da un singolo posto."

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:98
msgid "Meet Our Global Widget"
msgstr "Guarda il nostro widget globale"

#: modules/promotions/widgets/pro-widget-promotion.php:65
#: assets/js/ai-layout.js:4082 assets/js/ai-layout.js:4238
msgid "Go Pro"
msgstr "Passa a Pro"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:26
msgid "Get more with Elementor Pro"
msgstr "Ottieni di più con Elementor Pro"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:163
#: includes/base/element-base.php:850 includes/base/element-base.php:1013
#: includes/widgets/common.php:877 includes/widgets/icon-list.php:263
#: includes/widgets/icon.php:320 includes/widgets/text-editor.php:122
#: includes/widgets/video.php:720 modules/shapes/widgets/text-path.php:203
#: modules/styleguide/module.php:127
msgid "Off"
msgstr "Off"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:164
#: includes/base/element-base.php:849 includes/base/element-base.php:1012
#: includes/widgets/common.php:876 includes/widgets/icon-list.php:264
#: includes/widgets/icon.php:321 includes/widgets/text-editor.php:123
#: includes/widgets/video.php:721 modules/shapes/widgets/text-path.php:202
#: modules/styleguide/module.php:128
msgid "On"
msgstr "On"

#: includes/widgets/traits/button-trait.php:37
msgid "Extra Large"
msgstr "Molto Grande"

#: includes/widgets/traits/button-trait.php:33
msgid "Extra Small"
msgstr "Molto Piccolo"

#: includes/settings/settings.php:286
msgid "Improve Elementor"
msgstr "Migliora Elementor"

#: includes/frontend.php:1213
msgid "Invalid Data: The Template ID cannot be the same as the currently edited template. Please choose a different one."
msgstr "Dati non validi: L'ID del template non può essere uguale al template che stai modificando. Devi sceglierne una diversa."

#: includes/base/widget-base.php:311 includes/base/widget-base.php:320
msgid "Skin"
msgstr "Pelle"

#: includes/editor-templates/panel.php:209
msgid "%s are disabled"
msgstr "%s sono disabilitati"

#: includes/editor-templates/panel.php:173
msgid "Update changes to page"
msgstr "Aggiorna modifiche alla pagina"

#: core/admin/admin-notices.php:242
msgid "No thanks"
msgstr "No grazie"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:164
msgid "Enter parent element selector to which stretched sections will fit to (e.g. #primary / .wrapper / main etc). Leave blank to fit to page width."
msgstr "Immetti il selettore dell'elemento genitore al quale le sezioni allungate devono adattarsi (es. #primary / .wrapper / main ecc). Lasciare vuoto per adattarsi alla larghezza della pagina."

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:161
msgid "Stretched Section Fit To"
msgstr "Adattare sezione allargata a"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:74
msgid "Sets the default width of the content area (Default: 1140px)"
msgstr "Imposta la larghezza predefinita dell'area del contenuto (Predefinito: 1140px)"

#: includes/elements/section.php:468
msgid "Stretch the section to the full width of the page using JS."
msgstr "Estendi la sezione all'intera larghezza della pagina attraverso JS."

#: includes/elements/section.php:460
msgid "Stretch Section"
msgstr "Estendi la sezione"

#: core/admin/admin-notices.php:231
msgid "Learn more."
msgstr "Approfondisci."

#: includes/elements/section.php:1327
msgid "Reverse Columns"
msgstr "Inverti colonne"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:133
#: assets/js/kit-library.ac1a4cd5deae5526ce49.bundle.js:4307
msgid "Mobile"
msgstr "Mobile"

#: includes/controls/dimensions.php:141 includes/controls/dimensions.php:144
msgid "Link values together"
msgstr "Collega insieme i valori"

#: includes/widgets/shortcode.php:42 includes/widgets/shortcode.php:99
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

#: includes/template-library/sources/remote.php:61
msgid "Remote"
msgstr "Remoto"

#: includes/template-library/sources/local.php:987
msgid "Import Now"
msgstr "Importa adesso"

#: includes/template-library/sources/local.php:978
msgid "Import Templates"
msgstr "Importa template"

#: includes/template-library/sources/local.php:950
msgid "Export Template"
msgstr "Esporta template"

#: includes/template-library/sources/local.php:505
msgid "(no title)"
msgstr "(senza titolo)"

#: includes/template-library/sources/local.php:285
msgctxt "Template Library"
msgid "Type"
msgstr "Tipi"

#: includes/template-library/sources/local.php:236
msgctxt "Template Library"
msgid "Template"
msgstr "Template"

#: includes/template-library/sources/local.php:209
msgid "Local"
msgstr "Locale"

#: includes/settings/tools.php:313
msgid "Elementor Library automatically updates on a daily basis. You can also manually update it by clicking on the sync button."
msgstr "La Libreria di Elementor si aggiorna ogni giorno automaticamente. Puoi anche aggiornarla manualmente facendo clic sul pulsante Sincronizza Libreria."

#: includes/editor-templates/templates.php:16
#: includes/editor-templates/templates.php:17 includes/settings/tools.php:309
#: includes/settings/tools.php:312
msgid "Sync Library"
msgstr "Sincronizza Libreria"

#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:28
#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:50
#: includes/settings/admin-menu-items/tools-menu-item.php:29
#: includes/settings/admin-menu-items/tools-menu-item.php:33
#: includes/settings/tools.php:32 includes/settings/tools.php:33
#: includes/settings/tools.php:440
msgid "Tools"
msgstr "Strumenti"

#: core/document-types/page.php:51 modules/library/documents/page.php:57
#: assets/js/editor.js:10356
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.js:2
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.strings.js:2
msgid "Page"
msgstr "Pagina"

#: includes/editor-templates/templates.php:243
msgid "Enter Template Name"
msgstr "Immetti il nome del template"

#: includes/editor-templates/templates.php:192
#: includes/template-library/sources/local.php:1165 assets/js/app.js:12017
msgid "Export"
msgstr "Esporta"

#: includes/editor-templates/templates.php:136
msgid "Stay tuned! More awesome templates coming real soon."
msgstr "Resta in contatto! Molti altri splendidi template sono in arrivo prestissimo."

#: includes/editor-templates/templates.php:39
#: assets/js/kit-library.ac1a4cd5deae5526ce49.bundle.js:1485
msgid "Back to Library"
msgstr "Torna alla libreria"

#: includes/editor-templates/templates.php:178
#: includes/editor-templates/templates.php:202
#: includes/editor-templates/templates.php:216 assets/js/ai-admin.js:5320
#: assets/js/ai.js:6118 assets/js/editor.js:8572
msgid "Insert"
msgstr "Inserisci"

#: core/common/modules/connect/apps/library.php:16 assets/js/editor.js:10683
msgid "Library"
msgstr "Libreria"

#: includes/editor-templates/global.php:22
#: includes/editor-templates/library-layout.php:16
#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:68
#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:69 includes/frontend.php:1373
#: assets/js/ai-layout.js:1088 assets/js/app-packages.js:2029
#: assets/js/app-packages.js:4006 assets/js/app-packages.js:4527
#: assets/js/app.js:2905 assets/js/app.js:5023 assets/js/app.js:5426
#: assets/js/app.js:7558 assets/js/app.js:8390 assets/js/app.js:11918
#: assets/js/e8a7573e654d921656ab.bundle.js:221 assets/js/editor.js:46872
#: assets/js/import-export-admin.js:328
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"

#: core/common/modules/finder/categories/general.php:49
#: includes/template-library/sources/admin-menu-items/saved-templates-menu-item.php:23
#: includes/template-library/sources/local.php:1720 assets/js/app.js:11034
msgid "Saved Templates"
msgstr "Template salvati"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:181
msgid "Template Library"
msgstr "Libreria Template"

#: includes/editor-templates/global.php:46
msgid "Add Template"
msgstr "Aggiungi template"

#. translators: %s: WordPress child themes documentation.
#: modules/system-info/reporters/theme.php:207
msgid "If you want to modify the source code of your theme, we recommend using a <a href=\"%s\">child theme</a>."
msgstr "Se vuoi modificare il codice sorgente del tuo tema ti consigliamo di utilizzare un <a href=\"%s\">tema child</a>."

#: app/modules/import-export/module.php:152
#: app/modules/import-export/module.php:164 core/admin/admin-notices.php:328
#: modules/apps/admin-apps-page.php:184 modules/safe-mode/module.php:375
#: modules/safe-mode/module.php:384
#: modules/safe-mode/mu-plugin/elementor-safe-mode.php:106
#: assets/js/app-packages.js:2710 assets/js/app-packages.js:5696
#: assets/js/app-packages.js:5805 assets/js/app.js:3831 assets/js/app.js:7842
#: assets/js/app.js:8984 assets/js/app.js:10452 assets/js/app.js:10762
#: assets/js/app.js:10808 assets/js/app.js:11917 assets/js/editor.js:14535
#: assets/js/editor.js:28250 assets/js/editor.js:28281
#: assets/js/editor.js:40110 assets/js/element-manager-admin.js:2177
#: assets/js/kit-library.ac1a4cd5deae5526ce49.bundle.js:3795
msgid "Learn More"
msgstr "Approfondisci"

#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:28
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:47 assets/js/app.js:11052
#: assets/js/d3bdd130eb38d3b07f85.bundle.js:224 assets/js/editor.js:46617
msgid "Global Fonts"
msgstr "Font globali"

#: includes/widgets/icon-box.php:446 includes/widgets/icon.php:285
#: includes/widgets/image-box.php:481 includes/widgets/image.php:496
#: includes/widgets/social-icons.php:551
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:392
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:581
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:435
msgid "Hover Animation"
msgstr "Animazione al passaggio del mouse"

#: includes/elements/column.php:847 includes/elements/container.php:1692
#: includes/elements/section.php:1284 includes/widgets/common.php:640
msgid "Fast"
msgstr "Veloce"

#: includes/elements/column.php:845 includes/elements/container.php:1690
#: includes/elements/section.php:1282 includes/widgets/common.php:638
msgid "Slow"
msgstr "Lento"

#: includes/settings/settings.php:268
msgid "Disable Default Colors"
msgstr "Disattiva i colori predefiniti"

#: includes/elements/column.php:832 includes/elements/container.php:1677
#: includes/elements/section.php:1269 includes/widgets/common.php:625
#: includes/widgets/video.php:913
msgid "Entrance Animation"
msgstr "Ingresso animazione"

#: includes/controls/groups/box-shadow.php:73
msgctxt "Box Shadow Control"
msgid "Inset"
msgstr "Inset"

#: includes/controls/box-shadow.php:73 includes/controls/text-shadow.php:76
#: includes/widgets/tabs.php:167
msgid "Vertical"
msgstr "Verticale"

#: includes/controls/box-shadow.php:68 includes/controls/text-shadow.php:71
#: includes/widgets/tabs.php:171
msgid "Horizontal"
msgstr "Orizzontale"

#: includes/controls/box-shadow.php:83
msgid "Spread"
msgstr "Diffondi"

#: includes/controls/box-shadow.php:78 includes/controls/text-shadow.php:66
msgid "Blur"
msgstr "Sfoca"

#: includes/widgets/testimonial.php:199
msgid "Aside"
msgstr "A lato"

#: includes/widgets/testimonial.php:45 includes/widgets/testimonial.php:109
msgid "Testimonial"
msgstr "Testimonianza"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:123
#: assets/js/d3bdd130eb38d3b07f85.bundle.js:187
msgid "Custom Colors"
msgstr "Colori personalizzati"

#: includes/widgets/social-icons.php:190 includes/widgets/social-icons.php:339
msgid "Official Color"
msgstr "Colori ufficiali"

#: includes/widgets/social-icons.php:262
msgid "Rounded"
msgstr "Arrotondato"

#: includes/widgets/social-icons.php:42 includes/widgets/social-icons.php:85
#: includes/widgets/social-icons.php:228
msgid "Social Icons"
msgstr "Icone social"

#: includes/widgets/progress.php:101
msgid "My Skill"
msgstr "Le mie abilità"

#: includes/widgets/audio.php:232
msgid "Username"
msgstr "Nome utente"

#: includes/widgets/audio.php:221
msgid "Play Counts"
msgstr "Contatore riproduzioni"

#: includes/widgets/audio.php:210
msgid "Comments"
msgstr "Commenti"

#: includes/widgets/audio.php:199
msgid "Share Button"
msgstr "Pulsante Condividi"

#: includes/widgets/audio.php:174 includes/widgets/video.php:567
msgid "Download Button"
msgstr "Pulsante Scarica"

#: includes/widgets/audio.php:163
msgid "Like Button"
msgstr "Pulsante Mi piace"

#: includes/widgets/audio.php:152
msgid "Buy Button"
msgstr "Pulsante Acquista"

#: includes/widgets/audio.php:122
msgid "Visual Player"
msgstr "Lettore visuale"

#: includes/widgets/audio.php:53 includes/widgets/audio.php:96
msgid "SoundCloud"
msgstr "SoundCloud"

#: includes/elements/column.php:341 includes/elements/container.php:752
#: includes/elements/section.php:603
msgid "Background Overlay"
msgstr "Sfondo overlay"

#: includes/elements/section.php:286
msgid "Extended"
msgstr "Esteso"

#: core/admin/feedback.php:137
msgid "If you have a moment, please share why you are deactivating Elementor:"
msgstr "Se hai un attimo di tempo condividi perchè stai disattivando Elementor:"

#: core/admin/feedback.php:129
msgid "Quick Feedback"
msgstr "Feedback veloce"

#: core/admin/feedback.php:121
msgid "Please share the reason"
msgstr "Condividi la tua motivazione"

#: core/admin/feedback.php:120
msgid "Other"
msgstr "Altro"

#: core/admin/feedback.php:111
msgid "It's a temporary deactivation"
msgstr "Si tratta di una disattivazione temporanea"

#: core/admin/feedback.php:107
msgid "I couldn't get the plugin to work"
msgstr "Non sono riuscito a far funzionare il plugin"

#: core/admin/feedback.php:104
msgid "Please share which plugin"
msgstr "Condividi quale plugin"

#: core/admin/feedback.php:103
msgid "I found a better plugin"
msgstr "Ho trovato un plugin migliore"

#: core/admin/feedback.php:99
msgid "I no longer need the plugin"
msgstr "Non ho più bisogno del plugin"

#: core/admin/admin-notices.php:143 core/admin/admin-notices.php:151
#: core/base/db-upgrades-manager.php:97
msgid "Update Now"
msgstr "Aggiorna ora"

#. translators: %s: Elementor version.
#: core/admin/admin-notices.php:138
msgid "View Elementor version %s details"
msgstr "Visualizza i dettagli della versione %s di Elementor"

#. translators: 1: Details URL, 2: Accessibility text, 3: Version number, 4:
#. Update URL, 5: Accessibility text.
#: core/admin/admin-notices.php:134
msgid "There is a new version of Elementor Page Builder available. <a href=\"%1$s\" class=\"thickbox open-plugin-details-modal\" aria-label=\"%2$s\">View version %3$s details</a> or <a href=\"%4$s\" class=\"update-link\" aria-label=\"%5$s\">update now</a>."
msgstr "È disponibile una nuova versione di Elementor Page Builder. <a href=\"%1$s\" class=\"thickbox open-plugin-details-modal\" aria-label=\"%2$s\">Vedi i dettagli della versione %3$s</a> oppure <a href=\"%4$s\" class=\"update-link\" aria-label=\"%5$s\">aggiorna ora</a>."

#: includes/widgets/image-carousel.php:318 includes/widgets/image.php:176
msgid "Custom URL"
msgstr "URL personalizzato"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:49 assets/js/editor.js:30400
#: assets/js/editor.js:32372 assets/js/editor.js:41481
#: assets/js/editor.js:42495
msgid "Paste"
msgstr "Incolla"

#: core/kits/documents/tabs/settings-background.php:18
#: includes/elements/column.php:266 includes/elements/container.php:663
#: includes/elements/section.php:529 includes/widgets/accordion.php:304
#: includes/widgets/accordion.php:475 includes/widgets/common.php:676
#: includes/widgets/toggle.php:336 includes/widgets/toggle.php:499
#: assets/js/ai-admin.js:7098 assets/js/ai.js:7896
msgid "Background"
msgstr "Sfondo"

#: includes/elements/section.php:288
msgid "Wider"
msgstr "Più largo"

#: core/common/modules/finder/categories/general.php:29
#: core/role-manager/role-manager.php:69 includes/managers/elements.php:295
#: includes/settings/settings.php:247 includes/settings/tools.php:296
msgid "General"
msgstr "Generale"

#: includes/widgets/video.php:541
msgid "Intro Byline"
msgstr "Firma dell'introduzione"

#: includes/widgets/accordion.php:441 includes/widgets/divider.php:768
#: includes/widgets/divider.php:935 includes/widgets/image-carousel.php:705
#: includes/widgets/image-carousel.php:839
#: includes/widgets/image-gallery.php:224
#: includes/widgets/image-gallery.php:378 includes/widgets/image.php:629
#: includes/widgets/rating.php:73 includes/widgets/social-icons.php:431
#: includes/widgets/star-rating.php:330 includes/widgets/toggle.php:465
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:612
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:927
msgid "Spacing"
msgstr "Spaziatura"

#: includes/widgets/image-carousel.php:542
#: includes/widgets/image-carousel.php:605
msgid "Outside"
msgstr "Esterno"

#: includes/widgets/image-carousel.php:541
#: includes/widgets/image-carousel.php:606
msgid "Inside"
msgstr "Interno"

#: includes/controls/groups/background.php:747
#: includes/controls/groups/flex-container.php:29
#: includes/widgets/image-carousel.php:499
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:170
msgid "Direction"
msgstr "Direzione"

#: includes/widgets/image-carousel.php:488
msgid "Animation Speed"
msgstr "Velocità dell'animazione"

#: includes/elements/container.php:567 includes/widgets/audio.php:135
#: includes/widgets/image-carousel.php:381
msgid "Additional Options"
msgstr "Opzioni aggiuntive"

#: includes/widgets/image-carousel.php:190
msgid "Arrows and Dots"
msgstr "Frecce e Punti"

#: includes/widgets/image-carousel.php:173
msgid "Image Stretch"
msgstr "Estendi l'Immagine"

#: includes/widgets/image-carousel.php:45
#: includes/widgets/image-carousel.php:109
msgid "Image Carousel"
msgstr "Carosello d'immagini"

#: includes/elements/column.php:841 includes/elements/container.php:1686
#: includes/elements/section.php:1278 includes/widgets/common.php:634
#: includes/widgets/counter.php:166
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:351
msgid "Animation Duration"
msgstr "Durata dell'animazione"

#: includes/widgets/alert.php:218
msgid "Left Border Width"
msgstr "Spessore bordo sinistro"

#: includes/controls/groups/image-size.php:303
msgid "You can crop the original image size to any custom size. You can also set a single value for height or width in order to keep the original size ratio."
msgstr "Puoi ritagliare l'immagine originale in qualsiasi misura personalizzata. Puoi anche indicare solo un valore per l'altezza o la larghezza così da mantenere le proporzioni originali."

#: includes/widgets/audio.php:243 includes/widgets/video.php:555
msgid "Controls Color"
msgstr "Colori dei controlli"

#: includes/widgets/video.php:527
msgid "Intro Portrait"
msgstr "Introduzione portrait"

#: includes/widgets/video.php:513
msgid "Intro Title"
msgstr "Titolo introduzione"

#: includes/widgets/video.php:381
msgid "Loop"
msgstr "Ciclico"

#: includes/widgets/video.php:329
msgid "Video Options"
msgstr "Opzioni video"

#: includes/controls/groups/background.php:523
msgid "Video Link"
msgstr "Link video"

#: includes/widgets/video.php:137
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"

#: includes/controls/groups/background.php:103 includes/widgets/video.php:44
#: includes/widgets/video.php:125 includes/widgets/video.php:735
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: includes/controls/image-dimensions.php:81
msgid "The server does not have ImageMagick or GD installed and/or enabled! Any of these libraries are required for WordPress to be able to resize images. Please contact your server administrator to enable this before continuing."
msgstr "Il server non ha ImageMagick o GD installate e/o abilitate! Una di queste librerie è richiesta per permettere a WordPress di scalare le immagini, Contatta l'amministratore del tuo server per abilitarle prima di continuare."

#: includes/widgets/image-carousel.php:476
msgid "Fade"
msgstr "Sfuma"

#: includes/widgets/image-carousel.php:471
msgid "Effect"
msgstr "Effetto"

#: includes/controls/media.php:344
msgctxt "Image Size Control"
msgid "Full"
msgstr "Pieno"

#: includes/controls/gallery.php:93
msgid "Edit gallery"
msgstr "Modifica galleria"

#: includes/controls/groups/background.php:107
msgid "Slideshow"
msgstr "Slideshow"

#: includes/elements/column.php:178 includes/widgets/icon-box.php:242
#: includes/widgets/icon-list.php:551 includes/widgets/image-box.php:218
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Allineamento verticale"

#: includes/controls/groups/background.php:632
#: includes/widgets/image-carousel.php:458
msgid "Infinite Loop"
msgstr "Ciclo infinito"

#: includes/widgets/image-carousel.php:192
msgid "Dots"
msgstr "Punti"

#: includes/widgets/accordion.php:221 includes/widgets/counter.php:220
#: includes/widgets/icon-box.php:184 includes/widgets/image-box.php:160
#: includes/widgets/progress.php:109 includes/widgets/toggle.php:224
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:254
msgid "Title HTML Tag"
msgstr "Tag HTML Titolo"

#: includes/widgets/icon-box.php:149 includes/widgets/image-box.php:125
msgid "This is the heading"
msgstr "Questa è l'intestazione"

#: includes/elements/column.php:790 includes/elements/container.php:1648
#: includes/elements/section.php:1247 includes/widgets/common.php:596
msgid "Add your custom class WITHOUT the dot. e.g: my-class"
msgstr "Aggiungi la tua classe personalizzata SENZA il punto es. my-class"

#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:200
msgid "The list of fonts used if the chosen font is not available."
msgstr "La lista dei font usati se il font scelto non è disponibile."

#: includes/widgets/wordpress.php:214
msgid "Form"
msgstr "Modulo"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:13 assets/js/editor.js:19467
#: assets/js/editor.js:21421 assets/js/editor.js:21852
#: assets/js/editor.js:36893
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:10
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:11
msgid "Elements"
msgstr "Elementi"

#: core/admin/admin.php:344 core/admin/menu/main.php:75
#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:29
#: core/dynamic-tags/base-tag.php:171 includes/editor-templates/panel.php:81
#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:64
#: includes/managers/controls.php:334
#: includes/settings/admin-menu-items/admin-menu-item.php:28
#: includes/settings/settings.php:211 includes/settings/settings.php:437
#: modules/usage/settings-reporter.php:13 assets/js/editor.js:9606
#: assets/js/editor.js:37770 assets/js/editor.js:46996
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"

#: includes/controls/groups/typography.php:178
msgctxt "Typography Control"
msgid "Oblique"
msgstr "Obliquo"

#: includes/controls/groups/typography.php:177
msgctxt "Typography Control"
msgid "Italic"
msgstr "Corsivo"

#: includes/controls/groups/typography.php:165
msgctxt "Typography Control"
msgid "Capitalize"
msgstr "Iniziali maiuscole"

#: includes/controls/groups/typography.php:164
msgctxt "Typography Control"
msgid "Lowercase"
msgstr "Minuscolo"

#: includes/controls/groups/typography.php:163
msgctxt "Typography Control"
msgid "Uppercase"
msgstr "Maiuscolo"

#. Author of the plugin
#: elementor.php
msgid "Elementor.com"
msgstr "Elementor.com"

#: includes/widgets/video.php:666 includes/widgets/video.php:793
msgid "Play Icon"
msgstr "Icona riproduzione"

#: includes/widgets/video.php:619 includes/widgets/video.php:626
#: includes/widgets/video.php:781
msgid "Image Overlay"
msgstr "Immagine sovrapposta"

#: includes/widgets/video.php:393
msgid "Player Controls"
msgstr "Controlli lettore"

#: includes/widgets/video.php:497
msgid "Suggested Videos"
msgstr "Video consigliati"

#: includes/widgets/video.php:743
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Proporzioni"

#: includes/widgets/video.php:136
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"

#: includes/widgets/toggle.php:125
msgid "Toggle Content"
msgstr "Contenuto commutatore"

#: includes/widgets/toggle.php:112
msgid "Toggle Title"
msgstr "Titolo commutatore"

#: includes/widgets/toggle.php:155
msgid "Toggle #2"
msgstr "Commutatore #2"

#: includes/widgets/toggle.php:151
msgid "Toggle #1"
msgstr "Commutatore #1"

#: includes/widgets/toggle.php:146
msgid "Toggle Items"
msgstr "Elementi del commutatore"

#: includes/widgets/toggle.php:46 includes/widgets/toggle.php:101
#: includes/widgets/toggle.php:254
msgid "Toggle"
msgstr "Commutatore"

#: includes/widgets/text-editor.php:46 includes/widgets/text-editor.php:105
#: includes/widgets/text-editor.php:205
msgid "Text Editor"
msgstr "Editor di testo"

#: includes/widgets/tabs.php:120 includes/widgets/tabs.php:121
msgid "Tab Content"
msgstr "Contenuto della scheda"

#: includes/widgets/tabs.php:107 includes/widgets/tabs.php:108
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:94
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:95
msgid "Tab Title"
msgstr "Titolo della scheda"

#: includes/widgets/tabs.php:151
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:154
msgid "Tab #2"
msgstr "Scheda #2"

#: includes/widgets/tabs.php:147
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:151
msgid "Tab #1"
msgstr "Scheda #1"

#: includes/widgets/tabs.php:142
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:146
msgid "Tabs Items"
msgstr "Elementi delle schede"

#: includes/widgets/tabs.php:46 includes/widgets/tabs.php:96
#: includes/widgets/tabs.php:245 modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:30
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:86
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:422
msgid "Tabs"
msgstr "Schede"

#: includes/widgets/image-carousel.php:410
msgid "Pause on Hover"
msgstr "Pausa al passaggio del mouse"

#: includes/widgets/image-carousel.php:443
msgid "Autoplay Speed"
msgstr "Velocità autoplay"

#: includes/widgets/image-carousel.php:191
#: includes/widgets/image-carousel.php:525
msgid "Arrows"
msgstr "Frecce"

#: includes/widgets/image-carousel.php:475
msgid "Slide"
msgstr "Slide"

#: includes/widgets/sidebar.php:89 includes/widgets/sidebar.php:109
msgid "Choose Sidebar"
msgstr "Seleziona una barra laterale"

#: includes/widgets/sidebar.php:87
msgid "No sidebars were found"
msgstr "Non è stata trovata alcuna barra laterale"

#: includes/widgets/sidebar.php:42 includes/widgets/sidebar.php:102
msgid "Sidebar"
msgstr "Barra laterale"

#: includes/widgets/progress.php:293
msgid "Title Style"
msgstr "Stile titolo"

#: includes/widgets/progress.php:185
msgid "Web Designer"
msgstr "Disegnatore web"

#: includes/widgets/progress.php:184
msgid "e.g. Web Designer"
msgstr "es. Disegnatore web"

#: includes/widgets/progress.php:179 includes/widgets/progress.php:252
msgid "Inner Text"
msgstr "Testo interno"

#: includes/widgets/progress.php:167
msgid "Display Percentage"
msgstr "Visualizza percentuale"

#: includes/widgets/progress.php:152
msgid "Percentage"
msgstr "Percentuale"

#: includes/widgets/progress.php:45 includes/widgets/progress.php:88
#: includes/widgets/progress.php:195
msgid "Progress Bar"
msgstr "Barra di progressione"

#: includes/widgets/menu-anchor.php:98
msgid "For Example: About"
msgstr "Per esempio: About"

#: includes/widgets/menu-anchor.php:93
msgid "The ID of Menu Anchor."
msgstr "L'ID dell'ancoraggio menu."

#: includes/widgets/menu-anchor.php:99
msgid "This ID will be the CSS ID you will have to use in your own page, Without #."
msgstr "Questo ID sarà il CSS ID da utilizzare nella tua pagina senza #."

#: includes/widgets/menu-anchor.php:43 includes/widgets/menu-anchor.php:86
msgid "Menu Anchor"
msgstr "Ancoraggio del menu"

#: includes/widgets/image-box.php:190 includes/widgets/testimonial.php:194
msgid "Image Position"
msgstr "Posizione immagine"

#: includes/widgets/image-box.php:276 includes/widgets/image-carousel.php:721
msgid "Image Spacing"
msgstr "Spaziatura immagine"

#: includes/widgets/image-box.php:45 includes/widgets/image-box.php:88
msgid "Image Box"
msgstr "Riquadro immagine"

#: includes/widgets/social-icons.php:497
msgid "Icon Hover"
msgstr "Icona al passaggio del mouse"

#: includes/controls/groups/border.php:77 includes/widgets/accordion.php:259
#: includes/widgets/divider.php:980 includes/widgets/icon-box.php:540
#: includes/widgets/icon.php:383 includes/widgets/tabs.php:289
#: includes/widgets/text-editor.php:419 includes/widgets/toggle.php:262
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:502
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:503
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:562
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:647
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:1031
msgid "Border Width"
msgstr "Spessore bordi"

#: includes/base/element-base.php:813 includes/base/element-base.php:825
#: includes/widgets/divider.php:959 includes/widgets/icon-box.php:518
#: includes/widgets/icon.php:362 modules/shapes/widgets/text-path.php:266
msgid "Rotate"
msgstr "Ruota"

#: includes/widgets/divider.php:893 includes/widgets/icon-box.php:392
#: includes/widgets/icon-box.php:430 includes/widgets/icon.php:228
#: includes/widgets/icon.php:268 includes/widgets/social-icons.php:213
#: includes/widgets/social-icons.php:362 includes/widgets/social-icons.php:520
#: includes/widgets/text-editor.php:318
msgid "Secondary Color"
msgstr "Colore secondario"

#: includes/widgets/divider.php:876 includes/widgets/icon-box.php:376
#: includes/widgets/icon-box.php:417 includes/widgets/icon.php:211
#: includes/widgets/icon.php:254 includes/widgets/social-icons.php:199
#: includes/widgets/social-icons.php:348 includes/widgets/social-icons.php:505
#: includes/widgets/text-editor.php:303
msgid "Primary Color"
msgstr "Colore principale"

#: includes/widgets/icon-box.php:130 includes/widgets/icon.php:142
#: includes/widgets/social-icons.php:263 assets/js/ai-admin.js:7152
#: assets/js/ai.js:7950
msgid "Square"
msgstr "Quadrato"

#: includes/widgets/common.php:128 includes/widgets/icon-box.php:129
#: includes/widgets/icon.php:141 includes/widgets/social-icons.php:264
#: modules/shapes/module.php:22
msgid "Circle"
msgstr "Cerchio"

#: includes/widgets/common.php:885 includes/widgets/icon-box.php:126
#: includes/widgets/icon.php:138 includes/widgets/social-icons.php:258
msgid "Shape"
msgstr "Forma"

#: includes/widgets/divider.php:815 includes/widgets/icon-box.php:113
#: includes/widgets/icon.php:128 includes/widgets/text-editor.php:293
msgid "Framed"
msgstr "Incorniciato"

#: includes/widgets/divider.php:814 includes/widgets/icon-box.php:112
#: includes/widgets/icon.php:127 includes/widgets/text-editor.php:292
msgid "Stacked"
msgstr "Impilato"

#: includes/widgets/icon-list.php:123 includes/widgets/icon-list.php:124
msgid "List Item"
msgstr "Lista Elementi"

#: includes/widgets/icon-list.php:177
msgid "List Item #3"
msgstr "Lista Elementi #3"

#: includes/widgets/icon-list.php:170
msgid "List Item #2"
msgstr "Lista Elementi #2"

#: includes/widgets/icon-list.php:163
msgid "List Item #1"
msgstr "Lista Elementi #1"

#: includes/widgets/icon-list.php:45 includes/widgets/icon-list.php:88
msgid "Icon List"
msgstr "Lista Icone"

#: includes/widgets/icon-box.php:300
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:158
msgid "Icon Spacing"
msgstr "Spaziatura dell'icona"

#: includes/widgets/icon-box.php:45 includes/widgets/icon-box.php:88
msgid "Icon Box"
msgstr "Riquadro icona"

#: includes/widgets/html.php:89 includes/widgets/html.php:96
msgid "HTML Code"
msgstr "Codice HTML"

#: includes/widgets/html.php:42
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:208
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:250
msgid "Justify"
msgstr "Giustifica"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:183
msgid "H6"
msgstr "H6"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:182
msgid "H5"
msgstr "H5"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:181
msgid "H4"
msgstr "H4"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:180
msgid "H3"
msgstr "H3"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:179
msgid "H2"
msgstr "H2"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:178
msgid "H1"
msgstr "H1"

#: includes/elements/column.php:254 includes/elements/container.php:608
#: includes/elements/section.php:494 includes/widgets/divider.php:516
#: includes/widgets/heading.php:182
msgid "HTML Tag"
msgstr "Tag HTML"

#: includes/widgets/alert.php:114 includes/widgets/heading.php:140
#: includes/widgets/icon-box.php:150 includes/widgets/image-box.php:126
#: includes/widgets/progress.php:100
msgid "Enter your title"
msgstr "Immetti il titolo"

#: includes/widgets/heading.php:45 includes/widgets/heading.php:125
#: includes/widgets/heading.php:204
msgid "Heading"
msgstr "Intestazione"

#: includes/widgets/google-maps.php:128
msgid "London Eye, London, United Kingdom"
msgstr "London Eye, London, United Kingdom"

#: includes/widgets/google-maps.php:44 includes/widgets/google-maps.php:103
#: includes/widgets/google-maps.php:190
msgid "Google Maps"
msgstr "Google Maps"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:101
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:118
#: includes/widgets/image-carousel.php:364
#: includes/widgets/image-carousel.php:370
#: includes/widgets/image-carousel.php:767
#: includes/widgets/image-gallery.php:148
#: includes/widgets/image-gallery.php:294 includes/widgets/image.php:136
#: includes/widgets/image.php:542
msgid "Caption"
msgstr "Didascalia"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:21
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:51
#: includes/controls/groups/background.php:621
#: includes/widgets/image-gallery.php:216
msgid "Images"
msgstr "Immagini"

#: includes/widgets/image-gallery.php:205
msgid "Random"
msgstr "Casuale"

#: includes/widgets/image-carousel.php:317
#: includes/widgets/image-gallery.php:168 includes/widgets/image.php:175
msgid "Media File"
msgstr "File media"

#: includes/widgets/image-gallery.php:169
msgid "Attachment Page"
msgstr "Pagina dell’allegato"

#: includes/controls/gallery.php:95 includes/controls/gallery.php:97
#: includes/widgets/image-carousel.php:116
#: includes/widgets/image-gallery.php:115
msgid "Add Images"
msgstr "Aggiungi immagini"

#: includes/widgets/divider.php:677 includes/widgets/icon-list.php:497
#: includes/widgets/star-rating.php:269
msgid "Gap"
msgstr "Spaziatura"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:78
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:127
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:156
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:201
#: includes/controls/box-shadow.php:104
#: includes/controls/groups/background.php:170
#: includes/controls/text-shadow.php:97 includes/elements/column.php:411
#: includes/elements/container.php:847 includes/elements/container.php:1177
#: includes/elements/section.php:685 includes/elements/section.php:957
#: includes/widgets/accordion.php:315 includes/widgets/accordion.php:417
#: includes/widgets/accordion.php:486 includes/widgets/alert.php:396
#: includes/widgets/alert.php:413 includes/widgets/divider.php:567
#: includes/widgets/divider.php:711 includes/widgets/heading.php:294
#: includes/widgets/icon-box.php:590 includes/widgets/icon-box.php:641
#: includes/widgets/icon-list.php:374 includes/widgets/icon-list.php:411
#: includes/widgets/icon-list.php:436 includes/widgets/icon-list.php:640
#: includes/widgets/icon-list.php:664 includes/widgets/image-box.php:512
#: includes/widgets/image-box.php:563 includes/widgets/image-carousel.php:574
#: includes/widgets/image-carousel.php:638 includes/widgets/progress.php:203
#: includes/widgets/progress.php:261 includes/widgets/rating.php:98
#: includes/widgets/social-icons.php:186 includes/widgets/social-icons.php:335
#: includes/widgets/star-rating.php:356 includes/widgets/tabs.php:344
#: includes/widgets/tabs.php:437 includes/widgets/toggle.php:348
#: includes/widgets/toggle.php:441 includes/widgets/toggle.php:510
#: includes/widgets/video.php:805
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:671
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:738
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:725
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:771
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:818
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:954
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:971
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:988
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:399
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:423
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:491
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:511
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:562
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:582 assets/js/editor.js:47134
#: assets/js/editor.js:47177
msgid "Color"
msgstr "Colore"

#: includes/widgets/divider.php:583 includes/widgets/icon-list.php:297
msgid "Weight"
msgstr "Spessore"

#: includes/widgets/spacer.php:42 includes/widgets/spacer.php:101
msgid "Spacer"
msgstr "Distanziatore"

#: includes/widgets/divider.php:46 includes/widgets/divider.php:356
#: includes/widgets/divider.php:506 includes/widgets/divider.php:556
#: includes/widgets/icon-list.php:261
msgid "Divider"
msgstr "Divisore"

#: includes/widgets/counter.php:469
msgid "Number"
msgstr "Numero"

#: includes/widgets/counter.php:213
msgid "Cool Number"
msgstr "Numero fantastico"

#: includes/widgets/counter.php:151
msgid "Number Suffix"
msgstr "Suffisso numero"

#: includes/widgets/counter.php:136
msgid "Number Prefix"
msgstr "Prefisso numero"

#: includes/widgets/counter.php:124
msgid "Ending Number"
msgstr "Numero finale"

#: includes/widgets/counter.php:112
msgid "Starting Number"
msgstr "Numero iniziale"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:56
#: includes/widgets/counter.php:45 includes/widgets/counter.php:105
#: includes/widgets/counter.php:245
msgid "Counter"
msgstr "Contatore"

#: includes/widgets/audio.php:144 includes/widgets/image-carousel.php:397
#: includes/widgets/video.php:338
msgid "Autoplay"
msgstr "Autoplay"

#: includes/widgets/image-carousel.php:156
msgid "Slides to Scroll"
msgstr "Slide da scorrere"

#: includes/widgets/image-carousel.php:139
msgid "Slides to Show"
msgstr "Slide da visualizzare"

#: includes/controls/media.php:190 includes/widgets/image-box.php:95
#: includes/widgets/image.php:111 includes/widgets/testimonial.php:129
#: includes/widgets/video.php:637
msgid "Choose Image"
msgstr "Scegli l'immagine"

#: includes/controls/groups/background.php:290 includes/widgets/common.php:899
#: includes/widgets/image-box.php:329 includes/widgets/image-carousel.php:669
#: includes/widgets/image.php:45 includes/widgets/image.php:104
#: includes/widgets/image.php:229 includes/widgets/testimonial.php:294
msgid "Image"
msgstr "Immagine"

#: includes/elements/column.php:500 includes/elements/container.php:968
#: includes/elements/section.php:790 includes/widgets/common.php:751
msgid "Border"
msgstr "Bordo"

#: core/dynamic-tags/tag.php:105 includes/widgets/counter.php:261
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:182
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:877
msgid "After"
msgstr "Dopo"

#: core/dynamic-tags/tag.php:95 includes/widgets/counter.php:257
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:186
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:885
msgid "Before"
msgstr "Prima"

#: includes/widgets/icon-box.php:214
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:138
msgid "Icon Position"
msgstr "Posizione dell'icona"

#: includes/widgets/accordion.php:163 includes/widgets/accordion.php:386
#: includes/widgets/alert.php:151 includes/widgets/divider.php:487
#: includes/widgets/divider.php:539 includes/widgets/divider.php:799
#: includes/widgets/icon-box.php:95 includes/widgets/icon-box.php:356
#: includes/widgets/icon-list.php:134 includes/widgets/icon-list.php:394
#: includes/widgets/icon.php:44 includes/widgets/icon.php:103
#: includes/widgets/icon.php:110 includes/widgets/icon.php:168
#: includes/widgets/rating.php:40 includes/widgets/rating.php:165
#: includes/widgets/social-icons.php:94 includes/widgets/social-icons.php:327
#: includes/widgets/star-rating.php:146 includes/widgets/toggle.php:166
#: includes/widgets/toggle.php:410 includes/widgets/traits/button-trait.php:125
#: includes/widgets/video.php:682
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:189
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:580
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:105
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:859
msgid "Icon"
msgstr "Icona"

#: includes/controls/groups/flex-item.php:125 includes/widgets/alert.php:331
#: includes/widgets/common.php:936 includes/widgets/divider.php:617
#: includes/widgets/divider.php:825 includes/widgets/heading.php:162
#: includes/widgets/icon-box.php:458 includes/widgets/icon-list.php:470
#: includes/widgets/icon.php:297 includes/widgets/image-carousel.php:554
#: includes/widgets/image-carousel.php:618 includes/widgets/rating.php:48
#: includes/widgets/social-icons.php:377 includes/widgets/star-rating.php:305
#: includes/widgets/text-editor.php:341
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:113 includes/widgets/video.php:821
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:588
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:907
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:234
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"

#: includes/elements/column.php:700 includes/elements/section.php:1152
#: includes/widgets/heading.php:228 includes/widgets/icon-box.php:286
#: includes/widgets/image-box.php:262 includes/widgets/image-carousel.php:794
#: includes/widgets/image-gallery.php:321 includes/widgets/image.php:570
#: includes/widgets/star-rating.php:209 includes/widgets/text-editor.php:229
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:243
msgid "Justified"
msgstr "Giustificato"

#: includes/widgets/accordion.php:397 includes/widgets/divider.php:448
#: includes/widgets/heading.php:212 includes/widgets/icon-box.php:270
#: includes/widgets/icon-list.php:238 includes/widgets/icon.php:176
#: includes/widgets/image-box.php:246 includes/widgets/image-carousel.php:778
#: includes/widgets/image-gallery.php:305 includes/widgets/image.php:237
#: includes/widgets/image.php:554 includes/widgets/rating.php:187
#: includes/widgets/social-icons.php:298 includes/widgets/star-rating.php:193
#: includes/widgets/tabs.php:183 includes/widgets/tabs.php:213
#: includes/widgets/tabs.php:400 includes/widgets/testimonial.php:219
#: includes/widgets/text-editor.php:213 includes/widgets/toggle.php:421
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:227
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:155
msgid "Alignment"
msgstr "Allineamento"

#: includes/widgets/heading.php:170
msgid "XXL"
msgstr "XXL"

#: includes/widgets/heading.php:169
msgid "XL"
msgstr "XL"

#: includes/widgets/heading.php:168 includes/widgets/traits/button-trait.php:36
msgid "Large"
msgstr "Grande"

#: includes/widgets/heading.php:167 includes/widgets/traits/button-trait.php:35
msgid "Medium"
msgstr "Medio"

#: includes/widgets/heading.php:166 includes/widgets/traits/button-trait.php:34
msgid "Small"
msgstr "Piccolo"

#: includes/widgets/button.php:47 includes/widgets/button.php:106
#: includes/widgets/button.php:117
msgid "Button"
msgstr "Pulsante"

#: core/common/modules/finder/categories/edit.php:30
#: includes/controls/popover-toggle.php:68 assets/js/ai-admin.js:2127
#: assets/js/ai-admin.js:6034 assets/js/ai-admin.js:6041 assets/js/ai.js:2660
#: assets/js/ai.js:6832 assets/js/ai.js:6839
#: assets/js/element-manager-admin.js:2513
#: assets/js/element-manager-admin.js:2570
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:152
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:227
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:233
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:83
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:154
#: includes/elements/column.php:525 includes/elements/column.php:562
#: includes/elements/container.php:1013 includes/elements/container.php:1064
#: includes/elements/section.php:814 includes/elements/section.php:850
#: includes/widgets/common.php:776 includes/widgets/common.php:813
#: includes/widgets/divider.php:1003 includes/widgets/icon-box.php:555
#: includes/widgets/icon.php:398 includes/widgets/image-box.php:377
#: includes/widgets/image-carousel.php:753
#: includes/widgets/image-gallery.php:280 includes/widgets/image.php:517
#: includes/widgets/progress.php:240 includes/widgets/social-icons.php:483
#: includes/widgets/testimonial.php:332 includes/widgets/text-editor.php:397
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:415
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:445
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:511
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:669
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:1040
msgid "Border Radius"
msgstr "Raggio del bordo"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:103
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:113
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:120
#: includes/compatibility.php:154 includes/widgets/alert.php:280
#: includes/widgets/icon-box.php:158 includes/widgets/icon-box.php:632
#: includes/widgets/image-box.php:134 includes/widgets/image-box.php:554
#: includes/widgets/image-carousel.php:371
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"

#: core/base/document.php:1811
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:96
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:100
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:117
#: includes/elements/column.php:122 includes/elements/section.php:236
#: includes/widgets/accordion.php:110 includes/widgets/accordion.php:296
#: includes/widgets/alert.php:112 includes/widgets/alert.php:240
#: includes/widgets/common.php:184 includes/widgets/counter.php:206
#: includes/widgets/counter.php:520 includes/widgets/heading.php:132
#: includes/widgets/icon-box.php:144 includes/widgets/icon-box.php:581
#: includes/widgets/image-box.php:120 includes/widgets/image-box.php:503
#: includes/widgets/image-carousel.php:369 includes/widgets/progress.php:95
#: includes/widgets/star-rating.php:181 includes/widgets/star-rating.php:225
#: includes/widgets/tabs.php:105 includes/widgets/tabs.php:335
#: includes/widgets/testimonial.php:166 includes/widgets/testimonial.php:392
#: includes/widgets/toggle.php:110 includes/widgets/toggle.php:328
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:99
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:548
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:92
msgid "Title"
msgstr "Titolo"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:130
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:200
#: includes/controls/groups/background.php:173 includes/widgets/alert.php:196
#: includes/widgets/image.php:599 includes/widgets/progress.php:217
#: includes/widgets/tabs.php:323 includes/widgets/video.php:878
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:484
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:543
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:628
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:1015
msgid "Background Color"
msgstr "Colore di sfondo"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:120
#: includes/base/element-base.php:1321
#: includes/controls/groups/grid-container.php:34
#: includes/widgets/alert.php:142 includes/widgets/audio.php:154
#: includes/widgets/audio.php:165 includes/widgets/audio.php:176
#: includes/widgets/audio.php:187 includes/widgets/audio.php:201
#: includes/widgets/audio.php:212 includes/widgets/audio.php:223
#: includes/widgets/audio.php:234 includes/widgets/counter.php:181
#: includes/widgets/progress.php:170 includes/widgets/video.php:395
#: includes/widgets/video.php:410 includes/widgets/video.php:437
#: includes/widgets/video.php:515 includes/widgets/video.php:529
#: includes/widgets/video.php:543 includes/widgets/video.php:569
#: includes/widgets/video.php:628 includes/widgets/video.php:669
msgid "Hide"
msgstr "Nascondi"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:119
#: includes/base/element-base.php:1322
#: includes/controls/groups/grid-container.php:33
#: includes/widgets/alert.php:141 includes/widgets/audio.php:155
#: includes/widgets/audio.php:166 includes/widgets/audio.php:177
#: includes/widgets/audio.php:188 includes/widgets/audio.php:202
#: includes/widgets/audio.php:213 includes/widgets/audio.php:224
#: includes/widgets/audio.php:235 includes/widgets/counter.php:180
#: includes/widgets/progress.php:169 includes/widgets/video.php:396
#: includes/widgets/video.php:411 includes/widgets/video.php:438
#: includes/widgets/video.php:516 includes/widgets/video.php:530
#: includes/widgets/video.php:544 includes/widgets/video.php:570
#: includes/widgets/video.php:629 includes/widgets/video.php:670
#: assets/js/element-manager-admin.js:2084
msgid "Show"
msgstr "Mostra"

#: includes/widgets/alert.php:129
msgid "I am a description. Click the edit button to change this text."
msgstr "Sono una descrizione. Fai clic sul pulsante modifica per modificare questo testo."

#: includes/widgets/alert.php:103 includes/widgets/progress.php:139
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:74
msgid "Danger"
msgstr "Pericolo"

#: includes/widgets/alert.php:102 includes/widgets/progress.php:138
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:73
msgid "Warning"
msgstr "Avvertimento"

#: includes/widgets/alert.php:101 includes/widgets/progress.php:137
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:72
msgid "Success"
msgstr "Successo"

#: includes/widgets/alert.php:100 includes/widgets/progress.php:136
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:71 assets/js/app-packages.js:5685
#: assets/js/kit-library.ac1a4cd5deae5526ce49.bundle.js:3390
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: includes/editor-templates/templates.php:115
#: includes/elements/container.php:1166 includes/elements/section.php:946
#: includes/template-library/sources/local.php:1691
#: includes/widgets/alert.php:96 includes/widgets/progress.php:132
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:66
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: includes/widgets/alert.php:46 includes/widgets/alert.php:89
#: includes/widgets/alert.php:188
msgid "Alert"
msgstr "Avviso"

#: includes/widgets/accordion.php:330 includes/widgets/accordion.php:429
#: includes/widgets/image-carousel.php:653 includes/widgets/tabs.php:358
#: includes/widgets/toggle.php:363 includes/widgets/toggle.php:453
msgid "Active Color"
msgstr "Colore attivo"

#: includes/controls/groups/border.php:90 includes/widgets/accordion.php:281
#: includes/widgets/alert.php:207 includes/widgets/social-icons.php:536
#: includes/widgets/tabs.php:312 includes/widgets/toggle.php:283
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:362
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:499
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:500
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:559
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:644
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:1028
msgid "Border Color"
msgstr "Colore del bordo"

#: includes/widgets/divider.php:810 includes/widgets/icon-box.php:108
#: includes/widgets/icon.php:123 includes/widgets/text-editor.php:288
msgid "View"
msgstr "Visualizza"

#: includes/widgets/accordion.php:125
msgid "Accordion Content"
msgstr "Contenuto della fisarmonica"

#: includes/widgets/accordion.php:112
msgid "Accordion Title"
msgstr "Titolo della fisarmonica"

#: includes/widgets/accordion.php:152
msgid "Accordion #2"
msgstr "Fisarmonica #2"

#: includes/widgets/accordion.php:148
msgid "Accordion #1"
msgstr "Fisarmonica #1"

#: includes/widgets/accordion.php:143
msgid "Accordion Items"
msgstr "Elementi della fisarmonica"

#: includes/widgets/accordion.php:46 includes/widgets/accordion.php:101
#: includes/widgets/accordion.php:251
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:36
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:377
msgid "Accordion"
msgstr "Fisarmonica"

#: core/admin/admin-notices.php:237
msgid "Sure! I'd love to help"
msgstr "Certamente! Voglio aiutarvi"

#: modules/system-info/module.php:162 modules/system-info/module.php:186
msgid "Download System Info"
msgstr "Scarica le informazioni di sistema"

#: modules/system-info/module.php:168
msgid "You can copy the below info as simple text with Ctrl+C / Ctrl+V:"
msgstr "Puoi copiare le informazioni sottostanti come semplice testo usando Ctrl+C / Ctrl+V:"

#: modules/system-info/module.php:166
msgid "Copy & Paste Info"
msgstr "Copia e incolla le informazioni"

#: core/common/modules/finder/categories/general.php:55
#: modules/system-info/module.php:159
#: modules/system-info/system-info-menu-item.php:29
#: modules/system-info/system-info-menu-item.php:33
msgid "System Info"
msgstr "Informazioni di sistema"

#: core/experiments/manager.php:490 core/experiments/manager.php:779
#: assets/js/element-manager-admin.js:2236
msgid "Inactive"
msgstr "Inattivo"

#: core/experiments/manager.php:489 core/experiments/manager.php:778
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:652
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:719
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:609
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:811
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:983
#: assets/js/element-manager-admin.js:2233
msgid "Active"
msgstr "Attiva"

#: includes/editor-templates/templates.php:111
#: includes/widgets/testimonial.php:151 includes/widgets/testimonial.php:347
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:64
msgid "Themes"
msgstr "Temi"

#: includes/controls/switcher.php:73 includes/managers/icons.php:475
#: includes/widgets/audio.php:127 includes/widgets/image-carousel.php:177
#: includes/widgets/image-carousel.php:353
#: includes/widgets/image-carousel.php:400
#: includes/widgets/image-carousel.php:413
#: includes/widgets/image-carousel.php:430
#: includes/widgets/image-carousel.php:461
#: includes/widgets/image-gallery.php:190 includes/widgets/image.php:215
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:294
msgid "No"
msgstr "No"

#: includes/controls/switcher.php:74 includes/managers/icons.php:476
#: includes/widgets/audio.php:126 includes/widgets/image-carousel.php:178
#: includes/widgets/image-carousel.php:352
#: includes/widgets/image-carousel.php:399
#: includes/widgets/image-carousel.php:412
#: includes/widgets/image-carousel.php:429
#: includes/widgets/image-carousel.php:460
#: includes/widgets/image-gallery.php:189 includes/widgets/image.php:214
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:293
#: assets/js/app.js:9671
msgid "Yes"
msgstr "Sì"

#: core/role-manager/role-manager.php:74
msgid "Exclude Roles"
msgstr "Escludi i ruoli"

#: includes/settings/settings.php:259
msgid "Post Types"
msgstr "Post Types"

#: core/base/document.php:1803
#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:51
msgid "General Settings"
msgstr "Impostazioni Generali"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:92
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:149
msgid "Accent"
msgstr "In risalto"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:87
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:142
#: includes/widgets/divider.php:483 includes/widgets/divider.php:501
#: includes/widgets/divider.php:700 includes/widgets/icon-list.php:120
#: includes/widgets/icon-list.php:604
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:57
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:94
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:287
msgid "Text"
msgstr "Testo"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:82
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:135
msgid "Secondary"
msgstr "Secondario"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:77
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:128
msgid "Primary"
msgstr "Principale"

#: includes/managers/elements.php:340
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: core/document-types/post.php:65
msgid "Posts"
msgstr "Articoli"

#: includes/widgets/image-carousel.php:186
#: includes/widgets/image-carousel.php:514
msgid "Navigation"
msgstr "Navigazione"

#: includes/managers/elements.php:285
msgid "Basic"
msgstr "Base"

#: includes/elements/container.php:1737 includes/elements/section.php:1339
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilità"

#: includes/widgets/video.php:958
msgid "Content Position"
msgstr "Posizione Contenuto"

#: includes/controls/groups/grid-container.php:196
#: includes/controls/groups/grid-container.php:236
#: includes/elements/column.php:184 includes/elements/section.php:403
#: includes/elements/section.php:422 includes/widgets/counter.php:329
#: includes/widgets/icon-box.php:250 includes/widgets/image-box.php:226
msgid "Middle"
msgstr "Centrale"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:145
#: includes/controls/groups/flex-item.php:67
#: includes/controls/groups/grid-container.php:147
#: includes/controls/groups/grid-container.php:175
#: includes/elements/section.php:401 includes/widgets/counter.php:382
#: includes/widgets/tabs.php:199 includes/widgets/tabs.php:229
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:169
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:224
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:266
msgid "Stretch"
msgstr "Estendi"

#: includes/elements/section.php:397
msgid "Column Position"
msgstr "Posizione colonna"

#: includes/elements/section.php:333 includes/elements/section.php:373
msgid "Minimum Height"
msgstr "Altezza minima"

#: includes/elements/container.php:519 includes/elements/section.php:323
#: includes/elements/section.php:363
msgid "Min Height"
msgstr "Altezza min"

#: includes/elements/section.php:322 includes/elements/section.php:362
msgid "Fit To Screen"
msgstr "Pieno schermo"

#: includes/controls/image-dimensions.php:100
#: includes/elements/container.php:1225 includes/elements/section.php:317
#: includes/elements/section.php:357 includes/elements/section.php:1005
#: includes/widgets/google-maps.php:170 includes/widgets/icon-list.php:341
#: includes/widgets/image.php:332 includes/widgets/progress.php:228
msgid "Height"
msgstr "Altezza"

#: includes/elements/section.php:287
msgid "Wide"
msgstr "Largo"

#: includes/elements/section.php:285
msgid "Narrow"
msgstr "Stretto"

#: includes/elements/section.php:284
msgid "No Gap"
msgstr "Nessuna spaziatura"

#: includes/elements/section.php:279 includes/widgets/text-editor.php:157
msgid "Columns Gap"
msgstr "Spaziatura colonne"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:55
#: includes/elements/container.php:426 includes/elements/section.php:245
#: includes/widgets/video.php:938
msgid "Content Width"
msgstr "Larghezza contenuto"

#: includes/elements/container.php:431 includes/elements/section.php:250
#: includes/widgets/common.php:225 includes/widgets/icon-list.php:194
msgid "Full Width"
msgstr "Larghezza piena"

#: includes/elements/container.php:430 includes/elements/section.php:249
msgid "Boxed"
msgstr "Boxed"

#: includes/controls/groups/background.php:497
#: includes/controls/image-dimensions.php:95
#: includes/elements/container.php:440 includes/elements/container.php:1191
#: includes/elements/section.php:259 includes/elements/section.php:971
#: includes/widgets/common.php:220 includes/widgets/divider.php:421
#: includes/widgets/icon-list.php:322 includes/widgets/image-box.php:340
#: includes/widgets/image.php:262
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:290
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:523
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:594
msgid "Width"
msgstr "Larghezza"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:24
#: includes/elements/column.php:113 includes/elements/container.php:1320
#: includes/elements/section.php:227 includes/managers/controls.php:333
#: includes/managers/elements.php:281 includes/widgets/common.php:175
#: includes/widgets/icon-list.php:95
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:91
#: assets/js/editor.js:36702
msgid "Layout"
msgstr "Layout"

#: includes/elements/column.php:156
msgid "Column Width"
msgstr "Larghezza colonna"

#: includes/elements/column.php:780 includes/elements/container.php:1638
#: includes/elements/section.php:1237 includes/widgets/common.php:587
msgid "CSS Classes"
msgstr "Classi CSS"

#: core/document-types/page-base.php:144
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:243
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:159
#: includes/elements/column.php:738 includes/elements/container.php:1340
#: includes/elements/section.php:1195 includes/widgets/accordion.php:372
#: includes/widgets/accordion.php:519 includes/widgets/common.php:205
#: includes/widgets/divider.php:848 includes/widgets/icon-box.php:476
#: includes/widgets/icon.php:334 includes/widgets/social-icons.php:396
#: includes/widgets/toggle.php:396 includes/widgets/toggle.php:543
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:437
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:458
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:523
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:682
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:1063
msgid "Padding"
msgstr "Rientro"

#: core/document-types/page-base.php:132 includes/elements/column.php:725
#: includes/elements/container.php:1328 includes/elements/section.php:1176
#: includes/widgets/common.php:193
msgid "Margin"
msgstr "Margine"

#: includes/base/element-base.php:1248 includes/base/element-base.php:1276
#: includes/controls/groups/flex-container.php:101
#: includes/controls/groups/flex-container.php:137
#: includes/controls/groups/flex-container.php:209
#: includes/controls/groups/flex-item.php:59
#: includes/controls/groups/grid-container.php:139
#: includes/controls/groups/grid-container.php:167
#: includes/elements/column.php:212 includes/elements/column.php:692
#: includes/elements/section.php:1144 includes/widgets/common.php:307
#: includes/widgets/counter.php:300 includes/widgets/counter.php:374
#: includes/widgets/counter.php:410 includes/widgets/divider.php:456
#: includes/widgets/divider.php:752 includes/widgets/divider.php:918
#: includes/widgets/heading.php:220 includes/widgets/icon-box.php:278
#: includes/widgets/icon-list.php:246 includes/widgets/icon-list.php:528
#: includes/widgets/icon-list.php:559 includes/widgets/icon.php:184
#: includes/widgets/image-box.php:254 includes/widgets/image-carousel.php:685
#: includes/widgets/image-carousel.php:786
#: includes/widgets/image-gallery.php:313 includes/widgets/image.php:245
#: includes/widgets/image.php:562 includes/widgets/rating.php:195
#: includes/widgets/social-icons.php:306 includes/widgets/star-rating.php:201
#: includes/widgets/tabs.php:191 includes/widgets/tabs.php:221
#: includes/widgets/tabs.php:408 includes/widgets/testimonial.php:228
#: includes/widgets/text-editor.php:221
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:235 includes/widgets/video.php:962
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:161
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:216
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:258
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:328
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:164
msgid "Center"
msgstr "Centra"

#: includes/elements/column.php:684 includes/elements/section.php:1136
msgid "Text Align"
msgstr "Allineamento testo"

#: includes/elements/column.php:672 includes/elements/section.php:1124
msgid "Link Hover Color"
msgstr "Colore del link al passaggio del mouse"

#: includes/elements/column.php:660 includes/elements/section.php:1112
msgid "Link Color"
msgstr "Colore del link"

#: includes/elements/column.php:636 includes/elements/section.php:1088
msgid "Heading Color"
msgstr "Colore intestazione"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:163
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:98
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:173
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:176
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:56
#: includes/elements/column.php:648 includes/elements/section.php:1100
#: includes/widgets/alert.php:248 includes/widgets/alert.php:288
#: includes/widgets/counter.php:477 includes/widgets/counter.php:531
#: includes/widgets/heading.php:242 includes/widgets/image-carousel.php:808
#: includes/widgets/image-gallery.php:338 includes/widgets/image.php:584
#: includes/widgets/progress.php:301 includes/widgets/star-rating.php:236
#: includes/widgets/testimonial.php:257 includes/widgets/testimonial.php:355
#: includes/widgets/testimonial.php:400 includes/widgets/text-editor.php:242
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:289
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:333
msgid "Text Color"
msgstr "Colore del testo"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:19
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:38
#: includes/controls/groups/typography.php:353 includes/elements/column.php:627
#: includes/elements/section.php:1080 assets/js/editor-modules.js:1438
#: assets/js/editor.js:42164
msgid "Typography"
msgstr "Tipografia"

#: includes/controls/icons.php:80 includes/controls/media.php:239
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"

#: includes/controls/gaps.php:58
#: includes/controls/groups/grid-container.php:119
#: includes/elements/column.php:60
msgid "Column"
msgstr "Colonna"

#: includes/elements/section.php:78 modules/library/documents/section.php:43
#: assets/js/container-converter.js:99 assets/js/editor.js:10357
msgid "Section"
msgstr "Sezione"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:125
#: includes/editor-templates/navigator.php:41
#: includes/editor-templates/panel.php:87
#: includes/editor-templates/panel.php:93 includes/elements/section.php:507
#: includes/elements/section.php:515 assets/js/editor.js:31297
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:10
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:5
msgid "Structure"
msgstr "Struttura"

#: includes/elements/column.php:877 includes/elements/container.php:1729
#: includes/elements/section.php:1315 includes/managers/controls.php:332
#: includes/widgets/common.php:1115
msgid "Responsive"
msgstr "Responsive"

#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:56
#: core/dynamic-tags/tag.php:88 includes/elements/column.php:716
#: includes/elements/section.php:1168 includes/managers/controls.php:331
#: includes/settings/settings.php:317 assets/js/editor.js:9612
#: assets/js/editor.js:36699
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzato"

#: includes/managers/controls.php:330 includes/widgets/divider.php:363
#: includes/widgets/icon-list.php:275 assets/js/ai-admin.js:6394
#: assets/js/ai.js:7192 assets/js/editor.js:9609 assets/js/editor.js:36696
msgid "Style"
msgstr "Stile"

#: includes/managers/controls.php:329 includes/widgets/accordion.php:123
#: includes/widgets/accordion.php:467 includes/widgets/alert.php:126
#: includes/widgets/icon-box.php:573 includes/widgets/image-box.php:495
#: includes/widgets/tabs.php:119 includes/widgets/tabs.php:428
#: includes/widgets/testimonial.php:116 includes/widgets/testimonial.php:249
#: includes/widgets/toggle.php:123 includes/widgets/toggle.php:491
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:477
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:1002 assets/js/app.js:11042
#: assets/js/app.js:11535 assets/js/editor.js:36693
msgid "Content"
msgstr "Contenuto"

#: includes/controls/groups/grid-container.php:42
#: includes/widgets/image-gallery.php:138 includes/widgets/social-icons.php:273
#: includes/widgets/text-editor.php:132
msgid "Columns"
msgstr "Colonne"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:135
msgid "Page Settings"
msgstr "Impostazioni Pagina"

#: includes/controls/image-dimensions.php:102
#: includes/editor-templates/panel.php:175
#: includes/editor-templates/templates.php:209
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:14
#: assets/js/editor.js:10265 assets/js/editor.js:37851
msgid "Apply"
msgstr "Applica"

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:11
#: assets/js/editor.js:5118 assets/js/editor.js:44368
msgid "Discard"
msgstr "Abbandona"

#: includes/controls/structure.php:65
msgid "Reset"
msgstr "Reimposta"

#: core/editor/loader/v1/templates/editor-body-v1.view.php:31
#: core/editor/loader/v2/templates/editor-body-v2.view.php:33
#: includes/editor-templates/templates.php:174 assets/js/ai-layout.js:3684
#: assets/js/editor.js:27910
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:81
#: includes/editor-templates/templates.php:20
#: includes/editor-templates/templates.php:21
#: includes/editor-templates/templates.php:237
#: includes/editor-templates/templates.php:248 assets/js/e-home-screen.js:31535
#: assets/js/editor.js:5117 assets/js/editor.js:44367
#: assets/js/element-manager-admin.js:2424
#: assets/js/kit-elements-defaults-editor.js:615
msgid "Save"
msgstr "Salva"

#: core/admin/admin.php:617 core/admin/menu/main.php:41
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:10
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:2
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"

#: core/breakpoints/manager.php:314
msgid "Mobile Portrait"
msgstr "Mobile Portrait"

#: core/breakpoints/manager.php:319
msgid "Mobile Landscape"
msgstr "Mobile Landscape"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:134
#: assets/js/kit-library.ac1a4cd5deae5526ce49.bundle.js:4298
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"

#: core/breakpoints/manager.php:334
msgid "Laptop"
msgstr "Laptop"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:135
#: includes/base/element-base.php:1308 includes/editor-templates/panel.php:283
#: assets/js/kit-library.ac1a4cd5deae5526ce49.bundle.js:4291
#: assets/js/packages/editor-responsive/editor-responsive.js:2
#: assets/js/packages/editor-responsive/editor-responsive.strings.js:1
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:172
#: includes/editor-templates/panel.php:101
#: includes/editor-templates/panel.php:104
msgid "Responsive Mode"
msgstr "Modalità Responsive"

#: includes/editor-templates/panel.php:75
#: includes/editor-templates/panel.php:76
msgid "Widgets Panel"
msgstr "Pannello dei widget"

#: includes/editor-templates/panel.php:70
#: includes/editor-templates/panel.php:71
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:77
msgid "Search Widget..."
msgstr "Cerca widget..."

#: includes/editor-templates/global.php:35
msgid "Add New Section"
msgstr "Aggiungi una nuova sezione"

#: core/admin/admin.php:243
#: core/editor/loader/v1/templates/editor-body-v1.view.php:23
#: core/editor/loader/v2/templates/editor-body-v2.view.php:23
#: includes/editor-templates/templates.php:52 modules/gutenberg/module.php:123
#: assets/js/ai-admin.js:1520 assets/js/ai.js:2053
#: assets/js/app-packages.js:5312
#: assets/js/kit-library.ac1a4cd5deae5526ce49.bundle.js:236
#: assets/js/onboarding.f2f8af9f7327abc100f1.bundle.js:46
msgid "Loading"
msgstr "Caricamento"

#. Plugin Name of the plugin
#: elementor.php app/view.php:23 core/admin/admin.php:293
#: core/admin/admin.php:405 core/admin/admin.php:483
#: core/admin/menu/main.php:17 core/admin/menu/main.php:18
#: core/documents-manager.php:381 core/upgrade/custom-tasks-manager.php:29
#: core/upgrade/manager.php:43 includes/editor-templates/navigator.php:111
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:97
#: includes/editor-templates/panel.php:208
#: includes/editor-templates/templates.php:135 includes/plugin.php:855
#: includes/settings/admin-menu-items/admin-menu-item.php:29
#: includes/settings/settings.php:86 includes/settings/settings.php:87
#: includes/settings/settings.php:440 modules/compatibility-tag/module.php:36
#: modules/history/views/history-panel-template.php:23
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:38
#: assets/js/app-packages.js:1821 assets/js/app.js:2697
msgid "Elementor"
msgstr "Elementor"

#: includes/controls/repeater.php:176
msgid "Add Item"
msgstr "Aggiungi elemento"

#: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:30
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:66
#: includes/editor-templates/templates.php:187 assets/js/editor.js:10492
#: assets/js/editor.js:27971 assets/js/editor.js:30465
#: assets/js/editor.js:47187 assets/js/import-export-admin.js:287
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.js:2
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.strings.js:21
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.strings.js:26
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"

#: includes/controls/icon.php:876 includes/controls/icon.php:877
msgid "Select Icon"
msgstr "Selezione icona"

#: core/kits/manager.php:139 includes/controls/groups/background.php:327
#: includes/controls/groups/background.php:485
#: includes/controls/groups/flex-item.php:24
#: includes/controls/groups/flex-item.php:93
#: includes/controls/groups/flex-item.php:142
#: includes/controls/groups/image-size.php:383
#: includes/elements/section.php:289 includes/maintenance-mode.php:238
#: includes/widgets/common.php:137 includes/widgets/common.php:227
#: includes/widgets/common.php:941 includes/widgets/common.php:998
#: includes/widgets/image-carousel.php:709
#: includes/widgets/image-gallery.php:228 includes/widgets/social-icons.php:191
#: includes/widgets/social-icons.php:340 modules/shapes/module.php:29
#: assets/js/editor.js:44937
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzato"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:91
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:117
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:63
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:120
#: includes/base/element-base.php:806
#: includes/controls/groups/typography.php:152
#: includes/controls/groups/typography.php:166
#: includes/controls/groups/typography.php:176 includes/elements/column.php:276
#: includes/elements/column.php:354 includes/elements/column.php:403
#: includes/elements/column.php:510 includes/elements/column.php:846
#: includes/elements/container.php:676 includes/elements/container.php:765
#: includes/elements/container.php:839 includes/elements/container.php:981
#: includes/elements/container.php:1691 includes/elements/section.php:539
#: includes/elements/section.php:613 includes/elements/section.php:677
#: includes/elements/section.php:800 includes/elements/section.php:1283
#: includes/widgets/alert.php:390 includes/widgets/common.php:639
#: includes/widgets/common.php:686 includes/widgets/common.php:761
#: includes/widgets/google-maps.php:199 includes/widgets/heading.php:286
#: includes/widgets/icon-box.php:369 includes/widgets/icon-list.php:404
#: includes/widgets/icon-list.php:633 includes/widgets/icon.php:204
#: includes/widgets/image-box.php:392 includes/widgets/image.php:411
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:281
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:656
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:710
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:471
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:718
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:949
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:392
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:484
msgid "Normal"
msgstr "Normale"

#: includes/controls/groups/typography.php:171
msgctxt "Typography Control"
msgid "Style"
msgstr "Stile"

#: includes/controls/groups/typography.php:158
msgctxt "Typography Control"
msgid "Transform"
msgstr "Trasformazione"

#: includes/controls/groups/typography.php:138
msgctxt "Typography Control"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"

#: includes/controls/groups/typography.php:106
msgctxt "Typography Control"
msgid "Family"
msgstr "Famiglia"

#: includes/controls/groups/typography.php:113
msgctxt "Typography Control"
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"

#: includes/controls/groups/border.php:68 includes/widgets/divider.php:323
#: includes/widgets/icon-list.php:281
msgid "Dashed"
msgstr "Tratteggiato"

#: includes/controls/groups/border.php:67 includes/widgets/divider.php:322
#: includes/widgets/icon-list.php:280
msgid "Dotted"
msgstr "Punteggiato"

#: includes/controls/groups/border.php:66 includes/widgets/divider.php:321
#: includes/widgets/icon-list.php:279
msgid "Double"
msgstr "Doppio"

#: includes/controls/groups/border.php:65 includes/widgets/divider.php:320
#: includes/widgets/icon-list.php:278 includes/widgets/star-rating.php:166
msgid "Solid"
msgstr "Solido"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:99
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:116
#: includes/controls/animation.php:153 includes/controls/groups/border.php:64
#: includes/controls/groups/flex-item.php:130
#: includes/controls/groups/typography.php:191
#: includes/controls/hover-animation.php:125 includes/controls/icons.php:108
#: includes/controls/icons.php:194 includes/elements/container.php:1143
#: includes/elements/section.php:923 includes/widgets/divider.php:479
#: includes/widgets/image-carousel.php:193
#: includes/widgets/image-carousel.php:316
#: includes/widgets/image-carousel.php:368
#: includes/widgets/image-gallery.php:152
#: includes/widgets/image-gallery.php:170 includes/widgets/image.php:139
#: includes/widgets/image.php:174 includes/widgets/video.php:585
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:384 assets/js/ai-admin.js:7084
#: assets/js/ai-admin.js:7090 assets/js/ai-admin.js:7100
#: assets/js/ai-admin.js:7111 assets/js/ai-admin.js:7122
#: assets/js/ai-admin.js:7138 assets/js/ai.js:7882 assets/js/ai.js:7888
#: assets/js/ai.js:7898 assets/js/ai.js:7909 assets/js/ai.js:7920
#: assets/js/ai.js:7936
msgid "None"
msgstr "Nessuno"

#: includes/controls/groups/background.php:455
msgctxt "Background Control"
msgid "Repeat"
msgstr "Ripetizione"

#: includes/controls/groups/background.php:432
msgctxt "Background Control"
msgid "Fixed"
msgstr "Fisso"

#: includes/controls/groups/background.php:431
msgctxt "Background Control"
msgid "Scroll"
msgstr "Scorrevole"

#: includes/controls/groups/background.php:426
msgctxt "Background Control"
msgid "Attachment"
msgstr "Allegato"

#: includes/fonts.php:76
msgid "Google"
msgstr "Google"

#: includes/fonts.php:71
msgid "System"
msgstr "Sistema"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:110
#: includes/elements/container.php:629 includes/widgets/audio.php:103
#: includes/widgets/heading.php:148 includes/widgets/icon-box.php:172
#: includes/widgets/icon-list.php:147 includes/widgets/icon.php:155
#: includes/widgets/image-box.php:148 includes/widgets/image-carousel.php:312
#: includes/widgets/image-carousel.php:326
#: includes/widgets/image-gallery.php:164 includes/widgets/image.php:170
#: includes/widgets/image.php:187 includes/widgets/social-icons.php:172
#: includes/widgets/testimonial.php:181
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:98 includes/widgets/video.php:149
#: includes/widgets/video.php:174 includes/widgets/video.php:198
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:141
msgid "Link"
msgstr "Link"

#: includes/base/element-base.php:1244 includes/controls/dimensions.php:85
#: includes/elements/column.php:688 includes/elements/container.php:1400
#: includes/elements/section.php:1140 includes/widgets/common.php:353
#: includes/widgets/common.php:354 includes/widgets/divider.php:452
#: includes/widgets/divider.php:748 includes/widgets/divider.php:914
#: includes/widgets/heading.php:216 includes/widgets/icon-box.php:220
#: includes/widgets/icon-box.php:274 includes/widgets/icon-list.php:242
#: includes/widgets/icon-list.php:524 includes/widgets/icon.php:180
#: includes/widgets/image-box.php:195 includes/widgets/image-box.php:250
#: includes/widgets/image-carousel.php:503
#: includes/widgets/image-carousel.php:782
#: includes/widgets/image-gallery.php:309 includes/widgets/image.php:241
#: includes/widgets/image.php:558 includes/widgets/social-icons.php:302
#: includes/widgets/star-rating.php:197 includes/widgets/tabs.php:404
#: includes/widgets/testimonial.php:224 includes/widgets/text-editor.php:217
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:143
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:231
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:160
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"

#: includes/base/element-base.php:1280 includes/controls/dimensions.php:84
#: includes/elements/column.php:185 includes/elements/container.php:1152
#: includes/elements/container.php:1520 includes/elements/section.php:404
#: includes/elements/section.php:423 includes/elements/section.php:932
#: includes/widgets/common.php:470 includes/widgets/counter.php:333
#: includes/widgets/icon-box.php:254 includes/widgets/image-box.php:230
msgid "Bottom"
msgstr "Sotto"

#: includes/base/element-base.php:1252 includes/controls/dimensions.php:83
#: includes/elements/column.php:696 includes/elements/container.php:1401
#: includes/elements/section.php:1148 includes/widgets/common.php:353
#: includes/widgets/common.php:354 includes/widgets/divider.php:460
#: includes/widgets/divider.php:756 includes/widgets/divider.php:922
#: includes/widgets/heading.php:224 includes/widgets/icon-box.php:228
#: includes/widgets/icon-box.php:282 includes/widgets/icon-list.php:250
#: includes/widgets/icon-list.php:532 includes/widgets/icon.php:188
#: includes/widgets/image-box.php:203 includes/widgets/image-box.php:258
#: includes/widgets/image-carousel.php:504
#: includes/widgets/image-carousel.php:790
#: includes/widgets/image-gallery.php:317 includes/widgets/image.php:249
#: includes/widgets/image.php:566 includes/widgets/social-icons.php:310
#: includes/widgets/star-rating.php:205 includes/widgets/tabs.php:412
#: includes/widgets/testimonial.php:232 includes/widgets/text-editor.php:225
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:147
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:239
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:168
msgid "Right"
msgstr "Destra"

#: includes/base/element-base.php:1272 includes/controls/dimensions.php:82
#: includes/elements/column.php:183 includes/elements/container.php:1151
#: includes/elements/container.php:1516 includes/elements/section.php:402
#: includes/elements/section.php:421 includes/elements/section.php:931
#: includes/widgets/common.php:466 includes/widgets/counter.php:325
#: includes/widgets/icon-box.php:224 includes/widgets/icon-box.php:246
#: includes/widgets/image-box.php:199 includes/widgets/image-box.php:222
#: includes/widgets/testimonial.php:203 includes/widgets/video.php:963
msgid "Top"
msgstr "Sopra"

#: core/experiments/manager.php:488
#: core/settings/editor-preferences/model.php:132
#: includes/base/widget-base.php:296 includes/controls/animation.php:152
#: includes/controls/font.php:66 includes/controls/groups/background.php:317
#: includes/controls/groups/background.php:430
#: includes/controls/groups/background.php:460
#: includes/controls/groups/background.php:481
#: includes/controls/groups/background.php:686
#: includes/controls/groups/background.php:705
#: includes/controls/groups/border.php:63
#: includes/controls/groups/flex-container.php:208
#: includes/controls/groups/flex-item.php:23
#: includes/controls/groups/typography.php:151
#: includes/controls/groups/typography.php:162
#: includes/controls/groups/typography.php:175
#: includes/controls/groups/typography.php:187
#: includes/editor-templates/panel.php:254 includes/elements/column.php:182
#: includes/elements/column.php:210 includes/elements/column.php:248
#: includes/elements/container.php:579 includes/elements/container.php:602
#: includes/elements/container.php:1388 includes/elements/section.php:283
#: includes/elements/section.php:321 includes/elements/section.php:361
#: includes/elements/section.php:420 includes/elements/section.php:448
#: includes/elements/section.php:488 includes/settings/settings.php:380
#: includes/widgets/common.php:224 includes/widgets/common.php:343
#: includes/widgets/divider.php:813 includes/widgets/heading.php:165
#: includes/widgets/icon-box.php:111 includes/widgets/icon-list.php:100
#: includes/widgets/icon.php:126 includes/widgets/image-carousel.php:142
#: includes/widgets/image-carousel.php:160
#: includes/widgets/image-carousel.php:351
#: includes/widgets/image-carousel.php:708
#: includes/widgets/image-gallery.php:188
#: includes/widgets/image-gallery.php:204
#: includes/widgets/image-gallery.php:227 includes/widgets/image.php:213
#: includes/widgets/image.php:360 includes/widgets/progress.php:135
#: includes/widgets/text-editor.php:136 includes/widgets/text-editor.php:291
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:70
#: modules/page-templates/module.php:296
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:186 assets/js/editor.js:44929
#: assets/js/editor.js:44940
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"

#: core/admin/admin.php:224 core/admin/admin.php:232 core/base/document.php:636
#: modules/admin-bar/module.php:123 modules/gutenberg/module.php:101
#: modules/gutenberg/module.php:112 modules/gutenberg/module.php:134
msgid "Edit with Elementor"
msgstr "Modifica con Elementor"

#: modules/gutenberg/module.php:98
msgid "&#8592; Back to WordPress Editor"
msgstr "&#8592; Torna all'Editor di WordPress"
Page not found – T&D Advanced Radiation Shielding

T&D Advanced Radiation Shielding

It looks like nothing was found at this location.