Current File : /home/tdmfgi5/tdradiationshielding.com/wp-content/languages/plugins/elementor-zh_CN.po |
# Translation of Plugins - Elementor Website Builder – More than Just a Page Builder - Stable (latest release) in Chinese (China)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Elementor Website Builder – More than Just a Page Builder - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-05-23 04:22:23+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: zh_CN\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Elementor Website Builder – More than Just a Page Builder - Stable (latest release)\n"
#: modules/promotions/admin-menu-items/go-pro-promotion-item.php:33
msgid "Upgrade Sale Now"
msgstr "立即升级促销"
#: core/admin/admin.php:350
msgid "Discounted Upgrades Now!"
msgstr "立即升级折扣!"
#: core/admin/admin-notices.php:466
msgid "Automatically compress and optimize images, resize larger files, or convert to WebP. Optimize images individually, in bulk, or on upload."
msgstr "自动压缩和优化图像、调整较大文件的大小或转换为 WebP。单独、批量或上传时优化图像。"
#: core/admin/admin-notices.php:465
msgid "Speed up your website with Image Optimizer by Elementor"
msgstr "使用 Elementor 的图像优化器加快您的网站速度"
#: modules/home/module.php:92
msgid "Default Elementor menu page."
msgstr "默认 Elementor 菜单页面。"
#: modules/home/module.php:91
msgid "Elementor Home Screen"
msgstr "Elementor 主屏幕"
#: includes/widgets/counter.php:430
msgid "Number Gap"
msgstr "数字间距"
#: includes/widgets/counter.php:402
msgid "Number Alignment"
msgstr "数字对齐"
#: includes/widgets/counter.php:366
msgid "Number Position"
msgstr "数字位置"
#: includes/widgets/counter.php:350
msgid "Title Gap"
msgstr "标题间距"
#: includes/widgets/counter.php:321
msgid "Title Vertical Alignment"
msgstr "标题垂直对齐方式"
#: includes/widgets/counter.php:292
msgid "Title Horizontal Alignment"
msgstr "标题水平对齐方式"
#: includes/widgets/counter.php:253
msgid "Title Position"
msgstr "标题位置"
#: includes/user.php:315
msgid "You do not have permission to install plugins."
msgstr "您没有安装插件的权限。"
#: includes/settings/settings.php:210
msgid "Home"
msgstr "主页"
#: elementor.php:105
msgid "Elementor isn’t running because WordPress is outdated."
msgstr "Elementor 未运行,因为 WordPress 已过时。"
#. translators: %s: PHP version.
#. translators: %s: WordPress version.
#: elementor.php:84 elementor.php:108
msgid "Update to version %s and get back to creating!"
msgstr "更新到版本 %s 并继续创建!"
#: elementor.php:81
msgid "Elementor isn’t running because PHP is outdated."
msgstr "Elementor 未运行,因为 PHP 已过时。"
#: core/files/uploads-manager.php:570
msgid "You do not have permission to upload JSON files."
msgstr "您没有上传 JSON 文件的权限。"
#: core/experiments/manager.php:474
msgid "Use this experiment to improve control loading. This experiment improves site performance by loading controls only when needed."
msgstr "使用此实验来改善控制负载。该实验通过仅在需要时加载控件来提高站点性能。"
#: core/experiments/manager.php:472
msgid "Optimized Control Loading"
msgstr "优化控制加载"
#: core/experiments/manager.php:461
msgid "Improve the performance of the Nested widgets."
msgstr "提高嵌套小部件的性能。"
#: core/experiments/manager.php:459
msgid "Nested Elements Performance"
msgstr "嵌套元素性能"
#: core/admin/admin.php:977
msgid "to reduce size without losing quality."
msgstr "在不损失质量的情况下减小尺寸。"
#: core/admin/admin.php:976 core/admin/admin.php:982
msgid "Image Optimizer"
msgstr "图像优化器"
#: core/admin/admin.php:976 core/admin/admin.php:982
msgid "Install"
msgstr "安装"
#: core/admin/admin.php:974
msgid "This image is large and may slow things down."
msgstr "该图像很大,可能会减慢速度。"
#: modules/site-navigation/rest-fields/page-user-can.php:28
msgid "Whether the current user can edit or delete this post"
msgstr "当前用户是否可以编辑或删除该帖子"
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:132
msgid "Want to create custom text paths with SVG?"
msgstr "想要使用 SVG 创建自定义文本路径?"
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-icons-promotion-item.php:36
msgid "Add any icon, anywhere on your website"
msgstr "在网站上的任何位置添加任何图标"
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-icons-promotion-item.php:33
msgid "Expand your icon library beyond FontAwesome and add icon %s libraries of your choice"
msgstr "将您的图标库扩展到 FontAwesome 之外,并添加您选择的图标 %s 库"
#. translators: %s: br
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-fonts-promotion-item.php:31
msgid "Remain GDPR compliant with Custom Fonts that let you disable %s Google Fonts from your website"
msgstr "使用自定义字体保持 GDPR 合规性,让您可以从您的网站禁用 %s Google 字体"
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-fonts-promotion-item.php:28
msgid "Upload any font to keep your website true to your brand"
msgstr "上传任何字体,让您的网站忠于您的品牌"
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-fonts-promotion-item.php:23
msgid "Stay on brand with a Custom Font"
msgstr "使用自定义字体保持品牌形象"
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-code-promotion-item.php:30
msgid "Leverage Elementor AI to instantly generate Custom Code for Elementor"
msgstr "利用 Elementor AI 立即生成 Elementor 的自定义代码"
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-code-promotion-item.php:29
msgid "Use Custom Code to create sophisticated custom interactions to engage visitors"
msgstr "使用自定义代码创建复杂的自定义交互来吸引访问者"
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-code-promotion-item.php:28
msgid "Add Custom Code snippets anywhere on your website, including the header or footer to measure your page’s performance*"
msgstr "在网站上的任何位置添加自定义代码片段(包括页眉或页脚)以衡量页面的性能*"
#: modules/apps/admin-pointer.php:35
msgid "Explore Add-ons"
msgstr "探索插件"
#: modules/apps/admin-pointer.php:29
msgid "New! Popular Add-ons"
msgstr "新的!热门插件"
#: modules/apps/admin-menu-apps.php:22 modules/apps/admin-menu-apps.php:26
#: modules/apps/module.php:37 assets/js/admin-top-bar.js:187
#: assets/js/editor.js:37794
msgid "Add-ons"
msgstr "扩展"
#: modules/apps/admin-apps-page.php:34
msgid "Please note that certain tools and services on this page are developed by third-party companies and are not part of Elementor's suite of products or support. Before using them, we recommend independently evaluating them. Additionally, when clicking on their action buttons, you may be redirected to an external website."
msgstr "请注意,此页面上的某些工具和服务由第三方公司开发,不属于 Elementor 产品或支持套件的一部分。在使用它们之前,我们建议对它们进行独立评估。此外,当单击其操作按钮时,您可能会被重定向到外部网站。"
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-code-promotion-item.php:23
msgid "Enjoy Creative Freedom with Custom Code"
msgstr "通过自定义代码享受创作自由"
#: modules/apps/module.php:70
msgid "For Elementor"
msgstr "对于 Elementor"
#: includes/widgets/text-editor.php:146
msgid "10"
msgstr "10"
#: includes/widgets/text-editor.php:145
msgid "9"
msgstr "9"
#: includes/widgets/text-editor.php:144
msgid "8"
msgstr "8"
#: includes/widgets/text-editor.php:143
msgid "7"
msgstr "7"
#: includes/widgets/text-editor.php:142
msgid "6"
msgstr "6"
#: includes/widgets/text-editor.php:141
msgid "5"
msgstr "5"
#: includes/widgets/text-editor.php:140
msgid "4"
msgstr "4"
#: includes/widgets/text-editor.php:139
msgid "3"
msgstr "3"
#: includes/widgets/text-editor.php:138
msgid "2"
msgstr "2"
#: includes/widgets/text-editor.php:137
msgid "1"
msgstr "1"
#: includes/widgets/icon-box.php:329 includes/widgets/image-box.php:302
msgid "Content Spacing"
msgstr "内容间距"
#: includes/widgets/common.php:923
msgid "Explore additional Premium Shape packs and use them in your site."
msgstr "探索其他高级形状包并在您的网站中使用它们。"
#. translators: 1: Link open tag, 2: Link close tag.
#: includes/settings/tools.php:331
msgid "It is strongly recommended to %1$sbackup the database%2$s before using replacing URLs."
msgstr "强烈建议在使用替换 URL 之前%1$s备份数据库%2$s。"
#: core/role-manager/role-manager.php:215
msgid "Giving broad access to edit the HTML widget can pose a security risk to your website because it enables users to run malicious scripts, etc."
msgstr "授予编辑 HTML 小部件的广泛访问权限可能会给您的网站带来安全风险,因为它使用户能够运行恶意脚本等。"
#: core/role-manager/role-manager.php:213
msgid "Enable the option to use the HTML widget"
msgstr "启用使用 HTML 小部件的选项"
#: includes/controls/base-units.php:138
msgid "Custom unit"
msgstr "自定义单位"
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:31
msgid "Access all Pro widgets."
msgstr "访问所有 Pro 小部件。 "
#: includes/editor-templates/navigator.php:19
msgid "Access all Pro widgets"
msgstr "访问所有 Pro 小部件"
#: core/admin/admin.php:980
msgid "Don’t let unoptimized images be the downfall of your site’s performance."
msgstr "不要让未优化的图像影响网站的性能。"
#: core/utils/hints.php:143 core/utils/hints.php:145
#: includes/controls/notice.php:83 includes/controls/notice.php:85
msgid "Don’t show again."
msgstr "不再显示。"
#: includes/managers/controls.php:1283 assets/js/editor.js:51406
msgid "Scrolling Effects"
msgstr "滚动效果"
#: includes/managers/controls.php:1292 assets/js/editor.js:51421
msgid "Mouse Effects"
msgstr "鼠标效果"
#: includes/managers/controls.php:1301 assets/js/editor.js:51436
msgid "Sticky"
msgstr "Sticky"
#: core/admin/admin-notices.php:461 includes/controls/gallery.php:123
#: includes/controls/media.php:273
msgid "Install Plugin"
msgstr "安装插件"
#: includes/controls/gallery.php:120 includes/controls/media.php:270
msgid "Don’t let unoptimized images be the downfall of your site’s performance. Use Image Optimizer!"
msgstr "不要让未优化的图像影响网站的性能。使用图像优化器!"
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-code-promotion-item.php:35
#: modules/promotions/admin-menu-items/form-submissions-promotion-item.php:48
msgid "* Requires an Advanced subscription or higher"
msgstr "* 需要高级订阅或更高版本"
#: modules/promotions/admin-menu-items/form-submissions-promotion-item.php:35
msgid "Collect lead submissions directly within your WordPress Admin to manage, analyze and perform bulk actions on the submitted lead*"
msgstr "直接在您的 WordPress 管理员中收集潜在客户提交,以管理、分析提交的潜在客户并对其执行批量操作*"
#: modules/promotions/admin-menu-items/form-submissions-promotion-item.php:34
msgid "Integrate your favorite marketing software*"
msgstr "集成您最喜欢的营销软件*"
#: modules/promotions/admin-menu-items/form-submissions-promotion-item.php:33
msgid "Use any field to collect the information you need"
msgstr "使用任何字段收集您需要的信息"
#: modules/promotions/admin-menu-items/form-submissions-promotion-item.php:32
msgid "Create single or multi-step forms to engage and convert visitors"
msgstr "创建单步或多步表单来吸引和转化访问者"
#: includes/widgets/video.php:107
msgid "Get the Video Playlist widget and grow your toolbox with Elementor Pro."
msgstr "获取视频播放列表小部件并使用 Elementor Pro 扩展您的工具箱。"
#: includes/widgets/video.php:106
msgid "Grab your visitors' attention"
msgstr "吸引访客的注意力"
#: includes/widgets/testimonial.php:174
msgid "Designer"
msgstr "设计师"
#: includes/widgets/testimonial.php:159
msgid "John Doe"
msgstr "John Doe"
#: includes/widgets/image-gallery.php:241
msgid "Custom Spacing"
msgstr "自定义间距"
#: includes/widgets/button.php:96
msgid "Get the Call to Action widget and grow your toolbox with Elementor Pro."
msgstr "获取号召性用语小部件并使用 Elementor Pro 扩展您的工具箱。"
#: includes/widgets/button.php:95
msgid "Convert visitors into customers"
msgstr "将访客转化为客户"
#: includes/template-library/manager.php:438
msgid "You do not have permission to export this template."
msgstr "您无权导出此模板"
#: includes/template-library/manager.php:434
msgid "You do not have permission to access this template."
msgstr "您无权访问此模板"
#: includes/template-library/manager.php:430
msgid "Invalid template type or template does not exist."
msgstr "模板类型无效或模板不存在"
#: includes/managers/controls.php:1252 assets/js/editor.js:51391
msgid "Display Conditions"
msgstr "显示条件"
#: includes/editor-templates/templates.php:220
msgid "Generate Variations"
msgstr "生成变体"
#: includes/controls/groups/background.php:162
msgid "Set locations and angle for each breakpoint to ensure the gradient adapts to different screen sizes."
msgstr "设置每个断点的位置和角度,以确保渐变适应不同的屏幕尺寸。"
#: core/role-manager/role-manager.php:197
msgid "Giving broad access to upload JSON files can pose a security risk to your website because such files may contain malicious scripts, etc."
msgstr "授予上传 JSON 文件的广泛访问权限可能会给您的网站带来安全风险,因为此类文件可能包含恶意脚本等。"
#: core/role-manager/role-manager.php:197
#: core/role-manager/role-manager.php:215
msgid "Heads up"
msgstr "小心"
#: core/role-manager/role-manager.php:195
msgid "Enable the option to upload JSON files"
msgstr "启用上传 JSON 文件的选项"
#: core/files/uploads-manager.php:288
msgid "Invalid file name."
msgstr "文件名无效。"
#: modules/promotions/widgets/pro-widget-promotion.php:58
msgid "This result includes the Elementor Pro %s widget. Upgrade now to unlock it and grow your web creation toolkit."
msgstr "此结果包括 Elementor Pro %s 小部件。立即升级以解锁它并扩展您的网络创建工具包。"
#: modules/element-manager/ajax.php:153
msgid "Unexpected elements data."
msgstr "意外元素数据。"
#: modules/element-manager/ajax.php:147
msgid "No elements to save."
msgstr "没有要保存的元素。"
#: modules/element-manager/ajax.php:126
msgid "WordPress Widgets"
msgstr "WordPress 小部件"
#: modules/element-manager/ajax.php:116
msgid "Invalid nonce."
msgstr "无效的随机数。"
#: modules/element-manager/ajax.php:111
msgid "You do not have permission to edit these settings."
msgstr "您无权编辑这些设置。"
#: modules/ai/module.php:118
msgid "Tap into the potential of AI to easily create and customize containers to your specifications, right within Elementor. This feature comes packed with handy AI tools, including generation, variations, and URL references."
msgstr "充分利用 AI 的潜力,在 Elementor 内根据您的规格轻松创建和自定义容器。此功能配备了方便的 AI 工具,包括生成、变体和 URL 引用。"
#: includes/widgets/heading.php:134
msgid "Create captivating headings that rotate with the Animated Headline Widget."
msgstr "创建使用动画标题小部件旋转的迷人标题。"
#: includes/widgets/image-gallery.php:90 includes/widgets/testimonial.php:91
msgid "Use interesting masonry layouts and other overlay features with Elementor's Pro Gallery widget."
msgstr "通过 Elementor 的 Pro 画廊小部件使用有趣的瀑布流布局和其他叠加功能。"
#: includes/widgets/image-carousel.php:91
msgid "Gain complete freedom to design every slide with Elementor\"s Pro Carousel."
msgstr "使用 Elementor 的 Pro 轮播图获得完全的自由来设计每张幻灯片。"
#: includes/template-library/sources/local.php:246
msgid "Parent Template:"
msgstr "父模板:"
#: includes/template-library/sources/local.php:245
msgid "No Templates found in Trash"
msgstr "回收站未找到模板。"
#: includes/template-library/sources/local.php:244
msgid "No Templates found"
msgstr "未找到模板"
#: includes/template-library/sources/local.php:243
msgid "Search Template"
msgstr "搜索模板"
#: includes/template-library/sources/local.php:242
msgid "View Template"
msgstr "查看模板"
#: includes/template-library/sources/local.php:241
msgid "All Templates"
msgstr "所有模板"
#: includes/template-library/sources/local.php:237
#: includes/template-library/sources/local.php:238
msgid "Add New Template"
msgstr "新增模板"
#: includes/controls/groups/image-size.php:296 includes/controls/media.php:313
#: includes/widgets/testimonial.php:305
msgid "Image Resolution"
msgstr "图像分辨率"
#: includes/controls/groups/flex-container.php:187
msgid "No Wrap"
msgstr "不换行"
#: includes/controls/groups/flex-container.php:183
#: includes/controls/groups/flex-container.php:191
msgid "Wrap"
msgstr "换行"
#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:71
#: modules/element-manager/admin-menu-app.php:22
#: modules/element-manager/admin-menu-app.php:26
#: modules/element-manager/admin-menu-app.php:35
msgid "Element Manager"
msgstr "元素管理器"
#: core/admin/admin.php:631
msgid "AI Prompts Library"
msgstr "AI 提示库"
#: core/experiments/manager.php:427
msgid "Container-based content will be hidden from your site and may not be recoverable in all cases."
msgstr "基于容器的内容将从您的站点隐藏,并且可能无法在所有情况下恢复。"
#: includes/settings/settings.php:398
msgid "Use this experiment to reduce unnecessary render-blocking loads, enhancing site performance by dequeuing unused Gutenberg block editor files (styles and scripts)."
msgstr "使用此实验可以减少不必要的渲染阻塞负载,通过使未使用的古腾堡块编辑器文件(样式和脚本)出列来增强站点性能。"
#: includes/settings/settings.php:390
msgid "Optimized Gutenberg Loading"
msgstr "优化古腾堡加载"
#. translators: %s: Recommended PHP version.
#: modules/system-info/reporters/server.php:132
msgid "We recommend using PHP version %s or higher."
msgstr "我们建议使用 PHP 版本 %s 或更高版本。"
#: modules/page-templates/module.php:158
msgid "Elementor Full Width"
msgstr "Elementor 全宽"
#: modules/page-templates/module.php:157
msgid "Elementor Canvas"
msgstr "Elementor 画布"
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:304
msgid "Let Google know that this section contains an FAQ. Make sure to only use it only once per page"
msgstr "让 Google 知道此部分包含常见问题解答。确保每页仅使用一次"
#: modules/image-loading-optimization/module.php:243
msgid "An image should not be lazy-loaded and marked as high priority at the same time."
msgstr "图像不应同时延迟加载和标记为高优先级。"
#. translators: 1: fetchpriority attribute, 2: lazy loading attribute.
#: includes/settings/settings.php:412
msgid "Applying %1$s on LCP image and %2$s on images below the fold to improve performance scores."
msgstr "在 LCP 图像上应用 %1$s,在非首屏图像上应用 %2$s,以提高性能分数。"
#: includes/settings/settings.php:402
msgid "Optimized Image Loading"
msgstr "优化图像加载"
#: modules/ai/module.php:117 assets/js/ai-layout.js:837
msgid "Build with AI"
msgstr "用 AI 构建"
#: includes/widgets/video.php:290
msgid "VideoPress URL"
msgstr "VideoPress 网址"
#: includes/widgets/video.php:139
msgid "VideoPress"
msgstr "VideoPress"
#: includes/widgets/star-rating.php:107
msgid "You are currently editing a Star Rating widget in its old version. Drag a new Rating widget onto your page to use a newer version, providing better capabilities."
msgstr "您当前正在旧版本中编辑星级评定小部件。将新的评级小部件拖到您的页面上以使用更新的版本,提供更好的功能。"
#: includes/widgets/rating.php:296
msgid "Rated %1$s out of %2$s"
msgstr "评分为 %1$s(共 %2$s)"
#: includes/settings/tools.php:147
msgid "An error occurred, the selected version is invalid. Try selecting different version."
msgstr "发生错误,所选版本无效。尝试选择不同的版本。"
#: core/admin/admin-notices.php:410
msgid "Encountering issues after updating the version? Don’t worry - we’ve collected all the fixes for troubleshooting common issues. %1$sFind a solution%2$s"
msgstr "更新版本后遇到问题?别担心,我们已经收集了解决常见问题的所有修复程序。%1$s查找解决方案%2$s"
#: core/admin/admin-notices.php:408
msgid "The version was updated successfully!"
msgstr "版本更新成功!"
#: includes/controls/groups/flex-item.php:76
#: includes/controls/groups/flex-item.php:109
msgid "This control will affect contained elements only."
msgstr "此控件将仅影响包含的元素。"
#: includes/controls/groups/background.php:231
msgid "Linear"
msgstr "线性"
#: includes/controls/groups/background.php:232
msgid "Radial"
msgstr "径向"
#: includes/controls/groups/background.php:243
msgid "Angle"
msgstr "角度"
#: includes/controls/groups/background.php:299
msgid "Background Image"
msgstr "背景图像"
#: includes/controls/groups/background.php:154
msgid "Background Type"
msgstr "背景类型"
#: includes/controls/groups/background.php:95
msgid "Classic"
msgstr "经典"
#: includes/controls/groups/background.php:200
msgid "Second Color"
msgstr "次要颜色"
#: includes/controls/groups/flex-container.php:195
msgid "Items within the container can stay in a single line (No wrap), or break into multiple lines (Wrap)."
msgstr "容器内的项目可以保留在单行中(不换行),也可以分成多行(换行)。"
#: includes/controls/groups/css-filter.php:162
msgid "CSS Filters"
msgstr "CSS 滤镜"
#: includes/controls/groups/box-shadow.php:61
#: includes/controls/groups/box-shadow.php:96
msgid "Box Shadow"
msgstr "盒阴影"
#: includes/controls/groups/border.php:69
msgid "Groove"
msgstr "凹槽"
#: includes/controls/groups/border.php:60
msgid "Border Type"
msgstr "边框类型"
#: includes/controls/groups/background.php:605
msgid "Background Fallback"
msgstr "背景备选"
#: includes/controls/groups/background.php:476
msgid "Display Size"
msgstr "显示尺寸"
#: includes/controls/groups/typography.php:218
msgid "Letter Spacing"
msgstr "字符间距"
#: includes/controls/groups/typography.php:196
msgid "Line Height"
msgstr "行高"
#: includes/controls/groups/text-shadow.php:61
#: includes/controls/groups/text-shadow.php:85
msgid "Text Shadow"
msgstr "文本阴影"
#: includes/controls/groups/image-size.php:380
msgid "Full"
msgstr "原图"
#: includes/controls/groups/image-size.php:301
msgid "Image Dimension"
msgstr "图像尺寸"
#: includes/controls/groups/flex-item.php:159
msgid "Flex Grow"
msgstr "Flex Grow (扩展)"
#: includes/controls/groups/flex-item.php:138
msgid "Shrink"
msgstr "Shrink (收缩)"
#: includes/controls/groups/flex-item.php:173
msgid "Flex Shrink"
msgstr "Flex Shrink(收缩)"
#: includes/controls/groups/flex-item.php:134
msgid "Grow"
msgstr "Grow (扩展)"
#: includes/controls/groups/flex-item.php:113
msgid "Custom Order"
msgstr "自定义顺序"
#: includes/controls/groups/flex-item.php:51
msgid "Align Self"
msgstr "Align Self (自对齐)"
#: includes/controls/groups/flex-item.php:20
msgid "Flex Basis"
msgstr "Flex Basis"
#: includes/controls/groups/flex-container.php:204
#: includes/controls/groups/grid-container.php:226
msgid "Align Content"
msgstr "Align Content (副轴多行对齐)"
#: includes/controls/groups/flex-container.php:128
#: includes/controls/groups/grid-container.php:159
msgid "Align Items"
msgstr "副轴对齐"
#: includes/controls/groups/flex-container.php:91
#: includes/controls/groups/grid-container.php:186
msgid "Justify Content"
msgstr "主轴对齐"
#: includes/controls/groups/flex-container.php:45
msgid "Column - reversed"
msgstr "列 - 反转"
#: includes/controls/groups/flex-container.php:41
msgid "Row - reversed"
msgstr "行 - 反转"
#: includes/controls/groups/flex-container.php:37
msgid "Column - vertical"
msgstr "列 - 垂直"
#: includes/controls/groups/flex-container.php:33
msgid "Row - horizontal"
msgstr "行 - 水平"
#: includes/controls/groups/grid-container.php:131
msgid "Justify Items"
msgstr "项目主轴对齐"
#: app/modules/onboarding/module.php:132
msgid "You do not have permission to perform this action."
msgstr "您没有执行此操作的权限。"
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:1178
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:1290
msgid "Tabs. Open items with Enter or Space, close with Escape and navigate using the Arrow keys."
msgstr "选项卡。使用 Enter 或 Space 打开项目,使用 ESC 关闭并使用箭头键导航。"
#: modules/site-navigation/module.php:68
msgid "Pages Panel"
msgstr "页面面板"
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:178
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:881
msgid "Below"
msgstr "下方"
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:174
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:873
msgid "Above"
msgstr "上方"
#: modules/apps/admin-apps-page.php:25
msgid "Boost your web-creation process with add-ons, plugins, and more tools specially selected to unleash your creativity, increase productivity, and enhance your Elementor-powered website."
msgstr "使用附加组件、插件和更多专为释放您的创造力、提高工作效率并增强您的 Elementor 支持的网站而精心挑选的工具来加快您的 Web 创建过程。"
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:385
msgid "Space between Items"
msgstr "项目间距"
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:340
msgid "One"
msgstr "一个"
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:337
msgid "Max Items Expanded"
msgstr "扩展的最大项目数"
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:327
msgid "All collapsed"
msgstr "全部折叠"
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:326
msgid "First expanded"
msgstr "首个展开"
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:323
msgid "Default State"
msgstr "默认状态"
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:316
msgid "Interactions"
msgstr "互动"
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:236
msgid "Collapse"
msgstr "折叠"
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:222
#: assets/js/ai-admin.js:9418 assets/js/ai-layout.js:5691 assets/js/ai.js:10171
msgid "Expand"
msgstr "展开"
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:152
msgid "Item Position"
msgstr "项目位置"
#: includes/widgets/video.php:925
msgid "Note: These controls have been deprecated and are only visible if they were previously in use. The video’s width and position are now set based on its aspect ratio."
msgstr "注意:这些控件已被弃用,并且仅在以前使用过时才可见。视频的宽度和位置现在根据其宽高比设置。"
#: includes/widgets/video.php:233
msgid "Choose Video File"
msgstr "选择视频文件"
#. translators: 1: Slide count, 2: Total slides count.
#: includes/widgets/image-carousel.php:914
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s / %2$s"
#: includes/widgets/icon-box.php:206 includes/widgets/image-box.php:182
msgid "Box"
msgstr "盒子"
#. translators: 1: Link open tag, 2: Link open tag, 3: Link close tag.
#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:60
msgid "Changes will be reflected only after %1$s saving %3$s and %2$s reloading %3$s preview."
msgstr "仅在 %1$s 保存 %3$s 并 %2$s 重新加载 %3$s 预览后才会反映更改。"
#: core/admin/admin.php:636
msgid "Build Smart with AI"
msgstr "利用 AI 构建智能"
#: modules/apps/admin-apps-page.php:26
msgid "Learn more about this page."
msgstr "了解有关此页面的更多信息。"
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:341
msgid "Multiple"
msgstr "多样"
#: modules/apps/admin-pointer.php:30
msgid "Discover our collection of plugins and add-ons carefully selected to enhance your Elementor website and unleash your creativity."
msgstr "探索我们精心挑选的一系列插件和附加组件,以增强您的 Elementor 网站并释放您的创造力。"
#: modules/apps/admin-apps-page.php:24
msgid "Popular Add-ons, New Possibilities."
msgstr "流行的附加组件,新的可能性。"
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:141
msgid "Item #3"
msgstr "项目 #3"
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:138
msgid "Item #2"
msgstr "项目 #2"
#: modules/styleguide/module.php:125
msgid "Switch between the content area and style guide to preview your changes to global colors."
msgstr "在内容区域和样式指南之间切换以预览对全局颜色的更改。"
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:55
msgid "item #%s"
msgstr "项目 #%s"
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:101
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:102
msgid "Item Title"
msgstr "项目标题"
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:135
msgid "Item #1"
msgstr "项目 #1"
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:355
msgid "Horizontal Scroll"
msgstr "水平滚动"
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:357
msgid "Note: Scroll tabs if they don’t fit into their parent container."
msgstr "注意:如果选项卡不适合其父容器,请滚动选项卡。"
#: includes/widgets/image.php:375
msgid "Object Position"
msgstr "对象位置"
#: includes/widgets/icon.php:317
msgid "Fit to Size"
msgstr "适合尺寸"
#: includes/frontend.php:1379
msgid "Go to slide"
msgstr "转到幻灯片"
#: includes/frontend.php:1378
msgid "This is the last slide"
msgstr "这是最后一张幻灯片"
#: includes/frontend.php:1377
msgid "This is the first slide"
msgstr "这是第一张幻灯片"
#: includes/frontend.php:1376
msgid "Next slide"
msgstr "下一张幻灯片"
#: includes/frontend.php:1375
msgid "Previous slide"
msgstr "上一张幻灯片"
#: includes/frontend.php:1374
msgid "Carousel | Horizontal scrolling: Arrow Left & Right"
msgstr "幻灯片 | 水平滚动:左箭头和右箭头"
#: includes/editor-templates/navigator.php:98
msgid "Show/hide Element"
msgstr "显示/隐藏元素"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:161
msgid "Switch between the content area and style guide to preview your changes to global colors and fonts."
msgstr "在内容区域和样式指南之间切换以预览对全局颜色和字体的更改。"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:159
#: modules/styleguide/module.php:123
#: assets/js/d3bdd130eb38d3b07f85.bundle.js:448
msgid "Style Guide Preview"
msgstr "风格指南预览"
#: includes/controls/groups/background.php:99 assets/js/ai-admin.js:11006
#: assets/js/ai.js:11759
msgid "Gradient"
msgstr "渐变"
#: includes/editor-templates/navigator.php:85
msgid "Show/hide inner elements"
msgstr "显示/隐藏内部元素"
#: includes/editor-templates/navigator.php:74
msgid "Resize navigator"
msgstr "调整导航器大小"
#: includes/editor-templates/navigator.php:73
msgid "Resize structure"
msgstr "调整结构大小"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:94
msgid "Panels"
msgstr "面板"
#: includes/controls/gallery.php:84 includes/controls/gallery.php:86
#: assets/js/editor.js:14203
msgid "Clear gallery"
msgstr "清除画廊"
#: core/document-types/page-base.php:231
msgid "Allow Comments"
msgstr "允许评论"
#: core/document-types/page-base.php:219
#: includes/controls/groups/flex-item.php:80
msgid "Order"
msgstr "排序"
#: includes/widgets/accordion.php:132
msgid "You are currently editing an Accordion Widget in its old version. Any new Accordion widget dragged into the canvas will be the new Accordion widget, with the improved Nested capabilities."
msgstr "您当前正在编辑旧版本的 手风琴小部件。拖到画布中的任何新的 手风琴小部件都将是新的 手风琴小部件,具有改进的嵌套功能。"
#: includes/widgets/toggle.php:135
msgid "You are currently editing a Toggle widget in its old version. Drag a new Accordion widget onto your page to use a newer version, providing nested capabilities."
msgstr "您当前正在旧版本中编辑切换小部件。将新的 手风琴小部件拖到页面上以使用较新的版本,并提供嵌套功能。"
#: includes/template-library/sources/local.php:520
msgid "Invalid template type."
msgstr "模板类型无效。"
#: core/admin/admin.php:348
msgid "Get Elementor Pro"
msgstr "获取 Element Pro"
#: modules/ai/connect/ai.php:25 assets/js/ai-admin.js:1232
#: assets/js/ai-admin.js:7673 assets/js/ai-layout.js:1157
#: assets/js/ai-layout.js:3946 assets/js/ai.js:1716 assets/js/ai.js:8426
msgid "AI"
msgstr "AI"
#. translators: 1: Link open tag, 2: Link close tag.
#: includes/widgets/image-carousel.php:345
#: includes/widgets/image-gallery.php:182 includes/widgets/image.php:207
msgid "Manage your site’s lightbox settings in the %1$sLightbox panel%2$s."
msgstr "在 %1$sLightbox 面板%2$s 中管理您网站的 Lightbox 设置。"
#: includes/elements/container.php:364 includes/elements/container.php:382
msgid "Container Layout"
msgstr "容器布局"
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:14
msgid "Globals"
msgstr "全局"
#: includes/editor-templates/navigator.php:49
msgid "Close navigator"
msgstr "关闭导航器"
#: includes/editor-templates/navigator.php:48
msgid "Close structure"
msgstr "关闭结构"
#: includes/editor-templates/navigator.php:37 assets/js/editor.js:34881
msgid "Expand all elements"
msgstr "展开所有元素"
#: includes/editor-templates/global.php:53
msgid "Which layout would you like to use?"
msgstr "您想使用哪种布局?"
#: includes/editor-templates/global.php:9
msgid "Select your structure"
msgstr "选择您的结构"
#: includes/controls/base-units.php:130
msgid "Switch units"
msgstr "切换单位"
#: core/experiments/manager.php:443
msgid "Grid Container"
msgstr "Grid 容器"
#. translators: %s: Document title.
#: core/editor/loader/v1/templates/editor-body-v1.view.php:27
#: core/editor/loader/v2/templates/editor-body-v2.view.php:27
#: includes/editor-templates/editor-wrapper.php:30
#: assets/js/packages/editor/editor.js:2
#: assets/js/packages/editor/editor.strings.js:2
msgid "Edit \"%s\" with Elementor"
msgstr "使用 Elementor 编辑 “%s”"
#. translators: 1: Link open tag, 2: Link close tag.
#: core/document-types/page-base.php:100
msgid "Set a different selector for the title in the %1$sLayout panel%2$s."
msgstr "在%1$s布局面板%2$s中为标题设置不同的选择器。"
#: includes/controls/gaps.php:59
#: includes/controls/groups/grid-container.php:118
msgid "Row"
msgstr "行"
#: includes/controls/groups/grid-container.php:71
msgid "Rows"
msgstr "行数"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:100
#: includes/controls/groups/flex-container.php:156
#: includes/controls/groups/grid-container.php:96
#: includes/elements/container.php:341
msgid "Gaps"
msgstr "间距"
#: includes/controls/groups/grid-container.php:115
msgid "Auto Flow"
msgstr "Auto Flow (排列)"
#: includes/editor-templates/global.php:69 includes/elements/container.php:98
#: includes/elements/container.php:106 includes/elements/container.php:370
#: assets/js/editor.js:33002 assets/js/editor.js:41595
msgid "Grid"
msgstr "网格"
#: includes/controls/groups/grid-container.php:31
msgid "Grid Outline"
msgstr "网格轮廓"
#: includes/editor-templates/global.php:61 includes/elements/container.php:369
msgid "Flexbox"
msgstr "Flexbox (弹性盒)"
#: core/experiments/manager.php:447
msgid "Create pixel perfect layouts by placing elements in a customizable grid. Activate to add the CSS Grid option to container elements."
msgstr "通过将元素放置在可自定义的网格中来创建像素完美的布局。激活以将 CSS 网格选项添加到容器元素。"
#: includes/widgets/icon-list.php:577
msgid "Adjust Vertical Position"
msgstr "调整垂直位置"
#: includes/elements/column.php:206 includes/widgets/icon-list.php:520
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "水平对齐"
#: core/editor/editor.php:610
msgid "Editor Top Bar"
msgstr "编辑器顶栏"
#: core/breakpoints/manager.php:329
msgid "Tablet Landscape"
msgstr "平板电脑横向"
#: core/breakpoints/manager.php:324
msgid "Tablet Portrait"
msgstr "平板电脑纵向"
#: core/admin/admin-notices.php:517 core/admin/admin.php:994
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "忽略此通知。"
#: includes/widgets/alert.php:491 includes/widgets/alert.php:546
msgid "Dismiss this alert."
msgstr "忽略此提醒"
#: core/editor/editor.php:613
msgid "Get a sneak peek of the new Editor powered by React. The beautiful design and experimental layout of the Top bar are just some of the exciting tools on their way."
msgstr "先睹为快,了解由 React 提供支持的新编辑器。顶部栏的精美设计和实验性布局只是他们即将推出的一些令人兴奋的工具。"
#: modules/generator-tag/module.php:84
msgid "A generator tag is a meta element that indicates the attributes used to create a webpage. It is used for analytical purposes."
msgstr "生成器标签是一个元元素,指示用于创建网页的属性。它用于分析目的。"
#: modules/generator-tag/module.php:76
msgid "Generator Tag"
msgstr "生成器标签"
#. translators: %d: Number of rows.
#: includes/utils.php:222
msgid "%d database row affected."
msgid_plural "%d database rows affected."
msgstr[0] "%d 个数据库行受到影响。"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:188
msgid "Accent Color"
msgstr "强调色"
#: core/experiments/manager.php:641
msgid "Deactivate All"
msgstr "全部停用"
#: core/experiments/manager.php:640
msgid "Activate All"
msgstr "全部激活"
#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: core/experiments/manager.php:623
msgid "Personalize your Elementor experience by controlling which features and experiments are active on your site. Help make Elementor better by %1$ssharing your experience and feedback with us%2$s."
msgstr "通过控制网站上哪些功能和实验处于活动状态,个性化您的 Elementor 体验。 %1$s与我们分享您的经验和反馈%2$s,帮助让 Elementor 变得更好。"
#: core/experiments/manager.php:617
msgid "Experiments and Features"
msgstr "实验和特点"
#: core/experiments/manager.php:436
msgid "Prepare your website for future improvements to carousel features by upgrading the Swiper library integrated into your site from v5.36 to v8.45. This experiment includes markup changes so it might require updating custom code and cause compatibility issues with third party plugins."
msgstr "通过将集成到您网站中的 Swiper 库从 v5.36 升级到 v8.45,为您的网站做好未来轮播功能改进的准备。此实验包括标记更改,因此可能需要更新自定义代码并导致与第三方插件的兼容性问题。"
#: core/experiments/manager.php:435
msgid "Upgrade Swiper Library"
msgstr "升级 Swiper 库"
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:694
msgid "Titles"
msgstr "标题"
#: includes/widgets/video.php:849
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:687
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:513
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:572
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:657
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:740
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:786
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:833
msgid "Shadow"
msgstr "阴影"
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:411
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:447
msgid "Distance from content"
msgstr "与内容的距离"
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:427
msgid "Gap between tabs"
msgstr "标签之间的间距"
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:412
msgid "Note: Choose at which breakpoint tabs will automatically switch to a vertical (“accordion”) layout."
msgstr "注意:选择在哪个断点选项卡将自动切换到垂直(“手风琴”)布局。"
#. translators: 1: Breakpoint label, 2: `>` character, 3: Breakpoint value.
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:400
msgid "%1$s (%2$s %3$dpx)"
msgstr "%1$s (%2$s %3$dpx)"
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:320
msgid "Align Title"
msgstr "对齐标题"
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:157
msgid "Tab #3"
msgstr "Tab #3"
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:64
msgid "Tab #%d"
msgstr "Tab #%d"
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:45
msgid "Tab #%s"
msgstr "Tab #%s"
#: modules/nested-elements/module.php:17
msgid "Nested Elements"
msgstr "嵌套元素"
#: includes/widgets/video.php:583
msgid "Metadata"
msgstr "Meta数据"
#: includes/widgets/video.php:580
msgid "Preload"
msgstr "预加载"
#: includes/settings/settings.php:368
msgid "Disable this option if you want to prevent Google Fonts from being loaded. This setting is recommended when loading fonts from a different source (plugin, theme or %1$scustom fonts%2$s)."
msgstr "如果您想阻止加载 Google 字体,请禁用此选项。当从不同来源(插件、主题或%1$s自定义字体%2$s)加载字体时,建议使用此设置。"
#: includes/settings/settings.php:359
msgid "Google Fonts"
msgstr "Google 字体"
#: includes/widgets/tabs.php:131
msgid "You are currently editing a Tabs Widget in its old version. Any new tabs widget dragged into the canvas will be the new Tab widget, with the improved Nested capabilities."
msgstr "您当前正在编辑旧版本的选项卡小部件。拖到画布中的任何新选项卡小部件都将是新的选项卡小部件,具有改进的嵌套功能。"
#: modules/nested-elements/module.php:20
msgid "Create a rich user experience by layering widgets together inside \"Nested\" Tabs, etc. When turned on, we’ll automatically enable new nested features. Your old widgets won’t be affected."
msgstr "通过在“嵌套”选项卡等中将小部件分层在一起来创建丰富的用户体验。打开后,我们将自动启用新的嵌套功能。您的旧小部件不会受到影响。"
#: includes/widgets/video.php:589
msgid "Preload attribute lets you specify how the video should be loaded when the page loads."
msgstr "预加载属性可让您指定页面加载时应如何加载视频。"
#: modules/lazyload/module.php:23
msgid "Lazy Load Background Images"
msgstr "延迟加载背景图像"
#: includes/elements/container.php:1793
msgid "Note: Avoid applying transform properties on sticky containers. Doing so might cause unexpected results."
msgstr "注意:避免在粘性容器上应用 transform 属性。这样做可能会导致意想不到的结果。"
#: modules/lazyload/module.php:25
msgid "Lazy loading images that are not in the viewport improves initial page load performance and user experience. By activating this experiment all background images except the first one on your page will be lazy loaded to improve your LCP score"
msgstr "延迟加载不在窗口中的图像可提高初始页面加载性能和用户体验。通过激活此实验,页面上除第一个背景图像之外的所有背景图像都将延迟加载,以提高您的 LCP 分数"
#: includes/elements/container.php:598
msgid "(link)"
msgstr "(链接)"
#: includes/controls/groups/typography.php:150
msgctxt "Typography Control"
msgid "(Black)"
msgstr "(Black)"
#: includes/controls/groups/typography.php:149
msgctxt "Typography Control"
msgid "(Extra Bold)"
msgstr "(Extra Bold)"
#: includes/controls/groups/typography.php:148
msgctxt "Typography Control"
msgid "(Bold)"
msgstr "(Bold)"
#: includes/controls/groups/typography.php:147
msgctxt "Typography Control"
msgid "(Semi Bold)"
msgstr "(Semi Bold)"
#: includes/controls/groups/typography.php:146
msgctxt "Typography Control"
msgid "(Medium)"
msgstr "(Medium)"
#: includes/controls/groups/typography.php:145
msgctxt "Typography Control"
msgid "(Normal)"
msgstr "(Normal)"
#: includes/controls/groups/typography.php:144
msgctxt "Typography Control"
msgid "(Light)"
msgstr "(Light)"
#: includes/controls/groups/typography.php:143
msgctxt "Typography Control"
msgid "(Extra Light)"
msgstr "(Extra Light)"
#: includes/controls/groups/typography.php:142
msgctxt "Typography Control"
msgid "(Thin)"
msgstr "(Thin)"
#: core/experiments/manager.php:713
msgid "Requires"
msgstr "需要"
#: core/admin/admin.php:976 core/admin/admin.php:982
#: modules/home/transformations/filter-plugins.php:82 assets/js/admin.js:805
msgid "Activate"
msgstr "激活"
#: app/modules/import-export/module.php:235
msgid "Remove Kit"
msgstr "移除套件"
#: app/modules/import-export/module.php:228
msgid "Remove the most recent Kit"
msgstr "删除最新的套件"
#: app/modules/import-export/module.php:190
msgid "Remove all the content and site settings that came with \"%1$s\" on %2$s.%3$s Your original site settings will be restored."
msgstr "删除 %2$s 上“%1$s”附带的所有内容和站点设置。%3$s 将恢复您的原始站点设置。"
#: app/modules/import-export/module.php:182
#: app/modules/import-export/module.php:185
#: app/modules/import-export/module.php:191
msgid "imported kit"
msgstr "已导入套件"
#: app/modules/import-export/module.php:181
msgid "Remove all the content and site settings that came with \"%1$s\" on %2$s %3$s and revert to the site setting that came with \"%4$s\" on %5$s."
msgstr "删除 %2$s %3$s 上“%1$s”附带的所有内容和网站设置,并恢复为 %5$s 上“%4$s”附带的网站设置。"
#: includes/widgets/image-carousel.php:257
msgid "Next Arrow Icon"
msgstr "右箭头图标"
#: includes/widgets/image-carousel.php:202
msgid "Previous Arrow Icon"
msgstr "左箭头图标"
#: includes/widgets/alert.php:372
msgid "Horizontal Position"
msgstr "水平位置"
#: includes/widgets/alert.php:354
msgid "Vertical Position"
msgstr "垂直位置"
#: includes/widgets/alert.php:139 includes/widgets/alert.php:320
msgid "Dismiss Icon"
msgstr "忽略图标"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:151
msgid "WP Dashboard"
msgstr "WP仪表盘"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:150
msgid "All Posts"
msgstr "所有文章"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:149
msgid "This Post"
msgstr "此文章"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:143
msgid "Exit to"
msgstr "退出前往"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:91
msgid "Sets the default space inside the container (Default is 10px)"
msgstr "设置容器内元素的默认间隔(默认10像素)"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:88
msgid "Container Padding"
msgstr "容器内距"
#: core/experiments/manager.php:337 core/experiments/manager.php:353
#: core/experiments/manager.php:370 core/experiments/manager.php:387
#: core/experiments/manager.php:460 core/experiments/manager.php:473
#: modules/lazyload/module.php:24
msgid "Performance"
msgstr "性能"
#: core/admin/admin-notices.php:365
msgid "Try it out"
msgstr "试试看"
#. Translators: %s is the current item index.
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:74
#: modules/nested-elements/base/widget-nested-base.php:45
#: assets/js/editor.js:24972
msgid "Item #%d"
msgstr "项目 #%d"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:146
msgid "Decide where you want to go when you click the \"Exit\" button."
msgstr "决定点击“退出”按钮时返回的地址"
#: includes/elements/container.php:619
msgid "Don’t add links to elements nested in this container - it will break the layout."
msgstr "不要向嵌套在该容器中的元素添加链接 - 这会破坏布局。"
#: includes/editor-templates/panel.php:60
msgid "Any time you can change the settings in %1$sUser Preferences%2$s"
msgstr "您可以随时更改%1$s用户首选项%2$s中的设置"
#: includes/editor-templates/panel.php:56
msgid "Now you can choose where you want to go on the site from the following options"
msgstr "现在您可以从以下选项中选择您想要访问该网站的位置"
#: core/admin/admin-notices.php:362
msgid "With our experimental speed boosting features you can go faster than ever before. Look for the Performance label on our Experiments page and activate those experiments to improve your site loading speed."
msgstr "借助我们的实验性提速功能,您可以比以往更快。在我们的实验页面上查找性能标签并激活这些实验以提高您的网站加载速度。"
#: core/admin/admin-notices.php:361
msgid "Improve your site’s performance score."
msgstr "提高网站的性能得分。"
#: core/experiments/manager.php:444
msgid "Feature"
msgstr "功能"
#: app/modules/onboarding/module.php:150
msgid "There was a problem setting your site name."
msgstr "设置您的网站名称时出现问题。"
#: core/experiments/manager.php:407
msgid ""
"Create advanced layouts and responsive designs with the new %1$sFlexbox Container element%2$s.\n"
"\t\t\t\t\tThis experiment replaces the current section/column structure, but you'll still keep your existing\n"
"\t\t\t\t\tSections, Inner Sections and Columns and be able to edit them. Ready to give it a try? Check out the %3$sFlexbox playground%4$s."
msgstr ""
"使用新的 %1$sFlexbox 容器元素%2$s 创建高级布局和响应式设计。\n"
"\t\t\t\t\t此实验替换了当前的部分/列结构,但您仍将保留现有的↵\n"
"\t\t\t\t\t剖面、内部剖面和列并能够编辑它们。准备好尝试一下了吗?查看 %3$sFlexbox 游乐场%4$s。"
#: core/editor/notice-bar.php:45 assets/js/element-manager-admin.js:2364
msgid "Unleash the full power of Elementor's features and web creation tools."
msgstr "释放 Elementor 功能和 Web 创建工具的全部威力。"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:191 assets/js/notes.js:140
#: assets/js/notes.js:144 assets/js/notes.js:234
msgid "Notes"
msgstr "备注"
#: core/editor/notice-bar.php:41 core/editor/promotion.php:34
#: includes/editor-templates/navigator.php:20
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:27
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:32
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:100
#: includes/managers/controls.php:1143 includes/widgets/button.php:98
#: includes/widgets/heading.php:136 includes/widgets/image-carousel.php:93
#: includes/widgets/image-gallery.php:92 includes/widgets/testimonial.php:93
#: includes/widgets/video.php:109 modules/admin-top-bar/module.php:79
#: modules/element-manager/ajax.php:72 modules/element-manager/ajax.php:79
#: modules/element-manager/ajax.php:87
#: modules/promotions/admin-menu-items/base-promotion-item.php:32
#: modules/promotions/admin-menu-items/base-promotion-template.php:37
#: modules/promotions/admin-menu-items/popups-promotion-item.php:24
#: assets/js/app-packages.js:2416 assets/js/app-packages.js:5624
#: assets/js/app-packages.js:5891 assets/js/app.js:3417
#: assets/js/editor.js:8325 assets/js/editor.js:51396 assets/js/editor.js:51411
#: assets/js/editor.js:51426 assets/js/editor.js:51441
#: assets/js/onboarding.f2f8af9f7327abc100f1.bundle.js:509
msgid "Upgrade Now"
msgstr "立即升级"
#: core/admin/admin.php:642 core/role-manager/role-manager.php:241
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:38
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:44
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:62
#: includes/editor-templates/panel.php:331 includes/managers/controls.php:1134
#: includes/widgets/button.php:94 includes/widgets/heading.php:133
#: includes/widgets/image-carousel.php:90 includes/widgets/image-gallery.php:89
#: includes/widgets/testimonial.php:90 includes/widgets/video.php:105
#: modules/promotions/admin-menu-items/go-pro-promotion-item.php:30
#: assets/js/ai-admin.js:1606 assets/js/ai-admin.js:3582
#: assets/js/ai-admin.js:3712 assets/js/ai-layout.js:1394
#: assets/js/ai-layout.js:1666 assets/js/ai.js:2090 assets/js/ai.js:4066
#: assets/js/ai.js:4196 assets/js/app-packages.js:5856 assets/js/editor.js:6813
#: assets/js/notes.js:153
#: assets/js/onboarding.f2f8af9f7327abc100f1.bundle.js:763
#: assets/js/styleguide.js:196
msgid "Upgrade"
msgstr "升级"
#: includes/controls/groups/typography.php:153
msgid "Bold"
msgstr "粗体"
#: modules/container-converter/module.php:86
#: modules/container-converter/module.php:119
msgid "Convert"
msgstr "转换"
#: modules/container-converter/module.php:85
#: modules/container-converter/module.php:118
msgid "Convert to container"
msgstr "转换为容器"
#: includes/controls/groups/background.php:725
#: includes/widgets/image-carousel.php:388
msgid "Lazyload"
msgstr "延迟加载"
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:160
#: assets/js/d3bdd130eb38d3b07f85.bundle.js:229
msgid "System Fonts"
msgstr "系统字体"
#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:101
#: assets/js/d3bdd130eb38d3b07f85.bundle.js:180
msgid "System Colors"
msgstr "系统颜色"
#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:68
msgid "Import Export"
msgstr "导入导出"
#: core/common/modules/event-tracker/personal-data.php:24
msgid "Elementor Event Tracker"
msgstr "Elementor 事件跟踪器"
#: includes/elements/container.php:68 includes/elements/container.php:403
#: modules/library/documents/container.php:52 assets/js/editor.js:10358
#: assets/js/editor.js:33002 assets/js/editor.js:38664
msgid "Container"
msgstr "容器"
#: includes/widgets/image-carousel.php:589
msgid "Pagination"
msgstr "分页"
#: elementor.php:87 elementor.php:111 assets/js/ai-admin.js:1645
#: assets/js/ai-layout.js:1433 assets/js/ai.js:2129
msgid "Show me how"
msgstr "告诉我怎么做"
#: modules/container-converter/module.php:88
#: modules/container-converter/module.php:121
msgid "Copies all of the selected sections and columns and pastes them in a container beneath the original."
msgstr "复制所有选定的节和列,并将它们粘贴到原始文件下方的容器中。"
#: includes/widgets/video.php:985
msgid "Play Video about"
msgstr "播放有关的视频"
#: includes/elements/column.php:414 includes/elements/section.php:689
#: includes/widgets/heading.php:324
msgid "Hue"
msgstr "色调"
#: includes/elements/column.php:413 includes/elements/section.php:688
#: includes/widgets/heading.php:323
msgid "Exclusion"
msgstr "排除"
#: includes/elements/column.php:412 includes/elements/section.php:687
#: includes/widgets/heading.php:322
msgid "Difference"
msgstr "不同之处"
#: core/kits/views/panel.php:38
msgid "Reorder"
msgstr "重新排序"
#: core/experiments/manager.php:405
msgid "Flexbox Container"
msgstr "Flexbox 弹性盒容器"
#: includes/elements/container.php:528
msgid "To achieve full height Container use %s."
msgstr "要实现容器的全高度,请使用 %s。"
#: includes/editor-templates/global.php:34 assets/js/editor.js:32863
msgid "Add New Container"
msgstr "添加新容器 (同层级)"
#: app/modules/onboarding/module.php:207
msgid "There was a problem setting your site logo."
msgstr "设置您的网站 Logo 时出现问题"
#: app/modules/onboarding/module.php:257 app/modules/onboarding/module.php:342
msgid "There was a problem uploading your file."
msgstr "上传您的文件时出现问题。"
#: modules/library/documents/page.php:65
msgid "Add New Page Template"
msgstr "添加新的页面模板"
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-code-promotion-item.php:15
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-code-promotion-item.php:19
msgid "Custom Code"
msgstr "自定义代码"
#: includes/admin-templates/beta-tester.php:53 assets/js/ai-admin.js:6553
#: assets/js/ai-admin.js:14324 assets/js/ai-layout.js:3113
#: assets/js/ai-layout.js:6020 assets/js/ai.js:7306 assets/js/ai.js:15077
msgid "Privacy Policy"
msgstr "隐私政策"
#: includes/admin-templates/beta-tester.php:48 assets/js/ai-admin.js:6549
#: assets/js/ai-admin.js:14320 assets/js/ai-layout.js:3109
#: assets/js/ai-layout.js:6016 assets/js/ai.js:7302 assets/js/ai.js:15073
msgid "Terms of Service"
msgstr "服务条款"
#: core/editor/promotion.php:31 assets/js/editor.js:6813 assets/js/notes.js:153
#: assets/js/styleguide.js:196
msgid "Connect & Activate"
msgstr "连接服务器并激活"
#: includes/base/element-base.php:909
msgid "Perspective"
msgstr "透明度"
#: includes/base/element-base.php:944
msgid "Offset X"
msgstr "X轴偏移量"
#: includes/base/element-base.php:886
msgid "Rotate Y"
msgstr "水平翻转"
#: includes/base/element-base.php:863
msgid "Rotate X"
msgstr "上下翻转"
#: modules/usage/usage-reporter.php:22
msgid "Elements Usage"
msgstr "元素使用"
#. translators: 1: Integration settings link open tag, 2: Create API key link
#. open tag, 3: Link close tag.
#: includes/widgets/google-maps.php:118
msgid "Set your Google Maps API Key in Elementor's %1$sIntegrations Settings%3$s page. Create your key %2$shere.%3$s"
msgstr "在 Elementor 的 %1$sIntegrations Settings%3$s 页面中设置您的 Google Maps API 密钥。创建您的密钥 %2$shere.%3$s"
#: includes/base/element-base.php:1268
msgid "Y Anchor Point"
msgstr "Y 锚点"
#: includes/base/element-base.php:1240
msgid "X Anchor Point"
msgstr "X 锚点"
#: includes/base/element-base.php:1166 includes/base/element-base.php:1170
msgid "Flip Vertical"
msgstr "垂直翻转"
#: includes/base/element-base.php:1147 includes/base/element-base.php:1151
msgid "Flip Horizontal"
msgstr "水平翻转"
#: includes/base/element-base.php:1101
msgid "Skew X"
msgstr "倾斜 X"
#: includes/base/element-base.php:1123
msgid "Skew Y"
msgstr "倾斜 Y"
#: includes/base/element-base.php:1089
msgid "Skew"
msgstr "倾斜"
#: includes/base/element-base.php:1065
msgid "Scale Y"
msgstr "缩放 Y"
#: includes/base/element-base.php:1043
msgid "Scale X"
msgstr "缩放 X"
#: includes/base/element-base.php:1010
msgid "Keep Proportions"
msgstr "保持比例"
#: includes/base/element-base.php:970
msgid "Offset Y"
msgstr "偏移 Y"
#: includes/base/element-base.php:847
msgid "3D Rotate"
msgstr "3D 旋转"
#: includes/controls/groups/text-stroke.php:85
msgid "Stroke Color"
msgstr "描边颜色"
#: includes/controls/groups/text-stroke.php:60
#: includes/controls/groups/text-stroke.php:111
msgid "Text Stroke"
msgstr "文字描边"
#: core/logger/log-reporter.php:25
msgid "Log"
msgstr "日志"
#: core/experiments/manager.php:646
msgid "Ongoing Experiments"
msgstr "正在进行的实验"
#: core/experiments/manager.php:603
msgid "Stable Features"
msgstr "稳定的特性"
#: includes/base/element-base.php:783
msgid "Transform"
msgstr "变换"
#. translators: 1. "Terms of service" link, 2. "Privacy policy" link
#: includes/admin-templates/beta-tester.php:44
msgid "By clicking Sign Up, you agree to Elementor's %1$s and %2$s"
msgstr "单击“注册”即表示您同意 Elementor 的 %1$s 和 %2$s"
#: core/editor/data/globals/endpoints/base.php:46
msgid "Invalid title"
msgstr "标题无效"
#: core/experiments/manager.php:373
msgid "The “Inline Font Icons” will render the icons as inline SVG without loading the Font-Awesome and the eicons libraries and its related CSS files and fonts."
msgstr "“内联字体图标”会将图标渲染为内联 SVG,而无需加载 Font-Awesome 和 eicons 库及其相关 CSS 文件和字体。"
#: core/experiments/manager.php:369
msgid "Inline Font Icons"
msgstr "内联字体图标"
#: core/experiments/experiments-reporter.php:21
msgid "Elementor Experiments"
msgstr "Elementor 实验"
#: includes/settings/tools.php:140
msgid "Not allowed to rollback versions"
msgstr "不允许回滚版本"
#: modules/page-templates/module.php:311
msgid "The default page template as defined in Elementor Panel → Hamburger Menu → Site Settings."
msgstr "默认页面模板在 Elementor 面板 → 汉堡菜单 → 站点设置中定义。"
#: includes/elements/column.php:415 includes/elements/container.php:848
#: includes/elements/section.php:686 includes/widgets/heading.php:325
msgid "Luminosity"
msgstr "亮度"
#: includes/elements/column.php:410 includes/elements/container.php:846
#: includes/elements/section.php:684 includes/widgets/heading.php:320
msgid "Saturation"
msgstr "饱和度"
#: includes/elements/column.php:408 includes/elements/container.php:844
#: includes/elements/section.php:682 includes/widgets/heading.php:318
msgid "Lighten"
msgstr "变亮"
#: includes/elements/column.php:407 includes/elements/container.php:843
#: includes/elements/section.php:681 includes/widgets/heading.php:317
msgid "Darken"
msgstr "变暗"
#: includes/elements/column.php:406 includes/elements/container.php:842
#: includes/elements/section.php:680 includes/widgets/heading.php:316
msgid "Overlay"
msgstr "覆盖"
#: includes/elements/column.php:405 includes/elements/container.php:841
#: includes/elements/section.php:679 includes/widgets/heading.php:315
msgid "Screen"
msgstr "屏幕"
#: includes/elements/column.php:404 includes/elements/container.php:840
#: includes/elements/section.php:678 includes/widgets/heading.php:314
msgid "Multiply"
msgstr "多个"
#: core/kits/documents/tabs/settings-page-transitions.php:19
#: includes/managers/controls.php:1102
msgid "Page Transitions"
msgstr "翻页效果"
#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: modules/safe-mode/module.php:306
msgid "Please note! We couldn't deactivate all of your plugins on Safe Mode. Please %1$sread more%2$s about this issue"
msgstr "请注意!我们无法在安全模式下停用您的所有插件。请 %1$s阅读更多%2$s 有关此问题的信息"
#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: modules/safe-mode/module.php:277 modules/safe-mode/module.php:290
msgid "%1$sClick here%2$s to troubleshoot"
msgstr "%1$s单击此处%2$s进行故障排除"
#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: modules/landing-pages/module.php:211
msgid "Or view %1$sTrashed Items%1$s"
msgstr "或查看%1$s已删除的项目%1$s"
#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:31
msgid "Learn more about %1$sWordPress revisions%2$s"
msgstr "了解有关 %1$sWordPress 修订%2$s 的更多信息"
#. translators: 1: Function argument, 2: Elementor version number.
#: modules/dev-tools/deprecation.php:291
msgid "The %1$s argument is deprecated since version %2$s!"
msgstr "自版本 %2$s 起,%1$s 参数已被弃用!"
#. translators: 1: Function argument, 2: Elementor version number, 3:
#. Replacement argument name.
#: modules/dev-tools/deprecation.php:287
msgid "The %1$s argument is deprecated since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "自版本 %2$s 起,%1$s 参数已被弃用!请改用 %3$s。"
#. translators: 1: Link open tag, 2: Link close tag.
#: includes/settings/tools.php:390
msgid "%1$sClick here%2$s %3$sto join our first-to-know email updates.%4$s"
msgstr "%1$s单击此处%2$s 加入我们的第一时间了解电子邮件更新。"
#: includes/managers/controls.php:1108
msgid "Page Transitions let you style entrance and exit animations between pages as well as display loader until your page assets load."
msgstr "页面过渡允许您设计页面之间的进入和退出动画以及显示加载程序,直到页面资源加载。"
#: includes/managers/controls.php:1120
msgid "Meet Page Transitions"
msgstr "页面切换过渡效果"
#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: includes/maintenance-mode.php:375
msgid "Select one or go ahead and %1$screate one%2$s now."
msgstr "选择一个或立即继续%1$s创建一个%2$s。"
#: includes/elements/column.php:409 includes/elements/container.php:845
#: includes/elements/section.php:683 includes/widgets/heading.php:319
msgid "Color Dodge"
msgstr "颜色减淡"
#. translators: %d: Breakpoint screen size.
#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:26
msgid "Widescreen <br> Settings added for the Widescreen device will apply to screen sizes %dpx and up"
msgstr "宽屏 <br> 为宽屏设备添加的设置将应用于屏幕尺寸 %dpx 及以上"
#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: includes/editor-templates/panel.php:213
msgid "You can enable it from the %1$sElementor settings page%2$s."
msgstr "您可以从 %1$sElementor 设置页面%2$s 启用它。"
#. translators: %1$s Span open tag, %2$s: Span close tag.
#: includes/admin-templates/new-template.php:52
msgid "Templates Help You %1$sWork Efficiently%2$s"
msgstr "模板帮助您%1$s高效工作%2$s"
#. translators: 1: Link open tag, 2: Link close tag.
#: core/kits/documents/tabs/tab-base.php:80
msgid "In order for Theme Style to affect all relevant Elementor elements, please disable Default Colors and Fonts from the %1$sSettings Page%2$s."
msgstr "为了使主题样式影响所有相关 Elementor 元素,请从 %1$s设置页面%2$s 禁用默认颜色和字体。"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:362
msgid "Widescreen breakpoint settings will apply from the selected value and up."
msgstr "宽屏断点设置将从所选值开始应用。"
#: core/experiments/manager.php:390
msgid "Get pixel-perfect design for every screen size. You can now add up to 6 customizable breakpoints beyond the default desktop setting: mobile, mobile extra, tablet, tablet extra, laptop, and widescreen."
msgstr "获得适合每种屏幕尺寸的像素完美设计。现在,除了默认桌面设置之外,您还可以添加最多 6 个可自定义断点:移动设备、移动额外设备、平板电脑、平板电脑额外设备、笔记本电脑和宽屏设备。"
#: core/experiments/manager.php:386
msgid "Additional Custom Breakpoints"
msgstr "额外的自定义断点"
#. translators: %s: Device name.
#: includes/base/element-base.php:1315
msgid "Hide On %s"
msgstr "在 %s 隐藏"
#: includes/managers/elements.php:317
#: assets/js/kit-library.ac1a4cd5deae5526ce49.bundle.js:3615
msgid "Favorites"
msgstr "最爱"
#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:66
#: core/experiments/manager.php:580
#: assets/js/kit-library.ac1a4cd5deae5526ce49.bundle.js:3236
msgid "Features"
msgstr "特性"
#: includes/template-library/sources/admin-menu-items/templates-categories-menu-item.php:23
#: assets/js/kit-library.ac1a4cd5deae5526ce49.bundle.js:3229
msgid "Categories"
msgstr "分类"
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:539
#: assets/js/app-packages.js:5378
msgid "Header"
msgstr "页眉"
#: includes/settings/tools.php:304
msgid "Regenerate Files & Data"
msgstr "重新生成文件和数据"
#: includes/settings/tools.php:301
msgid "Regenerate CSS & Data"
msgstr "重新生成样式文件(CSS)和数据"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:117
msgid "Hidden Elements"
msgstr "隐藏元素"
#: modules/promotions/admin-menu-items/form-submissions-promotion-item.php:15
#: modules/promotions/admin-menu-items/form-submissions-promotion-item.php:19
msgid "Submissions"
msgstr "提交"
#: modules/library/documents/section.php:47
msgid "Sections"
msgstr "区段"
#: includes/settings/tools.php:422
msgid "It seems like your site doesn't have any active Kit. The active Kit includes all of your Site Settings. By recreating your Kit you will able to start edit your Site Settings again."
msgstr "您的网站似乎没有任何有效的套件。活动套件包括您的所有站点设置。通过重新创建您的工具包,您将能够再次开始编辑您的站点设置。"
#: includes/settings/tools.php:418 includes/settings/tools.php:421
#: assets/js/editor.js:28603
msgid "Recreate Kit"
msgstr "重建套件"
#: includes/settings/tools.php:305
msgid "Styles set in Elementor are saved in CSS files in the uploads folder and in the site’s database. Recreate those files and settings, according to the most recent settings."
msgstr "Elementor 中设置的样式保存在上传文件夹和站点数据库中的 CSS 文件中。根据最新设置重新创建这些文件和设置。"
#: includes/settings/tools.php:94
msgid "New kit have been created successfully"
msgstr "新套件已成功创建"
#: includes/settings/tools.php:89
msgid "An error occurred while trying to create a kit."
msgstr "尝试创建套件时发生错误。"
#: includes/settings/tools.php:83
msgid "There's already an active kit."
msgstr "已经有一个活跃的套件。"
#: includes/editor-templates/panel.php:304
#: includes/editor-templates/panel.php:306 assets/js/editor.js:13342
msgid "Color Sampler"
msgstr "颜色采样器"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:128
msgid "Default Device View "
msgstr "默认设备视图 "
#: core/settings/editor-preferences/model.php:108
msgid "Responsive Preview"
msgstr "响应式预览"
#: core/experiments/manager.php:356
msgid "Please Note! The “Improved CSS Loading” mode reduces the amount of CSS code that is loaded on the page by default. When activated, the CSS code will be loaded, rather inline or in a dedicated file, only when needed. Activating this experiment may cause conflicts with incompatible plugins."
msgstr "请注意! “改进的 CSS 加载”模式减少了页面上默认加载的 CSS 代码量。激活后,CSS 代码将仅在需要时加载,而不是内联或在专用文件中。激活此实验可能会导致与不兼容的插件发生冲突。"
#: core/experiments/manager.php:352
msgid "Improved CSS Loading"
msgstr "改进的 CSS 加载"
#: app/modules/kit-library/data/repository.php:147
#: app/modules/kit-library/data/repository.php:167
msgid "Kit not found"
msgstr "未找到套件"
#: app/modules/kit-library/data/kits/controller.php:29
msgid "Kit not exists."
msgstr "套件不存在。"
#: app/modules/kit-library/connect/kit-library.php:16
#: app/modules/kit-library/kit-library-menu-item.php:22
#: app/modules/kit-library/module.php:34 app/modules/kit-library/module.php:35
#: core/common/modules/finder/categories/general.php:78
#: assets/js/import-export-admin.js:315
#: assets/js/kit-library.ac1a4cd5deae5526ce49.bundle.js:1550
#: assets/js/kit-library.ac1a4cd5deae5526ce49.bundle.js:3668
#: assets/js/kit-library.ac1a4cd5deae5526ce49.bundle.js:4106
#: assets/js/kit-library.ac1a4cd5deae5526ce49.bundle.js:4407
msgid "Kit Library"
msgstr "套件库"
#: includes/settings/tools.php:328 assets/js/app.js:8333 assets/js/app.js:9054
msgid "Important:"
msgstr "重要"
#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:169
msgid "Compatible"
msgstr "兼容"
#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:170
msgid "Incompatible"
msgstr "不兼容"
#. translators: 1: Link open tag, 2: Link close tag
#: includes/settings/settings.php:299
msgid "Google Maps Embed API is a free service by Google that allows embedding Google Maps in your site. For more details, visit Google Maps' %1$sUsing API Keys%2$s page."
msgstr "Google Maps Embed API 是 Google 提供的一项免费服务,允许在您的网站中嵌入 Google 地图。有关更多详细信息,请访问 Google 地图的%1$s使用 API 密钥%2$s 页面。"
#: includes/settings/settings.php:295
msgid "Google Maps Embed API"
msgstr "Google 地图嵌入 API"
#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:172
msgid "Compatibility unknown"
msgstr "兼容性未知"
#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:171
msgid "Compatibility not specified"
msgstr "未指定兼容性"
#: includes/settings/settings.php:306
msgid "API Key"
msgstr "API 密钥"
#: core/admin/admin-notices.php:324
msgid "Managing a multi-user site?"
msgstr "管理多用户站点?"
#: includes/controls/groups/background.php:461 includes/widgets/common.php:1086
msgid "No-repeat"
msgstr "不重复"
#: includes/widgets/common.php:1090
msgid "Round"
msgstr "圆形"
#: includes/controls/groups/background.php:462 includes/widgets/common.php:1083
#: includes/widgets/common.php:1087
msgid "Repeat"
msgstr "平铺"
#: includes/controls/groups/background.php:383 includes/widgets/common.php:1047
msgid "Y Position"
msgstr "Y轴坐标"
#: includes/controls/groups/background.php:340 includes/widgets/common.php:1011
msgid "X Position"
msgstr "X轴坐标"
#: includes/controls/groups/background.php:274
#: includes/controls/groups/background.php:326
#: includes/controls/groups/background.php:714 includes/widgets/common.php:997
#: includes/widgets/image.php:386
msgid "Bottom Right"
msgstr "右下角"
#: includes/controls/groups/background.php:273
#: includes/controls/groups/background.php:325
#: includes/controls/groups/background.php:713 includes/widgets/common.php:996
#: includes/widgets/image.php:385
msgid "Bottom Left"
msgstr "左下角"
#: includes/controls/groups/background.php:272
#: includes/controls/groups/background.php:324
#: includes/controls/groups/background.php:712 includes/widgets/common.php:995
#: includes/widgets/image.php:384
msgid "Bottom Center"
msgstr "底部中心"
#: includes/controls/groups/background.php:271
#: includes/controls/groups/background.php:323
#: includes/controls/groups/background.php:711 includes/widgets/common.php:994
#: includes/widgets/image.php:383
msgid "Top Right"
msgstr "顶部右侧"
#: includes/controls/groups/background.php:270
#: includes/controls/groups/background.php:322
#: includes/controls/groups/background.php:710 includes/widgets/common.php:993
#: includes/widgets/image.php:382
msgid "Top Left"
msgstr "顶部左侧"
#: includes/controls/groups/background.php:269
#: includes/controls/groups/background.php:321
#: includes/controls/groups/background.php:709 includes/widgets/common.php:992
#: includes/widgets/image.php:381
msgid "Top Center"
msgstr "顶部中心"
#: includes/controls/groups/background.php:268
#: includes/controls/groups/background.php:320
#: includes/controls/groups/background.php:708 includes/widgets/common.php:991
#: includes/widgets/image.php:380
msgid "Center Right"
msgstr "中间右侧"
#: includes/controls/groups/background.php:267
#: includes/controls/groups/background.php:319
#: includes/controls/groups/background.php:707 includes/widgets/common.php:990
#: includes/widgets/image.php:379
msgid "Center Left"
msgstr "中间左侧"
#: includes/controls/groups/background.php:266
#: includes/controls/groups/background.php:318
#: includes/controls/groups/background.php:706 includes/widgets/common.php:989
#: includes/widgets/image.php:378
msgid "Center Center"
msgstr "中心居中"
#: includes/base/element-base.php:998 includes/base/element-base.php:1021
#: includes/widgets/common.php:954
msgid "Scale"
msgstr "缩放"
#: includes/widgets/common.php:939
msgid "Fit"
msgstr "适应"
#: includes/widgets/common.php:919
msgid "Need More Shapes?"
msgstr "需要更多的图形?"
#: includes/widgets/common.php:133
msgid "Hexagon"
msgstr "六角形"
#: includes/widgets/common.php:131
msgid "Triangle"
msgstr "三角形"
#: includes/widgets/common.php:132
msgid "Blob"
msgstr "墨迹"
#: includes/widgets/common.php:130
msgid "Sketch"
msgstr "草图"
#: includes/widgets/common.php:129
msgid "Flower"
msgstr "花"
#: includes/widgets/accordion.php:240 includes/widgets/toggle.php:243
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:291
msgid "FAQ Schema"
msgstr "解答 (FAQ) 页"
#: includes/settings/settings.php:386
msgid "Set the way Google Fonts are being loaded by selecting the font-display property (Default: Auto)."
msgstr "通过选择 font-display 属性设置 Google Fonts 的加载方式(默认:自动)。"
#: includes/settings/settings.php:386
msgid "Font-display property defines how font files are loaded and displayed by the browser."
msgstr "font-display 属性定义浏览器如何加载和显示字体文件。"
#: includes/settings/settings.php:384
msgid "Optional"
msgstr "Optional"
#: includes/settings/settings.php:382
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
#: includes/settings/settings.php:381
msgid "Blocking"
msgstr "Blocking"
#: includes/settings/settings.php:375
msgid "Google Fonts Load"
msgstr "加载 Google Fonts"
#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:63
msgid "Manage Breakpoints"
msgstr "管理断点"
#: core/breakpoints/manager.php:339
msgid "Widescreen"
msgstr "全宽屏"
#: core/base/db-upgrades-manager.php:114
msgid "Database update process is running in the background. Taking a while?"
msgstr "数据库更新程序在后台运行。需要时间吗?"
#: includes/widgets/common.php:866 includes/widgets/common.php:874
msgid "Mask"
msgstr "遮罩"
#: includes/controls/groups/background.php:463 includes/widgets/common.php:1088
msgid "Repeat-x"
msgstr "平铺 - X轴"
#: includes/controls/groups/background.php:464 includes/widgets/common.php:1089
msgid "Repeat-y"
msgstr "平铺 - Y轴"
#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:22
msgid "Desktop <br> Settings added for the base device will apply to all breakpoints unless edited"
msgstr "桌面 <br> 为基本设备添加的设置将应用于所有断点,除非进行编辑"
#. translators: %1$s: Device name, %2$s: Breakpoint screen size.
#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:32
msgid "%1$s <br> Settings added for the %1$s device will apply to %2$spx screens and down"
msgstr "%1$s <br> 为 %1$s 设备添加的设置将应用于 %2$spx 屏幕及以下屏幕"
#: core/admin/admin-notices.php:325
msgid "With Elementor Pro, you can control user access and make sure no one messes up your design."
msgstr "借助 Elementor Pro,您可以控制用户访问并确保没有人弄乱您的设计。"
#: app/modules/import-export/module.php:119
msgid "Template Kits"
msgstr "模板库"
#: app/modules/import-export/module.php:116
msgid "Import / Export Kit"
msgstr "导入/导出 库"
#: app/modules/import-export/module.php:159
msgid "Start Import"
msgstr "开始导入"
#: app/modules/import-export/module.php:156
msgid "Import a Template Kit"
msgstr "导入一个模板库"
#: app/modules/import-export/module.php:147
msgid "Start Export"
msgstr "开始导出"
#: app/modules/import-export/module.php:161
msgid "Apply the design and settings of another site to this one."
msgstr "将其他站点的设计和设置应用于此站点。"
#: app/modules/import-export/module.php:149
msgid "Bundle your whole site - or just some of its elements - to be used for another website."
msgstr "打包您的整个网站 - 或者其中的一些元素 - 用于另一个网站。"
#: app/modules/import-export/module.php:144
msgid "Export a Template Kit"
msgstr "导出一个模板库"
#. translators: 1: New line break, 2: Learn more link.
#: app/modules/import-export/module.php:137
msgid "Design sites faster with a template kit that contains some or all components of a complete site, like templates, content & site settings.%1$sYou can import a kit and apply it to your site, or export the elements from this site to be used anywhere else. %2$s"
msgstr "使用包含完整网站的部分或所有组件(如模板、内容和网站设置)的模板套件更快地设计网站。%1$s 您可以导入一个工具包并将其应用到您的站点,或者从该站点导出元素以便在其他任何地方使用。%2$s"
#: core/admin/admin-notices.php:235
msgid "Love using Elementor?"
msgstr "喜欢使用 Elementor?"
#: app/modules/import-export/module.php:133 core/admin/admin-notices.php:370
#: core/editor/editor.php:614 core/experiments/manager.php:341
#: core/experiments/manager.php:357 core/experiments/manager.php:374
#: core/experiments/manager.php:391 core/experiments/manager.php:428
#: core/experiments/manager.php:448 core/experiments/manager.php:634
#: includes/controls/url.php:78 includes/elements/section.php:469
#: includes/settings/settings-page.php:381 includes/widgets/common.php:924
#: includes/widgets/video.php:590 modules/nested-elements/module.php:21
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:133 assets/js/app.js:8323
#: assets/js/kit-library.ac1a4cd5deae5526ce49.bundle.js:3450
msgid "Learn more"
msgstr "了解更多"
#: core/utils/import-export/wp-import.php:1120
msgid "Sorry, this file type is not permitted for security reasons."
msgstr "对不起,出于安全原因,不允许使用此文件类型。"
#. translators: %s: Max file size.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:1088
msgid "Remote file is too large, limit is %s"
msgstr "远程文件太大,限制为 %s"
#: core/utils/import-export/wp-import.php:1080
msgid "Downloaded file has incorrect size"
msgstr "下载的文件大小不正确"
#: core/utils/import-export/wp-import.php:1074
msgid "Zero size file downloaded"
msgstr "下载的文件大小为零"
#: core/utils/import-export/wp-import.php:1066
msgid "Remote server did not respond"
msgstr "远程服务器没有响应"
#. translators: 1: WordPress error message, 2: WordPress error code.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:1048
msgid "Request failed due to an error: %1$s (%2$s)"
msgstr "由于错误导致请求失败: %1$s ( %2$s )"
#. translators: 1: HTTP error message, 2: HTTP error code.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:1057
msgid "Remote server returned the following unexpected result: %1$s (%2$s)"
msgstr "远程服务器返回意外结果: %1$s ( %2$s )"
#: core/utils/import-export/wp-import.php:1136
msgid "The uploaded file could not be moved"
msgstr "上传的文件无法移动"
#: core/utils/import-export/wp-import.php:1032
msgid "Could not create temporary file."
msgstr "无法创建临时文件。"
#: core/utils/import-export/wp-import.php:988
msgid "Invalid file type"
msgstr "无效的文件类型"
#: core/utils/import-export/wp-import.php:971
msgid "Fetching attachments is not enabled"
msgstr "获取附件未启用"
#. translators: %s: Menu slug.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:884
msgid "Menu item skipped due to invalid menu slug: %s"
msgstr "菜单项由于菜单项别名无效被跳过:%s"
#: core/utils/import-export/wp-import.php:871
msgid "Menu item skipped due to missing menu slug"
msgstr "菜单项由于缺少菜单别名被跳过"
#. translators: 1: Post title, 2: Post type.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:577
msgid "Failed to import %1$s: Invalid post type %2$s"
msgstr "导入%1$s失败:无效的文章类型 %2$s"
#. translators: 1: Term taxonomy, 2: Term name.
#. translators: 1: Post type singular label, 2: Post title.
#. translators: 1: Taxonomy name, 2: Term name.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:478
#: core/utils/import-export/wp-import.php:669
#: core/utils/import-export/wp-import.php:719
msgid "Failed to import %1$s %2$s"
msgstr "无法导入 %1$s %2$s"
#. translators: %s: Post author.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:313
msgid "Failed to import author %s. Their posts will be attributed to the current user."
msgstr "导入作者 %s 失败。他们的文章将归属于当前用户。"
#. translators: %s: Author display name.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:378
msgid "Failed to create new user for %s. Their posts will be attributed to the current user."
msgstr "无法为 %s 创建新用户。他们的文章将归于当前用户。"
#: core/utils/import-export/wp-import.php:246
msgid "The file does not exist, please try again."
msgstr "该文件不存在,请重试。"
#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-simple-xml.php:57
#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-simple-xml.php:65
msgid "There was an error when reading this WXR file"
msgstr "读取这个 WXR 文件时,出现了一个错误。"
#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-regex.php:146
#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-simple-xml.php:70
#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-simple-xml.php:76
#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-xml.php:190
msgid "This does not appear to be a WXR file, missing/invalid WXR version number"
msgstr "这似乎不是WXR文件,WXR版本号缺少或无效"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:220
msgid "Mobile and Tablet options cannot be deleted."
msgstr "不能删除“手机”和“平板”选项。"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:218
msgid "Active Breakpoints"
msgstr "激活断点"
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:753
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:800
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:846
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:503
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:574
msgid "Stroke"
msgstr "描边"
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:468
msgid "Path"
msgstr "路径"
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:365
msgid "Starting Point"
msgstr "起点"
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:200
msgid "Show Path"
msgstr "显示路径"
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:187
msgid "RTL"
msgstr "从右向左"
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:188
msgid "LTR"
msgstr "从左向右"
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:119
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:109
msgid "Path Type"
msgstr "路径类型"
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:182
msgid "Text Direction"
msgstr "文本方向"
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:97
msgid "Add Your Curvy Text Here"
msgstr "添加您的曲线文本"
#: modules/shapes/module.php:25
msgid "Spiral"
msgstr "螺旋"
#: modules/shapes/module.php:24
msgid "Oval"
msgstr "椭圆形"
#: modules/shapes/module.php:21
msgid "Arc"
msgstr "圆弧"
#: modules/shapes/module.php:20
msgid "Wave"
msgstr "波浪"
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:50
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:86
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:226
msgid "Text Path"
msgstr "文本路径"
#: includes/controls/groups/typography.php:243
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:330
msgid "Word Spacing"
msgstr "词间距"
#: core/experiments/manager.php:776
msgid "Inactive by default"
msgstr "作为默认停用"
#: core/experiments/manager.php:775
msgid "Active by default"
msgstr "默认处于启用状态"
#. translators: %s Release status.
#: core/experiments/manager.php:665
msgid "Status: %s"
msgstr "状态:%s"
#: core/experiments/manager.php:506
msgid "Stable"
msgstr "稳定"
#: core/experiments/manager.php:502
msgid "Development"
msgstr "开发"
#: core/experiments/manager.php:340
msgid "Please Note! The \"Improved Asset Loading\" mode reduces the amount of code that is loaded on the page by default. When activated, parts of the infrastructure code will be loaded dynamically, only when needed. Keep in mind that activating this experiment may cause conflicts with incompatible plugins."
msgstr "请注意!默认情况下,“改善资源加载”模式减少了页面上加载的代码量。激活后,仅在需要时才动态加载部分基础结构代码。请记住,激活此实验可能会导致与不兼容的插件发生冲突。"
#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:61
msgid "Experiments"
msgstr "实验"
#: core/admin/notices/elementor-dev-notice.php:75
msgid "Elementor Developer Edition"
msgstr "Elementor 开发人员版"
#: core/experiments/manager.php:505
msgid "Release Candidate"
msgstr "发行候选版"
#: core/experiments/manager.php:565
msgid "No available experiments"
msgstr "无可用的实验"
#: core/experiments/manager.php:568
msgid "The current version of Elementor doesn't have any experimental features . if you're feeling curious make sure to come back in future versions."
msgstr "当前版本的 Elementor 没有任何实验性功能。如果您感到好奇,请务必在未来的版本中回来。"
#: core/experiments/manager.php:503
msgid "Alpha"
msgstr "内测版"
#: core/experiments/manager.php:504 assets/js/ai-admin.js:1233
#: assets/js/ai-admin.js:7674 assets/js/ai-layout.js:1158
#: assets/js/ai-layout.js:3947 assets/js/ai.js:1717 assets/js/ai.js:8427
msgid "Beta"
msgstr "公测版"
#: core/admin/notices/elementor-dev-notice.php:81
msgid "Install & Activate"
msgstr "安装 / 激活"
#: core/admin/notices/elementor-dev-notice.php:76
msgid "Get a sneak peek at our in progress development versions, and help us improve Elementor to perfection. Developer Edition releases contain experimental functionality for testing purposes."
msgstr "抢先了解我们正在进行的开发版本,并帮助我们将 Elementor 改进至完美。开发版版本包含用于测试目的的实验性功能。"
#: core/experiments/manager.php:633
msgid "To use an experiment or feature on your site, simply click on the dropdown next to it and switch to Active. You can always deactivate them at any time."
msgstr "要在您的网站上使用实验或功能,只需单击其旁边的下拉菜单并切换到“活动”即可。您可以随时停用它们。"
#: core/experiments/manager.php:336
msgid "Improved Asset Loading"
msgstr "改善资源加载"
#: modules/landing-pages/module.php:279
msgid "No landing pages found in trash"
msgstr "在回收站中未找到着陆页"
#: modules/landing-pages/module.php:277
msgid "Search Landing Pages"
msgstr "搜索着陆页"
#: modules/landing-pages/module.php:276
msgid "View Landing Page"
msgstr "查看着陆页"
#: modules/landing-pages/module.php:275
msgid "All Landing Pages"
msgstr "所有着陆页"
#: modules/landing-pages/module.php:274
msgid "New Landing Page"
msgstr "新着陆页"
#: modules/landing-pages/module.php:273
msgid "Edit Landing Page"
msgstr "编辑着陆页"
#: modules/landing-pages/module.php:272
msgid "Add New Landing Page"
msgstr "添加新的着陆页"
#: modules/landing-pages/module.php:204
msgid "Build Effective Landing Pages for your business' marketing campaigns."
msgstr "为您的企业营销活动建立有效的着陆页面。"
#: modules/landing-pages/documents/landing-page.php:46
#: modules/landing-pages/module.php:204 modules/landing-pages/module.php:270
msgid "Landing Page"
msgstr "着陆页面"
#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:123
#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:57
#: modules/element-manager/ajax.php:138
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
#. translators: %s: Elementor plugin name.
#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:45
msgid "Tested up to %s version"
msgstr "测试到%s版本"
#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:42
#: assets/js/element-manager-admin.js:2310
#: assets/js/element-manager-admin.js:2371
msgid "Plugin"
msgstr "插件"
#. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin version.
#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:33
msgid "Some of the plugins you’re using have not been tested with the latest version of %1$s (%2$s). To avoid issues, make sure they are all up to date and compatible before updating %1$s."
msgstr "您正在使用的一些插件还没有经过最新版本的%1$s (%2$s)的测试。为了避免问题,在更新%1$s之前,请确保它们都是最新的和兼容的。"
#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:28
msgid "Compatibility Alert"
msgstr "兼容性警示"
#: includes/elements/section.php:297
msgid "Custom Columns Gap"
msgstr "自定义列间距"
#: modules/landing-pages/admin-menu-items/landing-pages-menu-item.php:22
#: modules/landing-pages/admin-menu-items/landing-pages-menu-item.php:26
#: modules/landing-pages/documents/landing-page.php:54
#: modules/landing-pages/module.php:47 modules/landing-pages/module.php:138
#: modules/landing-pages/module.php:269 modules/landing-pages/module.php:281
#: assets/js/app.js:11044 assets/js/editor.js:51200
msgid "Landing Pages"
msgstr "着陆页面"
#: modules/landing-pages/module.php:48
msgid "Adds a new Elementor content type that allows creating beautiful landing pages instantly in a streamlined workflow."
msgstr "添加了新的 Elementor 内容类型,允许在简化的工作流程中立即创建漂亮的登陆页面。"
#: modules/landing-pages/module.php:278
msgid "No landing pages found"
msgstr "未找到着陆页"
#: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:33
msgid "Keep my settings"
msgstr "保留我的设置"
#: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:21
msgid "By removing this template you will delete your entire Site Settings. If this template is deleted, all associated settings: Global Colors & Fonts, Theme Style, Layout, Background, and Lightbox settings will be removed from your existing site. This action can not be undone."
msgstr "如果删除此模板,您将删除整个网站设置。如果这个模板被删除,所有相关的设置,全局颜色和字体,主题风格,布局,背景和灯箱设置将从您的现有网站删除。全局颜色和字体,主题风格,布局,背景和灯箱设置将从您现有的网站中删除。此操作不能被撤销。"
#: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:17
msgid "Are you sure you want to delete your Site Settings?"
msgstr "您确定要删除站点设置吗?"
#: core/editor/data/globals/endpoints/base.php:34
msgid "The Global value you are trying to use is not available."
msgstr "您尝试使用的全局值不可用。"
#: includes/controls/media.php:196
msgid "Choose SVG"
msgstr "选择SVG文件"
#. Description of the plugin
#: elementor.php
msgid "The Elementor Website Builder has it all: drag and drop page builder, pixel perfect design, mobile responsive editing, and more. Get started now!"
msgstr "Elementor 网站构建器应有尽有:拖放页面构建器、像素级设计、移动响应式编辑等等。立即开始吧!"
#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:24
#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:43 assets/js/app.js:11052
#: assets/js/d3bdd130eb38d3b07f85.bundle.js:175 assets/js/editor.js:46612
msgid "Global Colors"
msgstr "全局颜色"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:341
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:410
msgid "Breakpoint"
msgstr "断点"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:186
#: modules/page-templates/module.php:159
msgid "Theme"
msgstr "主题"
#: includes/frontend.php:1365
msgid "Download"
msgstr "下载"
#: includes/widgets/common.php:940 includes/widgets/image.php:361
msgid "Fill"
msgstr "填充"
#: includes/widgets/image.php:354
msgid "Object Fit"
msgstr "对象拟合"
#: includes/widgets/icon-list.php:191
msgid "Apply Link On"
msgstr "应用链接在"
#: includes/controls/groups/flex-container.php:24
#: includes/controls/groups/grid-container.php:26
#: includes/widgets/icon-list.php:158
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:130
msgid "Items"
msgstr "项目"
#: core/admin/admin-notices.php:219 includes/settings/settings-page.php:380
msgid "Become a super contributor by opting in to share non-sensitive plugin data and to receive periodic email updates from us."
msgstr "通过选择共享非敏感插件数据并定期接收我们的电子邮件更新,成为超级贡献者。"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:73
msgid "Panel Width"
msgstr "面板宽度"
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:349 assets/js/editor.js:46984
msgid "Additional Settings"
msgstr "附加设置"
#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:82
msgid "Site Description"
msgstr "网站描述"
#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:73
msgid "Choose name"
msgstr "选择名称"
#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:71
#: assets/js/onboarding.f2f8af9f7327abc100f1.bundle.js:999
msgid "Site Name"
msgstr "站点名称"
#: modules/page-templates/module.php:360
msgid "Changes will be reflected in the preview only after the page reloads."
msgstr "更改仅在页面重新加载后反映在预览中。"
#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:20
msgid "Site Identity"
msgstr "站点标识"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:197
msgid "Breakpoints"
msgstr "断点"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:183
msgid "Default Page Layout"
msgstr "默认页面布局"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:47 assets/js/app.js:11052
msgid "Layout Settings"
msgstr "布局设置"
#: core/kits/documents/tabs/settings-background.php:67
msgid "The `theme-color` meta tag will only be available in supported browsers and devices."
msgstr "\"主题颜色\"元标记仅在受支持的浏览器和设备中可用。"
#: core/kits/documents/tabs/settings-background.php:65
msgid "Mobile Browser Background"
msgstr "移动浏览器背景"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:38
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:153 assets/js/editor.js:37774
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:10
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:3
msgid "User Preferences"
msgstr "用户首选项"
#: core/kits/manager.php:436 includes/editor-templates/hotkeys.php:115
#: assets/js/app.js:11050 assets/js/app.js:11531 assets/js/editor.js:46553
#: assets/js/editor.js:46557 assets/js/editor.js:46567
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:10
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:6
msgid "Site Settings"
msgstr "站点设置"
#: core/admin/admin.php:812
msgid "Heads up, Please backup before upgrade!"
msgstr "注意,请在升级前备份!"
#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:84
msgid "Choose description"
msgstr "选择描述"
#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:173
msgid "Error"
msgstr "错误"
#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: core/admin/admin.php:818
msgid "The latest update includes some substantial changes across different areas of the plugin. We highly recommend you %1$sbackup your site before upgrading%2$s, and make sure you first update in a staging environment"
msgstr "最新更新包括插件不同领域的一些重大更改。我们强烈建议您%1$s在升级%2$s之前备份您的站点,并确保首先在暂存环境中进行更新"
#. translators: 1: Width number pixel, 2: Height number pixel.
#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:102
msgid "Suggested image dimensions: %1$s × %2$s pixels."
msgstr "建议的图像尺寸:%1$s × %2$s 像素。"
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:197
msgid "Fallback Font Family"
msgstr "备选字体系列"
#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:113
msgid "Site Favicon"
msgstr "网站 Favicon"
#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:93
#: assets/js/onboarding.f2f8af9f7327abc100f1.bundle.js:1003
msgid "Site Logo"
msgstr "网站 LOGO"
#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:120
msgid "Suggested favicon dimensions: 512 × 512 pixels."
msgstr "建议的 Favicon 尺寸:512 × 512 像素。"
#: includes/widgets/social-icons.php:459
msgid "Rows Gap"
msgstr "行间距"
#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:109
msgid "Reset Data"
msgstr "重置数据"
#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:74
msgid "Watch the Full Guide"
msgstr "观看完整指南"
#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:62
msgid "Get introduced to Elementor by watching our \"Getting Started\" video series. It will guide you through the steps needed to create your website. Then click to create your first page."
msgstr "通过观看我们的\"入门\"视频系列,向 Elementor 介绍。它将指导您完成创建网站所需的步骤。然后单击以创建第一页。"
#: includes/controls/media.php:286
msgid "Click the media icon to upload file"
msgstr "单击媒体图标上传文件"
#: includes/settings/settings.php:347 assets/js/admin.js:298
#: assets/js/admin.js:308 assets/js/common.js:2146 assets/js/common.js:2156
#: assets/js/editor.js:39559 assets/js/editor.js:39569
msgid "Enable Unfiltered File Uploads"
msgstr "启用未过滤的文件上传"
#: modules/safe-mode/module.php:383
msgid "If you are experiencing a loading issue, contact your site administrator to troubleshoot the problem using Safe Mode."
msgstr "如果您遇到加载问题,请与您的站点管理员联系,以使用安全模式解决问题。"
#: includes/editor-templates/panel.php:297
#: includes/editor-templates/panel.php:299
msgid "Dynamic Tags"
msgstr "动态标签"
#: includes/frontend.php:1366
msgid "Download image"
msgstr "下载图片"
#: includes/controls/url.php:120
msgid "Custom Attributes"
msgstr "自定义属性"
#: includes/managers/icons.php:496
msgid "The upgrade process includes a database update"
msgstr "升级过程包括数据库更新"
#: includes/managers/controls.php:1186
msgid "Attributes"
msgstr "属性"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:66 includes/frontend.php:1367
msgid "Fullscreen"
msgstr "全屏"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:86 includes/frontend.php:1369
msgid "Share"
msgstr "分享"
#: core/experiments/manager.php:142 includes/editor-templates/global.php:29
#: assets/js/ai-admin.js:9595 assets/js/ai.js:10348 assets/js/app.js:7894
#: assets/js/editor.js:46873
msgid "Back"
msgstr "返回"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:99
msgid "Field"
msgstr "字段"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:71
msgid "Label"
msgstr "标签"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:21
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:60
msgid "Form Fields"
msgstr "表单字段"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:23
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:63
msgid "Buttons"
msgstr "按钮"
#: core/kits/documents/kit.php:155
msgid "Draft"
msgstr "草稿"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:76
msgid "Paragraph Spacing"
msgstr "段落间距"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:174
msgid "Toolbar Icons Size"
msgstr "工具栏图标大小"
#: includes/frontend.php:1363
msgid "Share on Twitter"
msgstr "分享到Twitter"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:187
msgid "Navigation Icons Size"
msgstr "导航图标大小"
#: includes/managers/controls.php:1198
msgid "Attributes lets you add custom HTML attributes to any element."
msgstr "通过属性,您可以将自定义HTML属性添加到任何元素。"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:102
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:119
msgid "Alt"
msgstr "Alt键"
#: includes/managers/controls.php:1196
msgid "Meet Our Attributes"
msgstr "符合我们的属性"
#: includes/editor-templates/panel.php:328
msgid "You’re missing out!"
msgstr "您错过了!"
#: includes/frontend.php:1362
msgid "Share on Facebook"
msgstr "在脸书上分享"
#: includes/frontend.php:1364
msgid "Pin it"
msgstr "钉住"
#: core/kits/documents/kit.php:44
msgid "Kit"
msgstr "套件"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:128
msgid "Focus"
msgstr "焦点"
#: core/kits/manager.php:156 core/kits/manager.php:174
msgid "Default Kit"
msgstr "默认套件"
#: core/base/db-upgrades-manager.php:118
msgid "Click here to run it now"
msgstr "单击此处立即运行"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:49
msgid "Body"
msgstr "内容"
#: includes/managers/icons.php:497
msgid "We highly recommend backing up your database before performing this upgrade."
msgstr "我们强烈建议备份您执行此升级之前数据库。"
#: includes/controls/url.php:77
msgid "Set custom attributes for the link element. Separate attribute keys from values using the | (pipe) character. Separate key-value pairs with a comma."
msgstr "设置链接元素的自定义属性。使用 | 将属性键与值分开(管道)字符。用逗号分隔键值对。"
#. translators: %s: Widget title.
#: core/editor/promotion.php:56
msgid "Use %s widget and dozens more pro features to extend your toolbox and build sites faster and better."
msgstr "使用 %s 小部件和更多专业功能来扩展您的工具箱并更快更好地构建网站。"
#. translators: %s: Widget title.
#: core/editor/promotion.php:54
msgid "%s Widget"
msgstr "%s 小部件"
#: includes/editor-templates/panel.php:325
msgid "Elementor Dynamic Content"
msgstr "Elementor 动态内容"
#: includes/editor-templates/panel.php:329
msgid "Get more dynamic capabilities by incorporating dozens of Elementor's native dynamic tags."
msgstr "通过合并数十个 Elementor 的原生动态标签,获得更多动态功能。"
#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:161
msgid "Already connected."
msgstr "已经连接。"
#: includes/controls/groups/background.php:700
msgid "Background Position"
msgstr "背景位置"
#: includes/controls/groups/background.php:484
#: includes/controls/groups/background.php:689 includes/widgets/image.php:363
msgid "Contain"
msgstr "包含"
#: includes/controls/groups/background.php:482
#: includes/controls/groups/background.php:687
#: includes/elements/container.php:581 includes/widgets/social-icons.php:277
#: includes/widgets/video.php:584
msgid "Auto"
msgstr "自动"
#: includes/settings/settings-page.php:373
msgid "Usage Data Sharing"
msgstr "使用情况数据共享"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:58
msgid "UI Theme"
msgstr "UI主题"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:99
msgid "Enable Lightbox In Editor"
msgstr "在编辑器中启用灯箱"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:63
msgid "Auto Detect"
msgstr "自动侦测"
#: includes/controls/groups/background.php:483
#: includes/controls/groups/background.php:688 includes/widgets/image.php:362
msgid "Cover"
msgstr "覆盖"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:60
msgid "Set light or dark mode, or use Auto Detect to sync it with your OS setting."
msgstr "设置亮或暗模式,或使用自动检测将其您的系统设置同步。"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:64
msgid "Light"
msgstr "明亮"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:65
msgid "Dark"
msgstr "黑暗"
#. translators: %s: Remote user.
#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:84
msgid "Connected as %s"
msgstr "连接为 %s"
#: includes/controls/groups/background.php:681
msgid "Background Size"
msgstr "背景尺寸"
#. translators: %s: Video provider
#: includes/embed.php:185
msgid "%s Video Player"
msgstr "%s 视频播放器"
#: core/common/modules/connect/apps/library.php:29
#: core/common/modules/connect/apps/library.php:56
msgid "Connecting to the Library failed. Please try reloading the page and try again"
msgstr "连接到库失败。请尝试重新加载页面,然后重试"
#: includes/widgets/image-carousel.php:427
msgid "Pause on Interaction"
msgstr "交互时暂停"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:51
msgid "Preferences"
msgstr "偏好设置"
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-icons-promotion-item.php:15
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-icons-promotion-item.php:19
msgid "Custom Icons"
msgstr "自定义图标"
#: core/logger/log-reporter.php:44
msgid "Clear Log"
msgstr "清除日志"
#: includes/controls/groups/background.php:643
msgid "Duration"
msgstr "时效"
#: includes/controls/groups/background.php:653
msgid "Transition"
msgstr "过渡"
#: core/document-types/post.php:51
msgid "Post"
msgstr "文章"
#: includes/settings/tools.php:373
msgid "Reinstall"
msgstr "重新安装"
#: includes/controls/groups/background.php:526
msgid "YouTube/Vimeo link, or link to video file (mp4 is recommended)."
msgstr "YouTube/Vimeo 链接或视频文件链接(建议使用 mp4)。"
#: includes/controls/groups/background.php:581 includes/widgets/video.php:360
msgid "Play On Mobile"
msgstr "在手机上播放"
#: includes/controls/groups/background.php:606
msgid "This cover image will replace the background video in case that the video could not be loaded."
msgstr "此封面图像将替换背景视频,以防无法加载视频。"
#: includes/controls/groups/background.php:736
msgid "Ken Burns Effect"
msgstr "平移缩放效果"
#: includes/controls/groups/background.php:752
msgid "Out"
msgstr "退出"
#: includes/widgets/divider.php:474
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:10
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:13
msgid "Add Element"
msgstr "添加元素"
#: includes/widgets/divider.php:645
msgid "Amount"
msgstr "合计"
#: includes/widgets/divider.php:159
msgctxt "Shapes"
msgid "Wavy"
msgstr "波浪"
#: includes/widgets/divider.php:175
msgctxt "Shapes"
msgid "Arrows"
msgstr "箭头"
#: includes/widgets/divider.php:183
msgctxt "Shapes"
msgid "Pluses"
msgstr "加号"
#: includes/widgets/divider.php:191
msgctxt "Shapes"
msgid "Rhombus"
msgstr "菱形"
#: includes/widgets/divider.php:199
msgctxt "Shapes"
msgid "Parallelogram"
msgstr "平行四边形"
#: includes/widgets/divider.php:207
msgctxt "Shapes"
msgid "Rectangles"
msgstr "矩形"
#: includes/widgets/divider.php:243
msgctxt "Shapes"
msgid "Leaves"
msgstr "树叶"
#: includes/widgets/divider.php:252
msgctxt "Shapes"
msgid "Stripes"
msgstr "条带"
#: includes/widgets/divider.php:261
msgctxt "Shapes"
msgid "Squares"
msgstr "方形"
#: includes/widgets/divider.php:270
msgctxt "Shapes"
msgid "Trees"
msgstr "树形"
#: includes/widgets/divider.php:288
msgctxt "Shapes"
msgid "X"
msgstr "X"
#: includes/widgets/divider.php:318 modules/shapes/module.php:23
msgid "Line"
msgstr "线条"
#: includes/widgets/divider.php:216
msgctxt "Shapes"
msgid "Dots"
msgstr "圆点"
#: includes/widgets/divider.php:225
msgctxt "Shapes"
msgid "Fir Tree"
msgstr "杉树"
#: includes/widgets/divider.php:234
msgctxt "Shapes"
msgid "Half Rounds"
msgstr "半圈"
#: includes/widgets/divider.php:279
msgctxt "Shapes"
msgid "Tribal"
msgstr "部落"
#: includes/widgets/image-gallery.php:44 includes/widgets/image-gallery.php:108
msgid "Basic Gallery"
msgstr "基本图库"
#: includes/frontend.php:1372 assets/js/app.js:7833 assets/js/app.js:9515
#: assets/js/app.js:10431
#: assets/js/onboarding.f2f8af9f7327abc100f1.bundle.js:1472
#: assets/js/onboarding.f2f8af9f7327abc100f1.bundle.js:1523
#: assets/js/onboarding.f2f8af9f7327abc100f1.bundle.js:1802
#: assets/js/onboarding.f2f8af9f7327abc100f1.bundle.js:2079
msgid "Next"
msgstr "下一页"
#: includes/frontend.php:1371 assets/js/app.js:8707 assets/js/app.js:9502
#: assets/js/app.js:10424
msgid "Previous"
msgstr "上一页"
#: includes/controls/groups/background.php:751
msgid "In"
msgstr "进入"
#: includes/widgets/divider.php:134
msgctxt "Shapes"
msgid "Multiple"
msgstr "多样"
#: includes/widgets/divider.php:118
msgctxt "Shapes"
msgid "Curly"
msgstr "卷曲"
#: includes/widgets/divider.php:142
msgctxt "Shapes"
msgid "Slashes"
msgstr "斜线"
#: includes/widgets/divider.php:151
msgctxt "Shapes"
msgid "Squared"
msgstr "方形"
#: includes/widgets/divider.php:126
msgctxt "Shapes"
msgid "Curved"
msgstr "弧形"
#. translators: %s: Path to .htaccess file.
#: core/debug/classes/htaccess.php:31
msgid "File Path: %s"
msgstr "文件路径:%s"
#: includes/managers/icons.php:494
msgid "Please note that the upgrade process may cause some of the previously used Font Awesome 4 icons to look a bit different due to minor design changes made by Font Awesome."
msgstr "请注意,由于Font Awesome进行了微小的设计更改,升级过程可能会导致以前使用的一些Font Awesome 4图标看起来有点不同。"
#: includes/controls/media.php:299 includes/controls/media.php:301
#: assets/js/editor.js:8154
msgid "Upload"
msgstr "上传"
#: core/kits/views/panel.php:12 includes/editor-templates/panel.php:30
#: includes/editor-templates/panel.php:183
msgid "Need Help"
msgstr "需要帮助"
#: includes/template-library/sources/local.php:617
msgid "Template not exist."
msgstr "模板不存在。"
#: includes/admin-templates/beta-tester.php:32
msgid "Your Email"
msgstr "您的邮箱"
#: includes/admin-templates/beta-tester.php:37 assets/js/beta-tester.js:65
msgid "Sign Up"
msgstr "注册"
#: includes/settings/settings.php:355
msgid "We recommend you only enable this feature if you understand the security risks involved."
msgstr "如果您了解所涉及的安全风险,我们建议您仅启用此功能。"
#: includes/managers/icons.php:132
msgid "Font Awesome - Regular"
msgstr "Font Awesome - 常规"
#: includes/managers/icons.php:144
msgid "Font Awesome - Solid"
msgstr "Font Awesome - 实心"
#: includes/managers/icons.php:156
msgid "Font Awesome - Brands"
msgstr "Font Awesome - 品牌"
#: includes/managers/icons.php:247
msgid "All Icons"
msgstr "所有图标"
#: includes/managers/icons.php:470
msgid "Load Font Awesome 4 Support"
msgstr "加载 Font Awesome 4 支持"
#: includes/managers/icons.php:478
msgid "Font Awesome 4 support script (shim.js) is a script that makes sure all previously selected Font Awesome 4 icons are displayed correctly while using Font Awesome 5 library."
msgstr "Font Awesome 4支持脚本(shim.js)是一个脚本,可确保在使用Font Awesome 5库时正确显示所有先前选择的Font Awesome 4图标。"
#: includes/managers/icons.php:485 includes/managers/icons.php:489
#: includes/managers/icons.php:504
msgid "Font Awesome Upgrade"
msgstr "Font Awesome 更新"
#: includes/managers/icons.php:491
msgid "Access 1,500+ amazing Font Awesome 5 icons and enjoy faster performance and design flexibility."
msgstr "访问1,500多个令人惊叹的Font Awesome 5图标,享受更快的性能和设计灵活性。"
#: includes/managers/icons.php:499
msgid "This action is not reversible and cannot be undone by rolling back to previous versions."
msgstr "此操作不可逆,无法通过回滚到以前的版本来撤消。"
#: includes/managers/icons.php:511
msgid "Upgrade To Font Awesome 5"
msgstr "升级到 Font Awesome 5"
#: includes/managers/icons.php:557
msgid "Hurray! The upgrade process to Font Awesome 5 was completed successfully."
msgstr "真棒! Font Awesome 5的升级过程已成功完成。"
#: includes/controls/icons.php:90 includes/controls/icons.php:116
#: includes/controls/icons.php:202 assets/js/editor.js:8754
msgid "Icon Library"
msgstr "图标库"
#: includes/controls/icons.php:91 includes/controls/icons.php:112
#: includes/controls/icons.php:198
msgid "Upload SVG"
msgstr "上传 SVG 图像"
#: includes/controls/groups/background.php:571
msgid "Play Once"
msgstr "播放一次"
#: includes/controls/media.php:193
msgid "Choose Video"
msgstr "选择视频"
#: core/debug/classes/theme-missing.php:22
msgid "Some of your theme files are missing."
msgstr "缺少一些主题文件。"
#: core/editor/editor.php:204
msgid "Document not found."
msgstr "找不到文件。"
#: includes/settings/settings.php:355
msgid "Please note! Allowing uploads of any files (SVG & JSON included) is a potential security risk."
msgstr "请注意!允许上传任何文件(包括SVG和JSON)是潜在的安全风险。"
#: includes/base/widget-base.php:1034
msgid "Deprecated"
msgstr "弃用"
#. translators: 1: Link open tag, 2: Link close tag.
#: includes/elements/column.php:887 includes/elements/container.php:1747
#: includes/elements/section.php:1350 includes/widgets/common.php:1125
msgid "Responsive visibility will take effect only on %1$s preview mode %2$s or live page, and not while editing in Elementor."
msgstr "响应式可见性仅在 %1$s 预览模式 %2$s 或实时页面上生效,在 Elementor 中编辑时无效。"
#: core/files/file-types/svg.php:73 core/files/uploads-manager.php:571
msgid "This file is not allowed for security reasons."
msgstr "出于安全原因不允许使用此文件。"
#: includes/admin-templates/beta-tester.php:30
msgid "As a beta tester, you’ll receive an update that includes a testing version of Elementor and its content directly to your Email"
msgstr "作为 Beta 测试人员,您将直接通过电子邮件收到更新,其中包括 Elementor 的测试版本及其内容"
#: includes/admin-templates/beta-tester.php:29
msgid "Get Beta Updates"
msgstr "获取 Beta 版更新"
#: includes/settings/settings.php:355
msgid "Elementor will try to sanitize the unfiltered files, removing potential malicious code and scripts."
msgstr "Elementor 将尝试清理未过滤的文件,删除潜在的恶意代码和脚本。"
#: includes/managers/icons.php:492
msgid "By upgrading, whenever you edit a page containing a Font Awesome 4 icon, Elementor will convert it to the new Font Awesome 5 icon."
msgstr "通过升级,每当您编辑包含 Font Awesome 4 图标的页面时,Elementor 都会将其转换为新的 Font Awesome 5 图标。"
#: core/debug/classes/htaccess.php:12
msgid "Your site's .htaccess file appears to be missing."
msgstr "您网站的 .htaccess 文件似乎丢失。"
#: includes/elements/container.php:1390 includes/widgets/common.php:345
msgid "Fixed"
msgstr "固定"
#: includes/elements/container.php:1371 includes/widgets/common.php:327
msgid "Please note!"
msgstr "请注意!"
#: includes/controls/groups/flex-item.php:30 includes/widgets/common.php:242
msgid "Custom Width"
msgstr "自定义宽度"
#: includes/settings/controls.php:236
msgid "Super Admin"
msgstr "超级管理员"
#: includes/elements/container.php:580 includes/elements/section.php:449
msgid "Hidden"
msgstr "隐藏"
#: includes/elements/column.php:822 includes/elements/container.php:1667
#: includes/elements/section.php:1259 includes/widgets/common.php:615
msgid "Motion Effects"
msgstr "动作效果"
#: includes/elements/section.php:416 includes/widgets/common.php:299
#: includes/widgets/image-carousel.php:677
msgid "Vertical Align"
msgstr "垂直对齐"
#: includes/elements/container.php:1389 includes/widgets/common.php:344
msgid "Absolute"
msgstr "绝对"
#: includes/elements/container.php:1409 includes/widgets/common.php:359
msgid "Horizontal Orientation"
msgstr "水平方向"
#: includes/base/element-base.php:932 includes/elements/container.php:1434
#: includes/elements/container.php:1472 includes/elements/container.php:1534
#: includes/elements/container.php:1571 includes/widgets/common.php:384
#: includes/widgets/common.php:422 includes/widgets/common.php:484
#: includes/widgets/common.php:521
msgid "Offset"
msgstr "偏移"
#: includes/elements/container.php:1510 includes/widgets/common.php:460
msgid "Vertical Orientation"
msgstr "垂直方向"
#: includes/elements/container.php:1372 includes/widgets/common.php:328
msgid "Custom positioning is not considered best practice for responsive web design and should not be used too frequently."
msgstr "自定义定位不被视为响应式网页设计的最佳实践,不应过于频繁使用。"
#: includes/settings/admin-menu-items/get-help-menu-item.php:23
msgid "Get Help"
msgstr "获取帮助"
#: includes/elements/container.php:575 includes/elements/section.php:444
msgid "Overflow"
msgstr "Overflow (溢出)"
#: includes/controls/groups/flex-container.php:117
#: includes/controls/groups/flex-container.php:214
#: includes/controls/groups/grid-container.php:212
#: includes/controls/groups/grid-container.php:252
#: includes/elements/column.php:188 includes/elements/column.php:216
#: includes/elements/section.php:426
msgid "Space Evenly"
msgstr "Space Evenly (全同等间距)"
#: includes/controls/groups/flex-container.php:113
#: includes/controls/groups/flex-container.php:213
#: includes/controls/groups/grid-container.php:208
#: includes/controls/groups/grid-container.php:248
#: includes/elements/column.php:187 includes/elements/column.php:215
#: includes/elements/section.php:425
msgid "Space Around"
msgstr "Space Around (首尾半内部等间距)"
#. translators: %s: Accepted chars.
#: includes/widgets/menu-anchor.php:114
msgid "Note: The ID link ONLY accepts these chars: %s"
msgstr "注意:ID链接仅接受这些字符:%s"
#: modules/safe-mode/module.php:272
msgid "The issue was probably caused by one of your plugins or theme."
msgstr "这个问题可能是由某个插件或主题引起的。"
#: modules/safe-mode/module.php:374
msgid "Having problems loading Elementor? Please enable Safe Mode to troubleshoot."
msgstr "加载 Elementor 时遇到问题?请启用安全模式来排除故障。"
#: includes/controls/media.php:199
msgid "Choose File"
msgstr "选择文件"
#: includes/widgets/read-more.php:117
msgid "Read More Text"
msgstr "阅读更多文字"
#: includes/widgets/read-more.php:88
msgid "Continue reading"
msgstr "继续阅读"
#: includes/widgets/read-more.php:41 includes/widgets/read-more.php:84
msgid "Read More"
msgstr "阅读更多"
#: modules/safe-mode/module.php:368 modules/safe-mode/module.php:380
msgid "Can't Edit?"
msgstr "无法编辑?"
#: modules/safe-mode/module.php:262 modules/safe-mode/module.php:492
msgid "Disable Safe Mode"
msgstr "禁用安全模式"
#: modules/safe-mode/module.php:102
msgid "Cannot enable Safe Mode"
msgstr "无法启用安全模式"
#: modules/safe-mode/module.php:51
msgid "Safe Mode allows you to troubleshoot issues by only loading the editor, without loading the theme or any other plugin."
msgstr "安全模式允许您通过仅加载编辑器来解决问题,而无需加载主题或任何其他插件。"
#: modules/safe-mode/module.php:42
msgid "Safe Mode"
msgstr "安全模式"
#: includes/template-library/sources/local.php:326
msgctxt "Template Library"
msgid "Categories"
msgstr "分类"
#: core/admin/menu/main.php:34 core/admin/menu/main.php:35
#: includes/template-library/sources/local.php:229
#: includes/template-library/sources/local.php:247
msgctxt "Template Library"
msgid "Templates"
msgstr "模板"
#: modules/safe-mode/module.php:370
msgid "Enable Safe Mode"
msgstr "启用安全模式"
#: modules/safe-mode/module.php:260
msgid "Safe Mode ON"
msgstr "开启安全模式"
#. translators: %d: Interval in minutes.
#: core/base/background-process/wp-background-process.php:439
#: core/base/background-task.php:312
msgid "Every %d minutes"
msgstr "每 %d 分钟"
#: core/upgrade/manager.php:47
msgid "Elementor Data Updater"
msgstr "Elementor 数据更新"
#: includes/widgets/video.php:222
msgid "External URL"
msgstr "外部链接"
#: includes/widgets/image-gallery.php:201
msgid "Order By"
msgstr "排序"
#: includes/widgets/google-maps.php:132
msgid "Location"
msgstr "位置"
#: includes/template-library/sources/local.php:327
msgctxt "Template Library"
msgid "Category"
msgstr "分类"
#: includes/template-library/sources/local.php:1722
#: modules/promotions/admin-menu-items/popups-promotion-item.php:42
#: modules/promotions/admin-menu-items/popups-promotion-item.php:46
#: assets/js/app.js:11035
#: assets/js/kit-library.ac1a4cd5deae5526ce49.bundle.js:2250
msgid "Popups"
msgstr "弹窗"
#: modules/promotions/admin-menu-items/popups-promotion-item.php:18
msgid "Get Popup Builder"
msgstr "获取弹窗构建器"
#: includes/frontend.php:1495
msgid "(more…)"
msgstr "(更多…)"
#. translators: %s: Current post name.
#: includes/frontend.php:1502
msgid "Continue reading %s"
msgstr "继续阅读%s"
#: includes/template-library/sources/local.php:328
msgctxt "Template Library"
msgid "All Categories"
msgstr "全部"
#: includes/template-library/sources/local.php:1417
msgctxt "Template Library"
msgid "Filter by category"
msgstr "按类别过滤"
#: modules/safe-mode/module.php:269
msgid "Editor successfully loaded?"
msgstr "已成功加载编辑器?"
#: modules/safe-mode/module.php:285
msgid "Still experiencing issues?"
msgstr "仍然遇到问题?"
#: app/admin-menu-items/theme-builder-menu-item.php:22
#: app/modules/site-editor/module.php:31
#: core/common/modules/finder/categories/general.php:72
#: includes/template-library/sources/local.php:1721
#: assets/js/app-packages.js:5925 assets/js/editor.js:46586
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:10
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:4
msgid "Theme Builder"
msgstr "主题生成器"
#: core/base/db-upgrades-manager.php:130
msgid "The database update process is now complete. Thank you for updating to the latest version!"
msgstr "数据库更新过程现已完成。 感谢您更新到最新版本!"
#: core/base/db-upgrades-manager.php:93
msgid "Your site database needs to be updated to the latest version."
msgstr "您的站点数据库需要更新到最新版本。"
#. translators: %s: The `the_content` function.
#: includes/widgets/read-more.php:108
msgid "Note: This widget only affects themes that use `%s` in archive pages."
msgstr "注意:此小部件仅影响在存档页面中使用 “%s” 的主题。"
#: modules/promotions/admin-menu-items/popups-promotion-item.php:19
msgid "The Popup Builder lets you take advantage of all the amazing features in Elementor, so you can build beautiful & highly converting popups. Get Elementor Pro and start designing your popups today."
msgstr "弹出窗口生成器可让您利用 Elementor 中的所有令人惊叹的功能,因此您可以构建美观且高转化率的弹出窗口。立即获取 Elementor Pro 并开始设计您的弹出窗口。"
#: modules/library/documents/not-supported.php:57
msgid "Not Supported"
msgstr "不支持"
#: core/common/modules/finder/categories/site.php:82
msgid "Users"
msgstr "用户"
#: core/common/modules/finder/categories/site.php:76 assets/js/app.js:11539
msgid "Plugins"
msgstr "插件"
#: includes/widgets/video.php:500
msgid "Current Video Channel"
msgstr "当前视频频道"
#: includes/widgets/rating.php:22 includes/widgets/rating.php:128
#: includes/widgets/rating.php:152 includes/widgets/star-rating.php:131
msgid "Rating"
msgstr "评分"
#: includes/widgets/image.php:141 includes/widgets/image.php:153
msgid "Custom Caption"
msgstr "自定义标题"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:200 assets/js/editor.js:7452
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:10
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:8
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "键盘快捷键"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:32 assets/js/ai-admin.js:12807
#: assets/js/ai.js:13560
msgid "Redo"
msgstr "重做"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:24 assets/js/ai-admin.js:12796
#: assets/js/ai.js:13549 assets/js/kit-elements-defaults-editor.js:236
msgid "Undo"
msgstr "撤销"
#: core/common/modules/finder/categories/site.php:70
msgid "Customizer"
msgstr "自定义"
#: core/common/modules/finder/categories/site.php:58
msgid "Menus"
msgstr "菜单"
#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:221 assets/js/editor.js:10785
msgid "Connected successfully."
msgstr "连接成功。"
#: core/common/modules/connect/apps/connect.php:11
#: core/common/modules/connect/connect-menu-item.php:24
#: core/common/modules/connect/connect-menu-item.php:28
#: assets/js/ai-admin.js:1654 assets/js/ai-admin.js:6563
#: assets/js/ai-layout.js:1442 assets/js/ai-layout.js:3123 assets/js/ai.js:2138
#: assets/js/ai.js:7316
msgid "Connect"
msgstr "连接"
#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:233
msgid "Disconnected successfully."
msgstr "已成功断开连接。"
#: core/common/modules/finder/categories/create.php:27
#: assets/js/editor.js:45115
msgid "Create"
msgstr "创建"
#: core/common/modules/finder/categories/site.php:46
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.js:2
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.strings.js:12
msgid "Homepage"
msgstr "首页"
#: core/common/modules/finder/categories/site.php:52
msgid "Dashboard"
msgstr "仪表盘"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:99 assets/js/admin-top-bar.js:191
#: assets/js/common.js:4759 assets/js/editor.js:37786
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:10
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:10
msgid "Finder"
msgstr "搜索"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:167
msgid "Go To"
msgstr "转到"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:107
msgid "Show / Hide Panel"
msgstr "显示/隐藏面板"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:208
msgid "Quit"
msgstr "退出"
#: includes/widgets/star-rating.php:45 includes/widgets/star-rating.php:100
msgid "Star Rating"
msgstr "星级"
#: includes/widgets/star-rating.php:162
msgid "Unmarked Style"
msgstr "无标记风格"
#: includes/widgets/star-rating.php:297
msgid "Stars"
msgstr "星级"
#: includes/widgets/rating.php:110 includes/widgets/star-rating.php:368
msgid "Unmarked Color"
msgstr "无标记颜色"
#: core/base/document.php:1827
msgid "Future"
msgstr "定时"
#: includes/widgets/image-gallery.php:153 includes/widgets/image.php:140
msgid "Attachment Caption"
msgstr "附件说明"
#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:87
msgid "Disconnect"
msgstr "断开连接"
#: includes/widgets/rating.php:135 includes/widgets/star-rating.php:118
msgid "Rating Scale"
msgstr "评级标准"
#: includes/widgets/video.php:501
msgid "Any Video"
msgstr "任何视频"
#: includes/widgets/star-rating.php:170
msgid "Outline"
msgstr "轮廓"
#: core/common/modules/finder/template.php:13
msgid "Type to find anything in Elementor"
msgstr "输入以在 Elementor 中查找任何内容"
#: includes/widgets/video.php:603
msgid "Poster"
msgstr "海报"
#: includes/widgets/video.php:463
msgid "Lazy Load"
msgstr "延迟加载"
#: includes/editor-templates/library-layout.php:13
#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:55
#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:56
#: assets/js/app-packages.js:2843 assets/js/app.js:3964
#: assets/js/onboarding.f2f8af9f7327abc100f1.bundle.js:1221
#: assets/js/onboarding.f2f8af9f7327abc100f1.bundle.js:1377
#: assets/js/onboarding.f2f8af9f7327abc100f1.bundle.js:1618
#: assets/js/onboarding.f2f8af9f7327abc100f1.bundle.js:1793
#: assets/js/onboarding.f2f8af9f7327abc100f1.bundle.js:2114
msgid "Skip"
msgstr "跳过"
#: core/debug/inspector.php:49
msgid "Debug Bar"
msgstr "调试栏"
#: core/admin/admin-notices.php:286
msgid "Hide Notification"
msgstr "隐藏通知"
#: core/admin/admin-notices.php:276
msgid "Congrats!"
msgstr "恭喜!"
#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:39
msgid "Create Your First Post"
msgstr "创建您的第一篇文章"
#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:36
msgid "Create Your First Page"
msgstr "创建您的第一个页面"
#: includes/editor-templates/navigator.php:107
msgid "Empty"
msgstr "空白"
#: includes/controls/url.php:68 modules/shapes/widgets/text-path.php:147
msgid "Paste URL or type"
msgstr "粘贴URL或类型"
#: core/admin/admin-notices.php:280
msgid "Happy To Help"
msgstr "乐于帮助"
#: includes/controls/groups/css-filter.php:129
msgctxt "Filter Control"
msgid "Hue"
msgstr "色调"
#: includes/widgets/video.php:158 includes/widgets/video.php:183
#: includes/widgets/video.php:207 includes/widgets/video.php:267
msgid "Enter your URL"
msgstr "输入您的网址"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:126
#: includes/editor-templates/navigator.php:42
#: includes/editor-templates/panel.php:88
#: includes/editor-templates/panel.php:94 assets/js/editor.js:31297
msgid "Navigator"
msgstr "导航器"
#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:23
#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:27
#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:52
#: assets/js/onboarding.f2f8af9f7327abc100f1.bundle.js:788
msgid "Getting Started"
msgstr "入门"
#: includes/widgets/inner-section.php:35 assets/js/editor.js:27729
msgid "Inner Section"
msgstr "内部区段"
#: includes/widgets/accordion.php:149 includes/widgets/accordion.php:153
#: includes/widgets/icon-box.php:163 includes/widgets/image-box.php:139
#: includes/widgets/tabs.php:148 includes/widgets/tabs.php:152
#: includes/widgets/testimonial.php:122 includes/widgets/text-editor.php:114
#: includes/widgets/toggle.php:152 includes/widgets/toggle.php:156
msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo."
msgstr "这是测试文本,单击 “编辑” 按钮更改此文本。"
#: includes/editor-templates/navigator.php:113
msgid "Once you fill your page with content, this window will give you an overview display of all the page elements. This way, you can easily move around any section, column, or widget."
msgstr "当您用内容填充页面后,此窗口将为您提供所有页面元素的概览显示。这样,您就可以轻松地在任何段、列或小部件之间移动。"
#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:61
msgid "Welcome to Elementor"
msgstr "欢迎来到 Elementor"
#: includes/editor-templates/navigator.php:112
msgid "Easy Navigation is Here!"
msgstr "轻松导航就在这里!"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:90
msgid "Editing Handles"
msgstr "编辑手柄"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:92
msgid "Show editing handles when hovering over the element edit button."
msgstr "将鼠标悬停在元素编辑按钮上时显示编辑手柄。"
#: core/admin/admin-notices.php:277
msgid "You created over 10 pages with Elementor. Great job! If you can spare a minute, please help us by leaving a five star review on WordPress.org."
msgstr "您使用 Elementor 创建了 10 多个页面。做得好!如果您能抽出一点时间,请在 WordPress.org 上留下五星级评论来帮助我们。"
#: core/debug/inspector.php:57
msgid "Debug Bar adds an admin bar menu that lists all the templates that are used on a page that is being displayed."
msgstr "调试栏添加了一个管理栏菜单,其中列出了正在显示的页面上使用的所有模板。"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:76 includes/frontend.php:1368
#: includes/widgets/google-maps.php:152 assets/js/ai-admin.js:10016
#: assets/js/ai-admin.js:10019 assets/js/ai.js:10769 assets/js/ai.js:10772
msgid "Zoom"
msgstr "缩放"
#: core/document-types/page-base.php:47
msgid "Single"
msgstr "单页"
#: includes/widgets/video.php:408
msgid "Video Info"
msgstr "视频信息"
#: includes/widgets/video.php:422
msgid "Modest Branding"
msgstr "展示品牌"
#: includes/widgets/video.php:435
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#: includes/managers/elements.php:289
#: modules/promotions/widgets/pro-widget-promotion.php:53
#: assets/js/ai-admin.js:7892 assets/js/ai-layout.js:4165 assets/js/ai.js:8645
msgid "Pro"
msgstr "专业版"
#: includes/elements/column.php:400 includes/elements/container.php:836
#: includes/elements/section.php:674 includes/widgets/heading.php:310
msgid "Blend Mode"
msgstr "混合模式"
#: includes/controls/groups/css-filter.php:62
msgctxt "Filter Control"
msgid "Blur"
msgstr "模糊"
#: includes/controls/groups/background.php:561 includes/widgets/video.php:318
msgid "Specify an end time (in seconds)"
msgstr "指定结束时间(以秒为单位)"
#: includes/widgets/video.php:132
msgid "Source"
msgstr "资源"
#: includes/managers/elements.php:306
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"
#: includes/widgets/video.php:140
msgid "Self Hosted"
msgstr "自托管"
#: includes/controls/groups/background.php:549 includes/widgets/video.php:307
msgid "Specify a start time (in seconds)"
msgstr "指定开始时间(以秒为单位)"
#: includes/controls/groups/css-filter.php:113
msgctxt "Filter Control"
msgid "Saturation"
msgstr "饱和度"
#: app/modules/site-editor/module.php:32
#: core/common/modules/finder/categories/site.php:26 core/kits/manager.php:437
#: includes/managers/elements.php:299
msgid "Site"
msgstr "站点"
#: includes/controls/groups/background.php:559 includes/widgets/video.php:316
msgid "End Time"
msgstr "结束时间"
#: includes/controls/groups/background.php:547 includes/widgets/video.php:305
msgid "Start Time"
msgstr "开始时间"
#: core/debug/inspector.php:115
msgid "Elementor Debugger"
msgstr "Elementor 调试器"
#: includes/widgets/audio.php:185
msgid "Artwork"
msgstr "艺术品"
#: includes/controls/groups/css-filter.php:97
msgctxt "Filter Control"
msgid "Contrast"
msgstr "对比"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:41 assets/js/editor.js:30388
msgid "Copy"
msgstr "复制"
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:183
msgid "Button ID"
msgstr "按钮 ID"
#: includes/widgets/video.php:138
msgid "Dailymotion"
msgstr "保存"
#: includes/controls/groups/css-filter.php:81
msgctxt "Filter Control"
msgid "Brightness"
msgstr "亮度"
#: includes/widgets/video.php:254 includes/widgets/video.php:278
msgid "URL"
msgstr "链接"
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:194
msgid "Please make sure the ID is unique and not used elsewhere on the page this form is displayed. This field allows %1$sA-z 0-9%2$s & underscore chars without spaces."
msgstr "请确保 ID 是唯一的,并且不会在显示此表单的页面的其他地方使用。该字段允许 %1$sA-z 0-9%2$s 和不带空格的下划线字符。"
#: includes/editor-templates/global.php:50
msgid "Drag widget here"
msgstr "将小部件拖动到此处"
#: core/admin/feedback.php:117
msgid "Wait! Don't deactivate Elementor. You have to activate both Elementor and Elementor Pro in order for the plugin to work."
msgstr "稍等! 不要停用 Elementor。您必须激活 Elementor 和 Elementor Pro 才能使插件正常工作。"
#: core/admin/feedback.php:115
msgid "I have Elementor Pro"
msgstr "我有 Elementor Pro"
#: core/admin/admin.php:220 assets/js/admin.js:1981 assets/js/gutenberg.js:148
msgid "Back to WordPress Editor"
msgstr "返回 WordPress 编辑器"
#. translators: %s: Document title.
#: core/documents-manager.php:389
msgid "Elementor %s"
msgstr "Elementor %s"
#. translators: %s: Document title.
#. translators: %s: Template type label.
#: core/base/document.php:252
#: core/common/modules/finder/categories/create.php:86
#: includes/template-library/sources/local.php:1378
msgid "Add New %s"
msgstr "添加 %s"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:95
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:166
#: includes/elements/column.php:369 includes/elements/column.php:443
#: includes/elements/container.php:790 includes/elements/container.php:904
#: includes/elements/section.php:628 includes/elements/section.php:732
#: includes/widgets/image-box.php:407 includes/widgets/image-box.php:442
#: includes/widgets/image.php:418 includes/widgets/image.php:452
msgid "Opacity"
msgstr "不透明度"
#: includes/widgets/image.php:297
msgid "Max Width"
msgstr "最大宽度"
#: includes/template-library/sources/local.php:240
#: assets/js/new-template.js:149
msgid "New Template"
msgstr "新模板"
#: includes/controls/groups/background.php:263
#: includes/controls/groups/background.php:311
#: includes/controls/groups/box-shadow.php:69
#: includes/elements/container.php:1384 includes/widgets/common.php:339
#: includes/widgets/common.php:986 includes/widgets/divider.php:744
#: includes/widgets/divider.php:910 includes/widgets/image-carousel.php:537
#: includes/widgets/image-carousel.php:601 includes/widgets/tabs.php:162
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:197
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:869
msgid "Position"
msgstr "定位 (Position)"
#. translators: 1: Elementor, 2: Link to plugin review
#: core/admin/admin.php:409
msgid "Enjoyed %1$s? Please leave us a %2$s rating. We really appreciate your support!"
msgstr "喜欢 %1$s 吗?请留下我们一个%2$s评分。非常感谢您的支持!"
#: core/common/modules/finder/categories/general.php:67
msgid "Knowledge Base"
msgstr "知识库"
#: modules/page-templates/module.php:292
msgid "Page Layout"
msgstr "页面布局"
#: modules/page-templates/module.php:347
msgid "This template includes the header, full-width content and footer"
msgstr "该模板包含标题,全宽内容和页脚"
#: modules/page-templates/module.php:323
msgid "Default Page Template from your theme."
msgstr "主题中的默认页面模板。"
#: modules/page-templates/module.php:335
msgid "No header, no footer, just Elementor"
msgstr "无页眉、页脚,只有使用 Elementor 添加的内容"
#: includes/frontend.php:1370 includes/widgets/video.php:983
msgid "Play Video"
msgstr "播放视频"
#: includes/widgets/counter.php:188
msgid "Separator"
msgstr "分隔器"
#: includes/template-library/sources/local.php:231
msgctxt "Template Library"
msgid "My Templates"
msgstr "我的模板"
#: includes/admin-templates/new-template.php:115
msgid "Create Template"
msgstr "创建模板"
#: includes/admin-templates/new-template.php:112
msgid "Enter template name (optional)"
msgstr "输入模板名称(可选)"
#: includes/admin-templates/new-template.php:109
msgid "Name your template"
msgstr "命名您的模板"
#: includes/admin-templates/new-template.php:66
msgid "Select the type of template you want to work on"
msgstr "选择您想要处理的模板类型"
#: includes/admin-templates/new-template.php:64
msgid "Choose Template Type"
msgstr "选择模板类型"
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:182
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-fonts-promotion-item.php:15
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-fonts-promotion-item.php:19
#: assets/js/d3bdd130eb38d3b07f85.bundle.js:237
msgid "Custom Fonts"
msgstr "自定义字体"
#: includes/editor-templates/templates.php:182
msgid "More actions"
msgstr "更多操作"
#: includes/editor-templates/templates.php:102
msgid "Search Templates:"
msgstr "搜索模板:"
#: core/document-types/page.php:65 modules/library/documents/page.php:61
#: assets/js/app.js:11821 assets/js/editor.js:10076
#: assets/js/kit-library.ac1a4cd5deae5526ce49.bundle.js:2222
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.js:2
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.strings.js:1
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.strings.js:3
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.strings.js:7
msgid "Pages"
msgstr "网页"
#: includes/editor-templates/global.php:120
msgid "This tag has no settings."
msgstr "该标签没有设置。"
#: core/common/modules/finder/categories/general.php:61
#: core/role-manager/role-manager-menu-item.php:28
#: core/role-manager/role-manager-menu-item.php:32
#: core/role-manager/role-manager.php:50
msgid "Role Manager"
msgstr "角色管理器"
#: core/document-types/page-base.php:124
msgid "Body Style"
msgstr "页面风格"
#: core/base/document.php:242
msgid "Document"
msgstr "文件"
#: core/common/modules/ajax/module.php:165
msgid "Action not found."
msgstr "未找到操作。"
#: core/common/modules/ajax/module.php:131
msgid "Token Expired."
msgstr "令牌已过期。"
#. translators: %s: Template type label.
#: includes/template-library/sources/local.php:1371
msgid "Create Your First %s"
msgstr "创建您的第一个%s"
#. translators: %s: Document title.
#. translators: %s: Post type label.
#: core/base/document.php:1204 core/settings/page/model.php:127
#: includes/editor-templates/panel.php:83
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:2
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:22
msgid "%s Settings"
msgstr "%s设置"
#: core/document-types/page-base.php:204
msgid "Featured Image"
msgstr "特色图像"
#: includes/template-library/sources/local.php:1338
msgid "Add templates and reuse them across your website. Easily export and import them to any other project, for an optimized workflow."
msgstr "添加模板并在您的站点上重复使用它们。轻松导出并导入到任何其他项目,以实现优化的工作流程。"
#: core/role-manager/role-manager.php:150
msgid "Role Excluded"
msgstr "排除角色"
#: core/role-manager/role-manager.php:157
msgid "No access to editor"
msgstr "没有访问编辑器的权限"
#: core/role-manager/role-manager.php:239
msgid "Want to give access only to content?"
msgstr "只想给某些内容提供访问权限?"
#: includes/widgets/common.php:226 includes/widgets/icon-list.php:104
#: includes/widgets/icon-list.php:195
msgid "Inline"
msgstr "行内"
#: includes/admin-templates/new-template.php:57
msgid "Use templates to create the different pieces of your site, and reuse them with one click whenever needed."
msgstr "使用模板来创建站点的不同模块,并在需要的时候点一下鼠标重用。"
#: core/role-manager/role-manager.php:114
msgid "Manage What Your Users Can Edit In Elementor"
msgstr "管理用户可以在 Elementor 中编辑的内容"
#: includes/template-library/sources/admin-menu-items/add-new-template-menu-item.php:23
#: modules/landing-pages/module.php:271 assets/js/app-packages.js:4610
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.js:2
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.strings.js:8
msgid "Add New"
msgstr "添加"
#: includes/template-library/sources/local.php:1243
msgid "All"
msgstr "所有"
#: core/dynamic-tags/tag.php:115 includes/settings/settings.php:383
msgid "Fallback"
msgstr "备选"
#: includes/widgets/image-carousel.php:158
msgid "Set how many slides are scrolled per swipe."
msgstr "设置每次滑动滚动的幻灯片数量。"
#: core/admin/admin.php:478
msgid "Create New Post"
msgstr "创建新文章"
#: includes/controls/groups/background.php:446
msgid "Note: Attachment Fixed works only on desktop."
msgstr "注意:背景固定只能在桌面上使用。"
#: includes/fonts.php:77
msgid "Google (Early Access)"
msgstr "谷歌(早期版本)"
#: modules/history/revisions-manager.php:157
msgid "Current Version"
msgstr "当前版本"
#: includes/widgets/html.php:99
msgid "Enter your code"
msgstr "输入您的代码"
#: core/document-types/page-base.php:192
msgid "Excerpt"
msgstr "摘要"
#: core/admin/admin.php:475
msgid "Create New Page"
msgstr "创建新页面"
#: includes/controls/groups/background.php:595 includes/widgets/video.php:450
msgid "Privacy Mode"
msgstr "隐私模式"
#: includes/widgets/alert.php:115
msgid "This is an Alert"
msgstr "这是一个警报"
#: core/admin/admin.php:618
msgid "Blog"
msgstr "博客"
#: core/admin/admin.php:566
msgid "News & Updates"
msgstr "新闻与更新"
#: core/admin/admin.php:525
msgid "Recently Edited"
msgstr "最近编辑"
#: includes/controls/groups/typography.php:188
msgctxt "Typography Control"
msgid "Underline"
msgstr "下划线"
#: includes/editor-templates/panel.php:139
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:2
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:15
msgid "Save Draft"
msgstr "保存草稿"
#: includes/editor-templates/panel.php:124
#: includes/editor-templates/panel.php:126
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:10
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:16
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:17
msgid "Save Options"
msgstr "保存选项"
#: includes/editor-templates/panel.php:119 assets/js/editor.js:25356
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:10
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:18
msgid "Publish"
msgstr "发布"
#: includes/editor-templates/panel.php:107
#: includes/editor-templates/panel.php:110
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:2
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:20
msgid "Preview Changes"
msgstr "预览更改"
#: includes/editor-templates/panel.php:143 assets/js/editor.js:32851
#: assets/js/editor.js:33345
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:2
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:14
msgid "Save as Template"
msgstr "另存为模板"
#: includes/editor-templates/panel.php:151
#: includes/editor-templates/panel.php:153 assets/js/editor.js:36131
msgid "Hide Panel"
msgstr "隐藏面板"
#: includes/editor-templates/repeater.php:14
msgid "Drag & Drop"
msgstr "拖放"
#: includes/editor-templates/templates.php:262
msgid "Import Template to Your Library"
msgstr "导入模板到您的模版库"
#: includes/editor-templates/templates.php:253
#: includes/editor-templates/templates.php:269
#: includes/editor-templates/templates.php:282
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:56 assets/js/app.js:7574
#: assets/js/app.js:8580
#: assets/js/onboarding.f2f8af9f7327abc100f1.bundle.js:2321
msgid "Click here"
msgstr "点击这里"
#: includes/editor-templates/templates.php:252
#: includes/editor-templates/templates.php:268
#: includes/editor-templates/templates.php:281
msgid "Want to learn more about the Elementor library?"
msgstr "想要了解更多关于Elementor模版库?"
#: includes/editor-templates/templates.php:160
msgid "Favorite"
msgstr "喜爱"
#: includes/editor-templates/templates.php:123
msgid "Creation Date"
msgstr "创建日期"
#: includes/editor-templates/templates.php:103
msgid "Search"
msgstr "搜索"
#: includes/editor-templates/templates.php:94
msgid "My Favorites"
msgstr "我最喜欢的"
#: includes/editor-templates/templates.php:11
#: includes/editor-templates/templates.php:12
msgid "Import Template"
msgstr "导入模板"
#: core/common/modules/finder/template.php:19 assets/js/editor.js:11132
#: assets/js/kit-library.ac1a4cd5deae5526ce49.bundle.js:1891
msgid "No Results Found"
msgstr "未找到结果"
#: includes/editor-templates/templates.php:265 assets/js/app-packages.js:2531
#: assets/js/app.js:3652
msgid "Select File"
msgstr "选择文件"
#: includes/editor-templates/templates.php:264
#: assets/js/onboarding.f2f8af9f7327abc100f1.bundle.js:1965
#: assets/js/onboarding.f2f8af9f7327abc100f1.bundle.js:2309
msgid "or"
msgstr "要么"
#: includes/editor-templates/templates.php:72
#: assets/js/kit-library.ac1a4cd5deae5526ce49.bundle.js:3764
msgid "Popular"
msgstr "流行"
#: includes/editor-templates/templates.php:70
msgid "Trend"
msgstr "趋势"
#: includes/editor-templates/templates.php:68
#: assets/js/kit-library.ac1a4cd5deae5526ce49.bundle.js:3760
msgid "New"
msgstr "新的"
#: core/kits/views/panel.php:44 includes/controls/icons.php:83
#: includes/controls/icons.php:85 includes/controls/media.php:216
#: includes/controls/media.php:218 includes/controls/media.php:295
#: includes/controls/media.php:297 includes/editor-templates/repeater.php:27
#: modules/promotions/widgets/pro-widget-promotion.php:64
#: assets/js/ai-admin.js:2913 assets/js/ai-admin.js:7334
#: assets/js/ai-layout.js:3607 assets/js/ai.js:3397 assets/js/ai.js:8087
#: assets/js/kit-library.ac1a4cd5deae5526ce49.bundle.js:919
msgid "Remove"
msgstr "删除"
#: core/experiments/manager.php:642 includes/controls/popover-toggle.php:71
#: includes/controls/popover-toggle.php:73
msgid "Back to default"
msgstr "回到默认"
#: includes/controls/groups/typography.php:190
msgctxt "Typography Control"
msgid "Line Through"
msgstr "通过线"
#: includes/controls/dimensions.php:148
msgid "Unlinked values"
msgstr "取消关联的值"
#: core/admin/admin.php:533
msgctxt "Dashboard Overview Widget Recently Date"
msgid "M jS"
msgstr "M jS"
#: core/base/document.php:1516
msgctxt "revision date format"
msgid "M j, H:i"
msgstr "M j,H:i"
#: includes/widgets/image.php:156
msgid "Enter your image caption"
msgstr "输入您的图像标题"
#: includes/widgets/alert.php:128 includes/widgets/icon-box.php:164
#: includes/widgets/image-box.php:140
msgid "Enter your description"
msgstr "输入您的描述"
#: core/admin/admin.php:429
msgid "Elementor Overview"
msgstr "Elementor 概述"
#: includes/widgets/shortcode.php:106
msgid "Enter your shortcode"
msgstr "输入您的简码"
#: core/admin/admin.php:598
msgid "(opens in a new window)"
msgstr "(在新窗口中打开)"
#: includes/editor-templates/templates.php:119
msgid "Created By"
msgstr "制作著:"
#: includes/controls/groups/typography.php:189
msgctxt "Typography Control"
msgid "Overline"
msgstr "上划线"
#: includes/controls/groups/typography.php:183
msgctxt "Typography Control"
msgid "Decoration"
msgstr "文本装饰"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:73
#: includes/editor-templates/repeater.php:21 assets/js/editor.js:30373
#: assets/js/editor.js:49871
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.js:2
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.strings.js:20
msgid "Duplicate"
msgstr "复制到此对象下"
#: includes/widgets/accordion.php:191 includes/widgets/toggle.php:194
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:116
msgid "Active Icon"
msgstr "激活图标"
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:76
msgid "Search Widget:"
msgstr "搜索小部件:"
#: includes/widgets/heading.php:168
msgid "Add Your Heading Text Here"
msgstr "在此添加您的标题文本"
#: includes/editor-templates/templates.php:263
msgid "Drag & drop your .JSON or .zip template file"
msgstr "拖放您的 .JSON 或 .zip 模板文件"
#. translators: 1: Editing date, 2: Author display name.
#: core/base/document.php:1529
msgid "Last edited on %1$s by %2$s"
msgstr "最后由 %2$s 于 %1$s 编辑"
#. translators: 1: Saving date, 2: Author display name.
#: core/base/document.php:1522
msgid "Draft saved on %1$s by %2$s"
msgstr "%2$s 在 %1$s 保存草稿"
#: includes/widgets/video.php:452
msgid "When you turn on privacy mode, YouTube/Vimeo won't store information about visitors on your website unless they play the video."
msgstr "当您打开隐私模式时,YouTube/Vimeo 不会存储您网站上访问者的信息,除非他们播放视频。"
#: core/kits/documents/kit.php:156
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:64
msgid "Published"
msgstr "已发布"
#. translators: %s: Document title.
#: core/base/document.php:189
msgid "Hurray! Your %s is live."
msgstr "恭喜!您的 %s 已上线。"
#: includes/template-library/sources/local.php:501
#: includes/template-library/sources/local.php:611
#: includes/template-library/sources/local.php:753
msgid "Access denied."
msgstr "拒绝访问。"
#: includes/settings/settings.php:276
msgid "Disable Default Fonts"
msgstr "禁用默认字体"
#: includes/controls/groups/flex-container.php:97
#: includes/controls/groups/flex-container.php:133
#: includes/controls/groups/flex-container.php:210
#: includes/controls/groups/flex-item.php:55
#: includes/controls/groups/flex-item.php:85
#: includes/controls/groups/grid-container.php:135
#: includes/controls/groups/grid-container.php:163
#: includes/controls/groups/grid-container.php:192
#: includes/controls/groups/grid-container.php:232
#: includes/elements/column.php:211 includes/widgets/accordion.php:401
#: includes/widgets/common.php:303 includes/widgets/counter.php:266
#: includes/widgets/counter.php:296 includes/widgets/counter.php:370
#: includes/widgets/counter.php:406 includes/widgets/icon-list.php:555
#: includes/widgets/image-carousel.php:681 includes/widgets/rating.php:191
#: includes/widgets/tabs.php:187 includes/widgets/tabs.php:217
#: includes/widgets/toggle.php:425
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:157
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:201
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:212
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:254
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:324
msgid "Start"
msgstr "开端"
#: includes/controls/groups/flex-container.php:105
#: includes/controls/groups/flex-container.php:141
#: includes/controls/groups/flex-container.php:211
#: includes/controls/groups/flex-item.php:63
#: includes/controls/groups/flex-item.php:89
#: includes/controls/groups/grid-container.php:143
#: includes/controls/groups/grid-container.php:171
#: includes/controls/groups/grid-container.php:200
#: includes/controls/groups/grid-container.php:240
#: includes/elements/column.php:213 includes/widgets/accordion.php:405
#: includes/widgets/common.php:311 includes/widgets/counter.php:270
#: includes/widgets/counter.php:304 includes/widgets/counter.php:378
#: includes/widgets/counter.php:414 includes/widgets/icon-list.php:563
#: includes/widgets/image-carousel.php:689 includes/widgets/rating.php:199
#: includes/widgets/tabs.php:195 includes/widgets/tabs.php:225
#: includes/widgets/toggle.php:429
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:165
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:205
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:220
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:262
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:332
msgid "End"
msgstr "末端"
#: core/debug/classes/inspection-base.php:25
#: core/debug/loading-inspection-manager.php:37
msgid "The preview could not be loaded"
msgstr "预览无法加载"
#: core/debug/loading-inspection-manager.php:36
msgid "We’re sorry, but something went wrong. Click on 'Learn more' and follow each of the steps to quickly solve it."
msgstr "我们很抱歉,但有些不对劲。单击“了解更多”并按照每个步骤快速解决问题。"
#: core/admin/admin-notices.php:148 core/admin/admin-notices.php:183
msgid "Update Notification"
msgstr "更新通知"
#. Plugin URI of the plugin
#: elementor.php
msgid "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=plugin-uri&utm_medium=wp-dash"
msgstr "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=plugin-uri&utm_medium=wp-dash"
#. Author URI of the plugin
#: elementor.php
msgid "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash"
msgstr "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:19
#: includes/editor-templates/templates.php:126
#: modules/history/views/history-panel-template.php:9 assets/js/editor.js:49590
msgid "Actions"
msgstr "操作"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:144
#: includes/editor-templates/panel.php:97
#: includes/editor-templates/panel.php:99 assets/js/ai-admin.js:2658
#: assets/js/ai.js:3142 assets/js/editor.js:50195
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:10
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:9
msgid "History"
msgstr "历史"
#: modules/history/views/history-panel-template.php:10
#: assets/js/editor.js:49593
msgid "Revisions"
msgstr "修订"
#: modules/history/views/history-panel-template.php:17
msgid "Switch to Revisions tab for older versions"
msgstr "切换到旧版本的修订标签"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:152
#: includes/widgets/video.php:901
msgid "UI Hover Color"
msgstr "用户界面悬停颜色"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:141
#: includes/widgets/video.php:889
msgid "UI Color"
msgstr "用户界面颜色"
#: modules/history/views/history-panel-template.php:25
msgid "Once you start working, you'll be able to redo / undo any action you make in the editor."
msgstr "一旦您开始工作,您将能够重做/撤消您在编辑器中做的任何动作。"
#: modules/history/views/history-panel-template.php:24
msgid "No History Yet"
msgstr "尚无历史记录"
#: includes/widgets/video.php:372
msgid "Mute"
msgstr "静音"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:45
msgid "Image Lightbox"
msgstr "图像灯箱效果"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:48
msgid "Open all image links in a lightbox popup window. The lightbox will automatically work on any link that leads to an image file."
msgstr "在灯箱弹窗中打开所有图像链接。灯箱会自动在导致图像文件的任何链接上工作。"
#: includes/template-library/sources/local.php:980
msgid "Choose an Elementor template JSON file or a .zip archive of Elementor templates, and add them to the list of templates available in your library."
msgstr "选择 Elementor 模板 JSON 文件或 Elementor 模板的 .zip 存档,并将它们添加到库中可用的模板列表中。"
#: includes/controls/url.php:103 includes/controls/url.php:105
msgid "Link Options"
msgstr "链接选项"
#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:77
#: includes/settings/tools.php:352
msgid "Version Control"
msgstr "版本控制"
#: includes/elements/column.php:859 includes/elements/container.php:1704
#: includes/elements/section.php:1296 includes/widgets/common.php:652
msgid "Animation Delay"
msgstr "动画延迟"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:137
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:203
#: includes/base/element-base.php:1186
#: includes/controls/groups/background.php:671 includes/elements/column.php:314
#: includes/elements/column.php:474 includes/elements/column.php:582
#: includes/elements/container.php:716 includes/elements/container.php:935
#: includes/elements/container.php:1084 includes/elements/section.php:576
#: includes/elements/section.php:763 includes/elements/section.php:870
#: includes/widgets/alert.php:424 includes/widgets/common.php:718
#: includes/widgets/common.php:833 includes/widgets/google-maps.php:230
#: includes/widgets/icon-list.php:449 includes/widgets/icon-list.php:676
#: includes/widgets/image-box.php:460 includes/widgets/image.php:478
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:377
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:589
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:443
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:621
msgid "Transition Duration"
msgstr "过渡时间"
#: includes/controls/url.php:113
msgid "Open in new window"
msgstr "在新窗口中打开"
#: includes/rollback.php:165 includes/settings/tools.php:175
#: includes/settings/tools.php:355 assets/js/admin.js:2152
msgid "Rollback to Previous Version"
msgstr "回滚到以前的版本"
#: includes/settings/tools.php:376
msgid "Warning: Please backup your database before making the rollback."
msgstr "警告:请在回滚之前备份您的数据库。"
#: includes/settings/tools.php:368
msgid "Rollback Version"
msgstr "回滚版本"
#: includes/settings/settings.php:335
msgid "Switch Editor Loader Method"
msgstr "开关编辑器加载程序方法"
#: includes/settings/settings.php:292
#: assets/js/packages/editor-app-bar-ui/editor-app-bar-ui.js:2
#: assets/js/packages/editor-app-bar-ui/editor-app-bar-ui.strings.js:3
msgid "Integrations"
msgstr "集成"
#: includes/settings/tools.php:399
msgid "Beta Tester"
msgstr "Beta 测试者"
#: includes/settings/tools.php:383
msgid "Become a Beta Tester"
msgstr "成为Beta测试者"
#: includes/elements/column.php:750 includes/elements/container.php:1608
#: includes/elements/section.php:1207 includes/widgets/common.php:558
msgid "Z-Index"
msgstr "Z-index"
#: includes/controls/url.php:117
msgid "Add nofollow"
msgstr "添加 nofollow"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:118
msgid "Sets the default space between widgets (Default: 20px)"
msgstr "设置小部件之间的默认间距(默认值:20px)"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:101
#: includes/elements/column.php:227
msgid "Widgets Space"
msgstr "小部件间距"
#: includes/settings/tools.php:407
msgid "Please Note: We do not recommend updating to a beta version on production sites."
msgstr "请注意:我们不建议在生产站点上更新到 beta 版。"
#: includes/settings/tools.php:386
msgid "Turn-on Beta Tester, to get notified when a new beta version of Elementor or Elementor Pro is available. The Beta version will not install automatically. You always have the option to ignore it."
msgstr "打开 Beta 测试程序,以便在 Elementor 或 Elementor Pro 的新 Beta 版本可用时收到通知。 Beta 版本不会自动安装。您始终可以选择忽略它。"
#. translators: %s: Elementor version.
#: includes/settings/tools.php:359
msgid "Experiencing an issue with Elementor version %s? Rollback to a previous version before the issue appeared."
msgstr "Elementor 版本 %s 遇到问题?回滚到问题出现之前的先前版本。"
#: includes/controls/groups/box-shadow.php:72
msgctxt "Box Shadow Control"
msgid "Outline"
msgstr "外阴影"
#: includes/settings/settings.php:329
msgid "Internal Embedding"
msgstr "内部嵌入"
#: includes/settings/settings.php:331
msgid "Use internal CSS that is embedded in the head of the page. For troubleshooting server configuration conflicts and managing development environments."
msgstr "使用内嵌在页面头部的内部CSS 。用于解决服务器配置冲突和管理开发环境。"
#: includes/settings/settings.php:331
msgid "Use external CSS files for all generated stylesheets. Choose this setting for better performance (recommended)."
msgstr "对所有生成的样式表使用外部CSS文件。选择此设置以获得更好的性能(推荐)。"
#: includes/settings/settings.php:328
msgid "External File"
msgstr "外部文件"
#: includes/settings/settings.php:322
msgid "CSS Print Method"
msgstr "CSS 打印方法"
#: core/debug/inspector.php:55 includes/settings/settings.php:341
#: includes/settings/settings.php:353 includes/settings/settings.php:364
#: includes/settings/settings.php:395 includes/settings/settings.php:407
#: includes/settings/tools.php:405 modules/generator-tag/module.php:81
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:360
#: modules/safe-mode/module.php:48 assets/js/admin.js:298
#: assets/js/app-packages.js:2839 assets/js/app.js:3960
#: assets/js/common.js:2146 assets/js/editor.js:39559
msgid "Enable"
msgstr "启用"
#: core/base/document.php:1833 assets/js/element-manager-admin.js:2294
#: assets/js/element-manager-admin.js:2371
msgid "Status"
msgstr "状态"
#: includes/settings/settings.php:343
msgid "For troubleshooting server configuration conflicts."
msgstr "用于服务器配置冲突的故障排除."
#: core/debug/inspector.php:54 includes/settings/settings.php:340
#: includes/settings/settings.php:352 includes/settings/settings.php:365
#: includes/settings/settings.php:396 includes/settings/settings.php:408
#: includes/settings/tools.php:404 modules/generator-tag/module.php:82
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:359
#: modules/safe-mode/module.php:47
msgid "Disable"
msgstr "禁用"
#: core/kits/documents/kit.php:155 includes/maintenance-mode.php:215
#: assets/js/editor.js:49870
msgid "Disabled"
msgstr "已停用"
#: includes/admin-templates/new-template.php:75
#: includes/settings/controls.php:155
msgid "Select"
msgstr "选择"
#: includes/maintenance-mode.php:251
msgid "Choose Template"
msgstr "选择模板"
#: includes/maintenance-mode.php:220
msgid "Choose between Coming Soon mode (returning HTTP 200 code) or Maintenance Mode (returning HTTP 503 code)."
msgstr "选择即将上线模式(返回 HTTP 200)或维护模式(返回 HTTP 503)。"
#: includes/maintenance-mode.php:217
msgid "Maintenance"
msgstr "维护"
#: includes/maintenance-mode.php:210
msgid "Choose Mode"
msgstr "选择模式"
#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:62
#: includes/maintenance-mode.php:201 includes/maintenance-mode.php:205
msgid "Maintenance Mode"
msgstr "维护模式"
#: core/common/modules/finder/categories/edit.php:118 assets/js/editor.js:18815
msgid "Template"
msgstr "模板"
#: includes/maintenance-mode.php:243
msgid "Roles"
msgstr "角色"
#: core/document-types/page-base.php:96
msgid "Hide Title"
msgstr "隐藏标题"
#: includes/maintenance-mode.php:292 includes/maintenance-mode.php:369
#: includes/template-library/sources/local.php:239 assets/js/app.js:10296
msgid "Edit Template"
msgstr "编辑模板"
#: includes/widgets/common.php:1091 includes/widgets/spacer.php:108
#: includes/widgets/text-editor.php:370
msgid "Space"
msgstr "间隔"
#: includes/maintenance-mode.php:283
msgid "Maintenance Mode ON"
msgstr "维护模式"
#: includes/maintenance-mode.php:370
msgid "To enable maintenance mode you have to set a template for the maintenance mode page."
msgstr "要启用维护模式,您必须为维护模式页设置一个模板."
#: includes/maintenance-mode.php:237
msgid "Logged In"
msgstr "登录"
#: includes/maintenance-mode.php:231
msgid "Who Can Access"
msgstr "谁可以访问"
#: includes/maintenance-mode.php:226
msgid "Coming Soon returns HTTP 200 code, meaning the site is ready to be indexed."
msgstr "即将返回HTTP 200代码,这意味着该站点已准备好进行索引."
#: includes/maintenance-mode.php:223
msgid "Maintenance Mode returns HTTP 503 code, so search engines know to come back a short time later. It is not recommended to use this mode for more than a couple of days."
msgstr "维护模式返回HTTP 503代码,因此搜索引擎知道稍后会返回。不推荐使用这种模式超过两天."
#: includes/maintenance-mode.php:216
msgid "Coming Soon"
msgstr "马上就来"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:142
msgid "Page Title Selector"
msgstr "页面标题选择器"
#: includes/maintenance-mode.php:206
msgid "Set your entire website as MAINTENANCE MODE, meaning the site is offline temporarily for maintenance, or set it as COMING SOON mode, meaning the site is offline until it is ready to be launched."
msgstr "把您的整个站点设置为维护模式,这意味着站点暂时离线维护,或者设置为即将到来的模式,这意味着该站点离线,直到它准备好启动."
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:57
msgid "Paste Style"
msgstr "粘贴样式"
#: includes/widgets/text-editor.php:120 includes/widgets/text-editor.php:277
msgid "Drop Cap"
msgstr "首字下沉"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:146
msgid "Elementor lets you hide the page title. This works for themes that have \"h1.entry-title\" selector. If your theme's selector is different, please enter it above."
msgstr "Elementor 允许您隐藏页面标题。这适用于具有“h1.entry-title”选择器的主题。如果您的主题选择器不同,请在上面输入。"
#: includes/elements/container.php:1278 includes/elements/section.php:1058
msgid "Bring to Front"
msgstr "置于顶层"
#: includes/shapes.php:188
msgctxt "Shapes"
msgid "Waves"
msgstr "波浪"
#: includes/shapes.php:176
msgctxt "Shapes"
msgid "Fan Opacity"
msgstr "扇形不透明度"
#: includes/shapes.php:158
msgctxt "Shapes"
msgid "Triangle"
msgstr "三角形"
#: includes/shapes.php:134
msgctxt "Shapes"
msgid "Mountains"
msgstr "山"
#: includes/widgets/icon-list.php:208
msgid "List"
msgstr "列表"
#: includes/shapes.php:162
msgctxt "Shapes"
msgid "Triangle Asymmetrical"
msgstr "不对称三角形"
#: includes/elements/container.php:1265 includes/elements/section.php:1045
msgid "Invert"
msgstr "反转"
#: includes/elements/container.php:1251 includes/elements/section.php:1031
msgid "Flip"
msgstr "翻转"
#: includes/elements/container.php:1135 includes/elements/section.php:915
msgid "Shape Divider"
msgstr "形状分隔线"
#: includes/shapes.php:144
msgctxt "Shapes"
msgid "Clouds"
msgstr "云"
#: includes/shapes.php:209
msgctxt "Shapes"
msgid "Book"
msgstr "书"
#: includes/shapes.php:205
msgctxt "Shapes"
msgid "Split"
msgstr "分割"
#: includes/shapes.php:201
msgctxt "Shapes"
msgid "Arrow"
msgstr "箭头"
#: includes/shapes.php:183
msgctxt "Shapes"
msgid "Curve Asymmetrical"
msgstr "不对称曲线"
#: includes/shapes.php:179
msgctxt "Shapes"
msgid "Curve"
msgstr "曲线"
#: includes/shapes.php:172
msgctxt "Shapes"
msgid "Tilt Opacity"
msgstr "倾斜不透明度"
#: includes/shapes.php:167
msgctxt "Shapes"
msgid "Tilt"
msgstr "倾斜"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:18
#: includes/widgets/image-carousel.php:341
#: includes/widgets/image-gallery.php:178 includes/widgets/image.php:203
#: includes/widgets/video.php:717 includes/widgets/video.php:865
msgid "Lightbox"
msgstr "灯箱"
#: includes/shapes.php:197
msgctxt "Shapes"
msgid "Waves Pattern"
msgstr "波浪样式"
#: includes/shapes.php:193
msgctxt "Shapes"
msgid "Waves Brush"
msgstr "波浪笔刷"
#: includes/shapes.php:153
msgctxt "Shapes"
msgid "Pyramids"
msgstr "金字塔"
#: includes/shapes.php:150 includes/widgets/divider.php:167
#: includes/widgets/divider.php:297
msgctxt "Shapes"
msgid "Zigzag"
msgstr "之字型"
#: includes/shapes.php:138
msgctxt "Shapes"
msgid "Drops"
msgstr "滴状物"
#: includes/controls/groups/flex-container.php:109
#: includes/controls/groups/flex-container.php:212
#: includes/controls/groups/grid-container.php:204
#: includes/controls/groups/grid-container.php:244
#: includes/elements/column.php:186 includes/elements/column.php:214
#: includes/elements/section.php:424 includes/widgets/icon-list.php:216
#: includes/widgets/toggle.php:295
msgid "Space Between"
msgstr "Space Between (首尾无内部等间距)"
#: includes/elements/column.php:762 includes/elements/container.php:1620
#: includes/elements/section.php:1219 includes/widgets/common.php:569
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:113
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:130
msgid "CSS ID"
msgstr "CSS ID"
#: includes/widgets/tabs.php:253
msgid "Navigation Width"
msgstr "导航宽度"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:166
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:134
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:149
#: includes/base/element-base.php:806 includes/elements/column.php:299
#: includes/elements/column.php:428 includes/elements/column.php:547
#: includes/elements/container.php:701 includes/elements/container.php:879
#: includes/elements/container.php:1037 includes/elements/section.php:561
#: includes/elements/section.php:717 includes/elements/section.php:835
#: includes/widgets/alert.php:407 includes/widgets/common.php:703
#: includes/widgets/common.php:798 includes/widgets/google-maps.php:215
#: includes/widgets/icon-box.php:410 includes/widgets/icon-list.php:429
#: includes/widgets/icon-list.php:657 includes/widgets/icon.php:247
#: includes/widgets/image-box.php:427 includes/widgets/image.php:445
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:325
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:648
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:715
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:524
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:764
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:966
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:416
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:555
msgid "Hover"
msgstr "悬停"
#: includes/elements/column.php:771 includes/elements/container.php:1629
#: includes/elements/section.php:1228 includes/widgets/common.php:578
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:192
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:122
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:139
msgid "Add your custom id WITHOUT the Pound key. e.g: my-id"
msgstr "添加您的自定义 ID,无需使用井号键。例如:my-id"
#: includes/controls/groups/background.php:228
msgctxt "Background Control"
msgid "Type"
msgstr "类型"
#: includes/controls/groups/background.php:183
#: includes/controls/groups/background.php:211
msgctxt "Background Control"
msgid "Location"
msgstr "位置"
#: core/admin/admin.php:379
msgid "Video Tutorials"
msgstr "视频教程"
#: core/admin/admin.php:379
msgid "View Elementor Video Tutorials"
msgstr "查看 Elementor 视频教程"
#: core/admin/admin.php:378
msgid "Docs & FAQs"
msgstr "文档 & 常见问题解答"
#: core/admin/admin.php:378
msgid "View Elementor Documentation"
msgstr "查阅 Elementor 参考资料"
#: includes/settings/settings.php:280
msgid "Checking this box will disable Elementor's Default Fonts, and make Elementor inherit the fonts from your theme."
msgstr "选中此框将禁用 Elementor 的默认字体,并使 Elementor 继承主题中的字体。"
#: includes/settings/settings.php:272
msgid "Checking this box will disable Elementor's Default Colors, and make Elementor inherit the colors from your theme."
msgstr "选中此框将禁用 Elementor 的默认颜色,并使 Elementor 继承主题中的颜色。"
#: modules/history/revisions-manager.php:151
msgctxt "revision date format"
msgid "M j @ H:i"
msgstr "M j @ H:i"
#: modules/history/revisions-manager.php:160
msgid "Autosave"
msgstr "自动保存"
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:26
msgid "Revision history lets you save your previous versions of your work, and restore them any time."
msgstr "修订历史可以让您保存您的以前版本的工作,并随时恢复他们。"
#: modules/history/revisions-manager.php:163
msgid "Revision"
msgstr "修改"
#: includes/settings/tools.php:339
msgid "Update Site Address (URL)"
msgstr "更新站点网址 (URL)"
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:28
msgid "It looks like the post revision feature is unavailable in your website."
msgstr "它看起来像后修订功能不可用在您的站点。"
#: includes/settings/tools.php:343
msgid "Enter your old and new URLs for your WordPress installation, to update all Elementor data (Relevant for domain transfers or move to 'HTTPS')."
msgstr "输入您的 WordPress 安装的旧 URL 和新 URL, 更新所有 Elementor 数据 (相关的域名转让或移到 'HTTPS')."
#. translators: 1: Human readable time difference, 2: Date.
#: modules/history/revisions-manager.php:179
msgid "%1$s ago (%2$s)"
msgstr "%1$s之前(%2$s)"
#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:56
#: includes/settings/tools.php:321 includes/settings/tools.php:325
#: includes/settings/tools.php:342
msgid "Replace URL"
msgstr "替换网址"
#: modules/apps/admin-apps-page.php:174
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:55
msgid "By"
msgstr "作者"
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:27
msgid "Start designing your page and you will be able to see the entire revision history here."
msgstr "开始设计页面,您将可以在此处查看整个修订历史记录。"
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:39
msgid "No Revisions Saved Yet"
msgstr "尚未保存修订"
#. translators: 1: Minimum recommended_memory, 2: Preferred memory, 3:
#. WordPress wp-config memory documentation.
#: modules/system-info/reporters/server.php:171
msgid "We recommend setting memory to at least %1$s. (%2$s or higher is preferred) For more information, read about <a href=\"%3$s\">how to increase memory allocated to PHP</a>."
msgstr "我们建议将内存设置为至少%1$s。 (%2$s 或更高版本优先)有关详细信息,请阅读<a href=\"%3$s\">如何增加分配给 PHP 的内存</a>。"
#: includes/widgets/counter.php:177
msgid "Thousand Separator"
msgstr "千位数分隔"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:163
#: includes/base/element-base.php:850 includes/base/element-base.php:1013
#: includes/widgets/common.php:877 includes/widgets/icon-list.php:263
#: includes/widgets/icon.php:320 includes/widgets/text-editor.php:122
#: includes/widgets/video.php:720 modules/shapes/widgets/text-path.php:203
#: modules/styleguide/module.php:127
msgid "Off"
msgstr "关"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:164
#: includes/base/element-base.php:849 includes/base/element-base.php:1012
#: includes/widgets/common.php:876 includes/widgets/icon-list.php:264
#: includes/widgets/icon.php:321 includes/widgets/text-editor.php:123
#: includes/widgets/video.php:721 modules/shapes/widgets/text-path.php:202
#: modules/styleguide/module.php:128
msgid "On"
msgstr "开"
#: includes/managers/controls.php:1075
msgid "Meet Our Custom CSS"
msgstr "了解我们的自定义 CSS"
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:26
msgid "Get more with Elementor Pro"
msgstr "得到更多有关 Elementor 专业版本的说明"
#: modules/promotions/widgets/pro-widget-promotion.php:65
#: assets/js/ai-admin.js:7823 assets/js/ai-admin.js:7979
#: assets/js/ai-layout.js:4096 assets/js/ai-layout.js:4252 assets/js/ai.js:8576
#: assets/js/ai.js:8732
msgid "Go Pro"
msgstr "到专业版本"
#: core/kits/documents/tabs/settings-custom-css.php:17
#: includes/managers/controls.php:1057
msgid "Custom CSS"
msgstr "自定义 CSS"
#: includes/managers/controls.php:1063
msgid "Custom CSS lets you add CSS code to any widget, and see it render live right in the editor."
msgstr "自定义 CSS 允许您将 CSS 代码添加到任何小部件,并查看它在编辑器中实时呈现。"
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:99
msgid "With this feature, you can save a widget as global, then add it to multiple areas. All areas will be editable from one single place."
msgstr "使用此功能,您可以将小部件保存为全局,然后将其添加到多个区域。所有区域都可以从一个地方进行编辑。"
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:98
msgid "Meet Our Global Widget"
msgstr "认识我们的全局小部件"
#: includes/base/widget-base.php:311 includes/base/widget-base.php:320
msgid "Skin"
msgstr "皮肤"
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:37
msgid "Extra Large"
msgstr "特大号"
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:33
msgid "Extra Small"
msgstr "特小号"
#: includes/settings/settings.php:286
msgid "Improve Elementor"
msgstr "完善 Elementor"
#: includes/frontend.php:1213
msgid "Invalid Data: The Template ID cannot be the same as the currently edited template. Please choose a different one."
msgstr "无效数据:模板 ID 不能与当前编辑的模板相同,换一个其他的试试。"
#: includes/editor-templates/panel.php:209
msgid "%s are disabled"
msgstr "%s被禁用"
#: includes/editor-templates/panel.php:173
msgid "Update changes to page"
msgstr "更新变更到所有页面"
#: core/admin/admin-notices.php:243
msgid "No thanks"
msgstr "不,谢谢"
#: includes/elements/section.php:460
msgid "Stretch Section"
msgstr "拉伸段"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:74
msgid "Sets the default width of the content area (Default: 1140px)"
msgstr "设置内容区域的默认宽度 (默认值: 1140px)"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:161
msgid "Stretched Section Fit To"
msgstr "拉伸段以适合"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:164
msgid "Enter parent element selector to which stretched sections will fit to (e.g. #primary / .wrapper / main etc). Leave blank to fit to page width."
msgstr "输入适合拉伸段的父元素选择器(例如 #primary / .wrapper / main 等)。留空以适合页面宽度。"
#: includes/elements/section.php:468
msgid "Stretch the section to the full width of the page using JS."
msgstr "使用 JS 将该段拉伸到页面的整个宽度。"
#: core/admin/admin-notices.php:232
msgid "Learn more."
msgstr "了解更多。"
#: includes/elements/section.php:1327
msgid "Reverse Columns"
msgstr "反向列"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:133
#: assets/js/kit-library.ac1a4cd5deae5526ce49.bundle.js:4307
msgid "Mobile"
msgstr "手机"
#: includes/controls/dimensions.php:141 includes/controls/dimensions.php:144
msgid "Link values together"
msgstr "将值链接在一起"
#: includes/widgets/shortcode.php:42 includes/widgets/shortcode.php:99
msgid "Shortcode"
msgstr "简码"
#: includes/template-library/sources/remote.php:61
msgid "Remote"
msgstr "远程"
#: includes/template-library/sources/local.php:978
msgid "Import Templates"
msgstr "导入模板"
#: includes/template-library/sources/local.php:950
msgid "Export Template"
msgstr "导出模板"
#: includes/template-library/sources/local.php:505
msgid "(no title)"
msgstr "(无标题)"
#: includes/template-library/sources/local.php:285
msgctxt "Template Library"
msgid "Type"
msgstr "类型"
#: includes/template-library/sources/local.php:236
msgctxt "Template Library"
msgid "Template"
msgstr "模板"
#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:28
#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:50
#: includes/settings/admin-menu-items/tools-menu-item.php:29
#: includes/settings/admin-menu-items/tools-menu-item.php:33
#: includes/settings/tools.php:32 includes/settings/tools.php:33
#: includes/settings/tools.php:440
msgid "Tools"
msgstr "工具"
#: core/document-types/page.php:51 modules/library/documents/page.php:57
#: assets/js/editor.js:10356
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.js:2
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.strings.js:2
msgid "Page"
msgstr "页面"
#: includes/editor-templates/global.php:22
#: includes/editor-templates/library-layout.php:16
#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:68
#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:69 includes/frontend.php:1373
#: assets/js/ai-admin.js:1163 assets/js/ai-layout.js:1088 assets/js/ai.js:1647
#: assets/js/app-packages.js:2029 assets/js/app-packages.js:4006
#: assets/js/app-packages.js:4527 assets/js/app.js:2905 assets/js/app.js:5023
#: assets/js/app.js:5426 assets/js/app.js:7558 assets/js/app.js:8390
#: assets/js/app.js:11918 assets/js/e8a7573e654d921656ab.bundle.js:221
#: assets/js/editor.js:46876 assets/js/import-export-admin.js:328
msgid "Close"
msgstr "关闭"
#: includes/editor-templates/templates.php:192
#: includes/template-library/sources/local.php:1165 assets/js/app.js:12017
msgid "Export"
msgstr "导出"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:181
msgid "Template Library"
msgstr "模板库"
#: includes/editor-templates/templates.php:178
#: includes/editor-templates/templates.php:202
#: includes/editor-templates/templates.php:216 assets/js/ai-admin.js:6634
#: assets/js/ai.js:7387 assets/js/editor.js:8572
msgid "Insert"
msgstr "插入"
#: includes/editor-templates/templates.php:243
msgid "Enter Template Name"
msgstr "输入模板名称"
#: includes/editor-templates/templates.php:136
msgid "Stay tuned! More awesome templates coming real soon."
msgstr "敬请关注!更棒的模板即将推出。"
#: includes/editor-templates/templates.php:39
#: assets/js/kit-library.ac1a4cd5deae5526ce49.bundle.js:1485
msgid "Back to Library"
msgstr "返回到模版库"
#: includes/template-library/sources/local.php:987
msgid "Import Now"
msgstr "现在输入"
#: includes/template-library/sources/local.php:209
msgid "Local"
msgstr "局部"
#: includes/editor-templates/templates.php:16
#: includes/editor-templates/templates.php:17 includes/settings/tools.php:309
#: includes/settings/tools.php:312
msgid "Sync Library"
msgstr "同步模版库"
#: includes/editor-templates/global.php:46
msgid "Add Template"
msgstr "添加模板"
#: core/common/modules/connect/apps/library.php:16 assets/js/editor.js:10683
msgid "Library"
msgstr "模版库"
#: includes/settings/tools.php:313
msgid "Elementor Library automatically updates on a daily basis. You can also manually update it by clicking on the sync button."
msgstr "Elementor 模版库每天会自动更新,您也可以点击同步按钮手动更新。"
#: core/common/modules/finder/categories/general.php:49
#: includes/template-library/sources/admin-menu-items/saved-templates-menu-item.php:23
#: includes/template-library/sources/local.php:1720 assets/js/app.js:11034
msgid "Saved Templates"
msgstr "保存模板"
#. translators: %s: WordPress child themes documentation.
#: modules/system-info/reporters/theme.php:207
msgid "If you want to modify the source code of your theme, we recommend using a <a href=\"%s\">child theme</a>."
msgstr "如果您想修改主题的源代码,我们建议使用<a href=\"%s\">子主题</a>。"
#: app/modules/import-export/module.php:152
#: app/modules/import-export/module.php:164 core/admin/admin-notices.php:329
#: modules/apps/admin-apps-page.php:184 modules/safe-mode/module.php:375
#: modules/safe-mode/module.php:384
#: modules/safe-mode/mu-plugin/elementor-safe-mode.php:106
#: assets/js/app-packages.js:2710 assets/js/app-packages.js:5696
#: assets/js/app-packages.js:5805 assets/js/app.js:3831 assets/js/app.js:7842
#: assets/js/app.js:8984 assets/js/app.js:10452 assets/js/app.js:10762
#: assets/js/app.js:10808 assets/js/app.js:11917 assets/js/editor.js:14535
#: assets/js/editor.js:28250 assets/js/editor.js:28281
#: assets/js/editor.js:40111 assets/js/element-manager-admin.js:2177
#: assets/js/kit-library.ac1a4cd5deae5526ce49.bundle.js:3795
msgid "Learn More"
msgstr "了解更多"
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:28
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:47 assets/js/app.js:11052
#: assets/js/d3bdd130eb38d3b07f85.bundle.js:224 assets/js/editor.js:46621
msgid "Global Fonts"
msgstr "全局字体"
#: includes/widgets/icon-box.php:446 includes/widgets/icon.php:285
#: includes/widgets/image-box.php:481 includes/widgets/image.php:496
#: includes/widgets/social-icons.php:551
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:392
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:581
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:435
msgid "Hover Animation"
msgstr "悬停动画"
#: includes/elements/column.php:845 includes/elements/container.php:1690
#: includes/elements/section.php:1282 includes/widgets/common.php:638
msgid "Slow"
msgstr "慢速"
#: includes/elements/column.php:847 includes/elements/container.php:1692
#: includes/elements/section.php:1284 includes/widgets/common.php:640
msgid "Fast"
msgstr "快速"
#: includes/controls/box-shadow.php:78 includes/controls/text-shadow.php:66
msgid "Blur"
msgstr "模糊"
#: includes/controls/box-shadow.php:73 includes/controls/text-shadow.php:76
#: includes/widgets/tabs.php:167
msgid "Vertical"
msgstr "垂直"
#: includes/controls/box-shadow.php:68 includes/controls/text-shadow.php:71
#: includes/widgets/tabs.php:171
msgid "Horizontal"
msgstr "水平"
#: includes/controls/box-shadow.php:83
msgid "Spread"
msgstr "扩散"
#: includes/elements/column.php:832 includes/elements/container.php:1677
#: includes/elements/section.php:1269 includes/widgets/common.php:625
#: includes/widgets/video.php:913
msgid "Entrance Animation"
msgstr "进入动画"
#: includes/settings/settings.php:268
msgid "Disable Default Colors"
msgstr "禁用默认颜色"
#: includes/controls/groups/box-shadow.php:73
msgctxt "Box Shadow Control"
msgid "Inset"
msgstr "内阴影"
#: includes/widgets/progress.php:101
msgid "My Skill"
msgstr "我的技能"
#: includes/widgets/social-icons.php:42 includes/widgets/social-icons.php:85
#: includes/widgets/social-icons.php:228
msgid "Social Icons"
msgstr "社交图标"
#: includes/widgets/social-icons.php:262
msgid "Rounded"
msgstr "圆角"
#: includes/widgets/social-icons.php:190 includes/widgets/social-icons.php:339
msgid "Official Color"
msgstr "官方颜色"
#: includes/widgets/testimonial.php:199
msgid "Aside"
msgstr "在旁边"
#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:123
#: assets/js/d3bdd130eb38d3b07f85.bundle.js:187
msgid "Custom Colors"
msgstr "自定义颜色"
#: includes/widgets/testimonial.php:45 includes/widgets/testimonial.php:109
msgid "Testimonial"
msgstr "推荐信"
#: includes/widgets/audio.php:152
msgid "Buy Button"
msgstr "购买按钮"
#: core/admin/admin-notices.php:144 core/admin/admin-notices.php:152
#: core/base/db-upgrades-manager.php:97
msgid "Update Now"
msgstr "立即更新"
#: includes/widgets/audio.php:232
msgid "Username"
msgstr "用户名"
#: includes/widgets/audio.php:199
msgid "Share Button"
msgstr "分享按钮"
#: core/admin/feedback.php:107
msgid "I couldn't get the plugin to work"
msgstr "我无法让插件工作"
#: core/admin/feedback.php:104
msgid "Please share which plugin"
msgstr "请分享哪个插件"
#: includes/widgets/audio.php:210
msgid "Comments"
msgstr "注释"
#: includes/widgets/audio.php:174 includes/widgets/video.php:567
msgid "Download Button"
msgstr "下载按钮"
#: includes/elements/column.php:341 includes/elements/container.php:752
#: includes/elements/section.php:603
msgid "Background Overlay"
msgstr "背景覆盖"
#: includes/elements/section.php:286
msgid "Extended"
msgstr "扩展"
#: core/admin/feedback.php:129
msgid "Quick Feedback"
msgstr "快速反馈"
#: core/admin/feedback.php:121
msgid "Please share the reason"
msgstr "请分享原因"
#: includes/widgets/audio.php:163
msgid "Like Button"
msgstr "喜欢按钮"
#: includes/widgets/audio.php:221
msgid "Play Counts"
msgstr "播放次数"
#: includes/widgets/audio.php:122
msgid "Visual Player"
msgstr "视频播放器"
#: core/admin/feedback.php:120
msgid "Other"
msgstr "其他"
#: core/admin/feedback.php:103
msgid "I found a better plugin"
msgstr "我找到一个更好的插件"
#: core/admin/feedback.php:99
msgid "I no longer need the plugin"
msgstr "我不再需要插件了"
#. translators: %s: Elementor version.
#: core/admin/admin-notices.php:139
msgid "View Elementor version %s details"
msgstr "查看 Elementor 版本 %s 细节"
#: core/admin/feedback.php:111
msgid "It's a temporary deactivation"
msgstr "临时停用"
#: includes/widgets/audio.php:53 includes/widgets/audio.php:96
msgid "SoundCloud"
msgstr "SoundCloud"
#: core/admin/feedback.php:137
msgid "If you have a moment, please share why you are deactivating Elementor:"
msgstr "如果您有时间,可以告诉我们为什么停用 Elementor 吗?"
#. translators: 1: Details URL, 2: Accessibility text, 3: Version number, 4:
#. Update URL, 5: Accessibility text.
#: core/admin/admin-notices.php:135
msgid "There is a new version of Elementor Page Builder available. <a href=\"%1$s\" class=\"thickbox open-plugin-details-modal\" aria-label=\"%2$s\">View version %3$s details</a> or <a href=\"%4$s\" class=\"update-link\" aria-label=\"%5$s\">update now</a>."
msgstr "Elementor 页面生成器 现已推出新版本。 <a href=\"%1$s\" class=\"thickbox open-plugin-details-modal\" aria-label=\"%2$s\">查看版本 %3$s 详细信息</a> 或 <a href=\"%4$s\" class=\"update-link\" aria-label=\"%5$s\">立即更新</a>。"
#: core/kits/documents/tabs/settings-background.php:18
#: includes/elements/column.php:266 includes/elements/container.php:663
#: includes/elements/section.php:529 includes/widgets/accordion.php:304
#: includes/widgets/accordion.php:475 includes/widgets/common.php:676
#: includes/widgets/toggle.php:336 includes/widgets/toggle.php:499
#: assets/js/ai-admin.js:11002 assets/js/ai.js:11755
msgid "Background"
msgstr "背景"
#: includes/elements/section.php:288
msgid "Wider"
msgstr "宽阔"
#: includes/widgets/image-carousel.php:318 includes/widgets/image.php:176
msgid "Custom URL"
msgstr "自定义 URL"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:49 assets/js/editor.js:30400
#: assets/js/editor.js:32372 assets/js/editor.js:41485
#: assets/js/editor.js:42499
msgid "Paste"
msgstr "粘贴"
#: core/common/modules/finder/categories/general.php:29
#: core/role-manager/role-manager.php:69 includes/managers/elements.php:295
#: includes/settings/settings.php:247 includes/settings/tools.php:296
msgid "General"
msgstr "常规"
#: includes/controls/groups/background.php:747
#: includes/controls/groups/flex-container.php:29
#: includes/widgets/image-carousel.php:499
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:170
msgid "Direction"
msgstr "方向"
#: includes/widgets/image-carousel.php:542
#: includes/widgets/image-carousel.php:605
msgid "Outside"
msgstr "外面"
#: includes/widgets/image-carousel.php:488
msgid "Animation Speed"
msgstr "动画速度"
#: includes/widgets/image-carousel.php:541
#: includes/widgets/image-carousel.php:606
msgid "Inside"
msgstr "里面"
#: includes/elements/container.php:567 includes/widgets/audio.php:135
#: includes/widgets/image-carousel.php:381
msgid "Additional Options"
msgstr "其他选项"
#: includes/widgets/image-carousel.php:190
msgid "Arrows and Dots"
msgstr "箭头和圆点"
#: includes/elements/column.php:841 includes/elements/container.php:1686
#: includes/elements/section.php:1278 includes/widgets/common.php:634
#: includes/widgets/counter.php:166
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:351
msgid "Animation Duration"
msgstr "动画持续时间"
#: includes/widgets/image-carousel.php:173
msgid "Image Stretch"
msgstr "图像拉伸"
#: includes/widgets/accordion.php:441 includes/widgets/divider.php:768
#: includes/widgets/divider.php:935 includes/widgets/image-carousel.php:705
#: includes/widgets/image-carousel.php:839
#: includes/widgets/image-gallery.php:224
#: includes/widgets/image-gallery.php:378 includes/widgets/image.php:629
#: includes/widgets/rating.php:73 includes/widgets/social-icons.php:431
#: includes/widgets/star-rating.php:330 includes/widgets/toggle.php:465
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:612
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:927
msgid "Spacing"
msgstr "间距"
#: includes/controls/groups/image-size.php:303
msgid "You can crop the original image size to any custom size. You can also set a single value for height or width in order to keep the original size ratio."
msgstr "可以将原始图像大小裁剪为任意自定义大小。您还可以设置一个值的高度或宽度,以保持原来的大小比."
#: includes/widgets/image-carousel.php:45
#: includes/widgets/image-carousel.php:109
msgid "Image Carousel"
msgstr "图像轮播"
#: includes/widgets/video.php:541
msgid "Intro Byline"
msgstr "简介署名"
#: includes/widgets/alert.php:218
msgid "Left Border Width"
msgstr "左边框宽度"
#: includes/widgets/video.php:137
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"
#: includes/widgets/audio.php:243 includes/widgets/video.php:555
msgid "Controls Color"
msgstr "控制颜色"
#: includes/widgets/video.php:381
msgid "Loop"
msgstr "循环"
#: includes/widgets/video.php:329
msgid "Video Options"
msgstr "视频选项"
#: includes/controls/groups/background.php:103 includes/widgets/video.php:44
#: includes/widgets/video.php:125 includes/widgets/video.php:735
msgid "Video"
msgstr "视频"
#: includes/widgets/video.php:527
msgid "Intro Portrait"
msgstr "介绍画象"
#: includes/widgets/video.php:513
msgid "Intro Title"
msgstr "介绍标题"
#: includes/controls/image-dimensions.php:81
msgid "The server does not have ImageMagick or GD installed and/or enabled! Any of these libraries are required for WordPress to be able to resize images. Please contact your server administrator to enable this before continuing."
msgstr "服务器没有安装和/或启用 ImageMagick 或 GD!WordPress 需要这些库才能调整图像大小。在继续之前,请联系您的服务器管理员启用此功能。"
#: includes/controls/groups/background.php:523
msgid "Video Link"
msgstr "视频链接"
#: includes/widgets/image-carousel.php:471
msgid "Effect"
msgstr "效果"
#: includes/widgets/image-carousel.php:476
msgid "Fade"
msgstr "淡入淡出"
#: includes/controls/gallery.php:93
msgid "Edit gallery"
msgstr "编辑图库"
#: includes/controls/media.php:344
msgctxt "Image Size Control"
msgid "Full"
msgstr "原图"
#: includes/elements/column.php:178 includes/widgets/icon-box.php:242
#: includes/widgets/icon-list.php:551 includes/widgets/image-box.php:218
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "垂直对齐"
#: includes/controls/groups/background.php:632
#: includes/widgets/image-carousel.php:458
msgid "Infinite Loop"
msgstr "无限循环"
#: includes/widgets/image-carousel.php:192
msgid "Dots"
msgstr "圆点"
#: includes/controls/groups/background.php:107
msgid "Slideshow"
msgstr "幻灯片"
#: includes/widgets/icon-box.php:149 includes/widgets/image-box.php:125
msgid "This is the heading"
msgstr "这是标题"
#: includes/widgets/accordion.php:221 includes/widgets/counter.php:220
#: includes/widgets/icon-box.php:184 includes/widgets/image-box.php:160
#: includes/widgets/progress.php:109 includes/widgets/toggle.php:224
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:254
msgid "Title HTML Tag"
msgstr "标题 HTML 标签"
#: includes/elements/column.php:790 includes/elements/container.php:1648
#: includes/elements/section.php:1247 includes/widgets/common.php:596
msgid "Add your custom class WITHOUT the dot. e.g: my-class"
msgstr "添加不带点的自定义类。例如:my-class"
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:200
msgid "The list of fonts used if the chosen font is not available."
msgstr "如果所选字体不可用,则使用字体列表."
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:13 assets/js/editor.js:19467
#: assets/js/editor.js:21421 assets/js/editor.js:21852
#: assets/js/editor.js:36893
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:10
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:11
msgid "Elements"
msgstr "元素"
#: includes/widgets/wordpress.php:214
msgid "Form"
msgstr "表单"
#: core/admin/admin.php:344 core/admin/menu/main.php:75
#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:29
#: core/dynamic-tags/base-tag.php:171 includes/editor-templates/panel.php:81
#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:64
#: includes/managers/controls.php:334
#: includes/settings/admin-menu-items/admin-menu-item.php:28
#: includes/settings/settings.php:211 includes/settings/settings.php:437
#: modules/usage/settings-reporter.php:13 assets/js/editor.js:9606
#: assets/js/editor.js:37770 assets/js/editor.js:47000
msgid "Settings"
msgstr "设置"
#: includes/controls/groups/typography.php:163
msgctxt "Typography Control"
msgid "Uppercase"
msgstr "大写字母"
#: includes/controls/groups/typography.php:164
msgctxt "Typography Control"
msgid "Lowercase"
msgstr "小写字母"
#: includes/controls/groups/typography.php:178
msgctxt "Typography Control"
msgid "Oblique"
msgstr "强制斜体"
#: includes/controls/groups/typography.php:177
msgctxt "Typography Control"
msgid "Italic"
msgstr "字体斜体"
#: includes/controls/groups/typography.php:165
msgctxt "Typography Control"
msgid "Capitalize"
msgstr "首字母大写"
#: includes/widgets/progress.php:185
msgid "Web Designer"
msgstr "网页设计师"
#: includes/widgets/html.php:42
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: modules/system-info/module.php:162 modules/system-info/module.php:186
msgid "Download System Info"
msgstr "下载系统信息"
#. Author of the plugin
#: elementor.php
msgid "Elementor.com"
msgstr "Elementor.com"
#: includes/widgets/video.php:393
msgid "Player Controls"
msgstr "播放器控制"
#: includes/widgets/video.php:136
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"
#: includes/widgets/progress.php:152
msgid "Percentage"
msgstr "百分比"
#: includes/widgets/divider.php:815 includes/widgets/icon-box.php:113
#: includes/widgets/icon.php:128 includes/widgets/text-editor.php:293
msgid "Framed"
msgstr "框架"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:183
msgid "H6"
msgstr "H6"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:182
msgid "H5"
msgstr "H5"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:181
msgid "H4"
msgstr "H4"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:180
msgid "H3"
msgstr "H3"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:179
msgid "H2"
msgstr "H2"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:178
msgid "H1"
msgstr "H1"
#: core/dynamic-tags/tag.php:95 includes/widgets/counter.php:257
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:186
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:885
msgid "Before"
msgstr "之前"
#: includes/widgets/heading.php:197
msgid "XXL"
msgstr "XXL"
#: includes/widgets/heading.php:196
msgid "XL"
msgstr "XL"
#: includes/controls/groups/flex-item.php:125 includes/widgets/alert.php:331
#: includes/widgets/common.php:936 includes/widgets/divider.php:617
#: includes/widgets/divider.php:825 includes/widgets/heading.php:189
#: includes/widgets/icon-box.php:458 includes/widgets/icon-list.php:470
#: includes/widgets/icon.php:297 includes/widgets/image-carousel.php:554
#: includes/widgets/image-carousel.php:618 includes/widgets/rating.php:48
#: includes/widgets/social-icons.php:377 includes/widgets/star-rating.php:305
#: includes/widgets/text-editor.php:341
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:113 includes/widgets/video.php:821
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:588
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:907
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:234
msgid "Size"
msgstr "尺寸"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:103
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:113
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:120
#: includes/compatibility.php:154 includes/widgets/alert.php:280
#: includes/widgets/icon-box.php:158 includes/widgets/icon-box.php:632
#: includes/widgets/image-box.php:134 includes/widgets/image-box.php:554
#: includes/widgets/image-carousel.php:371
msgid "Description"
msgstr "描述"
#: includes/widgets/alert.php:102 includes/widgets/progress.php:138
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:73
msgid "Warning"
msgstr "警告"
#: includes/widgets/alert.php:101 includes/widgets/progress.php:137
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:72
msgid "Success"
msgstr "成功"
#: core/role-manager/role-manager.php:74
msgid "Exclude Roles"
msgstr "排除角色"
#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:92
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:149
msgid "Accent"
msgstr "摘要"
#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:87
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:142
#: includes/widgets/divider.php:483 includes/widgets/divider.php:501
#: includes/widgets/divider.php:700 includes/widgets/icon-list.php:120
#: includes/widgets/icon-list.php:604
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:57
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:94
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:287
msgid "Text"
msgstr "文本"
#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:82
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:135
msgid "Secondary"
msgstr "次要"
#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:77
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:128
msgid "Primary"
msgstr "主要"
#: includes/managers/elements.php:340
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"
#: includes/managers/elements.php:285
msgid "Basic"
msgstr "基本"
#: includes/controls/groups/flex-container.php:145
#: includes/controls/groups/flex-item.php:67
#: includes/controls/groups/grid-container.php:147
#: includes/controls/groups/grid-container.php:175
#: includes/elements/section.php:401 includes/widgets/counter.php:382
#: includes/widgets/tabs.php:199 includes/widgets/tabs.php:229
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:169
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:224
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:266
msgid "Stretch"
msgstr "拉伸"
#: includes/elements/section.php:333 includes/elements/section.php:373
msgid "Minimum Height"
msgstr "最小高度"
#: includes/elements/container.php:519 includes/elements/section.php:323
#: includes/elements/section.php:363
msgid "Min Height"
msgstr "最小高度"
#: includes/controls/image-dimensions.php:100
#: includes/elements/container.php:1225 includes/elements/section.php:317
#: includes/elements/section.php:357 includes/elements/section.php:1005
#: includes/widgets/google-maps.php:170 includes/widgets/icon-list.php:341
#: includes/widgets/image.php:332 includes/widgets/progress.php:228
msgid "Height"
msgstr "高度"
#: core/document-types/page-base.php:132 includes/elements/column.php:725
#: includes/elements/container.php:1328 includes/elements/section.php:1176
#: includes/widgets/common.php:193
msgid "Margin"
msgstr "外距"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:19
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:38
#: includes/controls/groups/typography.php:353 includes/elements/column.php:627
#: includes/elements/section.php:1080 assets/js/editor-modules.js:1438
#: assets/js/editor.js:42168
msgid "Typography"
msgstr "排版"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:135
#: includes/base/element-base.php:1308 includes/editor-templates/panel.php:283
#: assets/js/kit-library.ac1a4cd5deae5526ce49.bundle.js:4291
#: assets/js/packages/editor-responsive/editor-responsive.js:2
#: assets/js/packages/editor-responsive/editor-responsive.strings.js:1
msgid "Desktop"
msgstr "桌面"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:110
#: includes/elements/container.php:629 includes/widgets/audio.php:103
#: includes/widgets/heading.php:175 includes/widgets/icon-box.php:172
#: includes/widgets/icon-list.php:147 includes/widgets/icon.php:155
#: includes/widgets/image-box.php:148 includes/widgets/image-carousel.php:312
#: includes/widgets/image-carousel.php:326
#: includes/widgets/image-gallery.php:164 includes/widgets/image.php:170
#: includes/widgets/image.php:187 includes/widgets/social-icons.php:172
#: includes/widgets/testimonial.php:181
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:98 includes/widgets/video.php:149
#: includes/widgets/video.php:174 includes/widgets/video.php:198
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:141
msgid "Link"
msgstr "链接"
#: includes/widgets/image-carousel.php:443
msgid "Autoplay Speed"
msgstr "自动播放速度"
#: includes/widgets/image-carousel.php:191
#: includes/widgets/image-carousel.php:525
msgid "Arrows"
msgstr "箭头"
#: includes/widgets/sidebar.php:89 includes/widgets/sidebar.php:109
msgid "Choose Sidebar"
msgstr "选择侧边栏"
#: includes/widgets/progress.php:293
msgid "Title Style"
msgstr "标题样式"
#: includes/widgets/sidebar.php:42 includes/widgets/sidebar.php:102
msgid "Sidebar"
msgstr "侧边栏"
#: includes/widgets/progress.php:45 includes/widgets/progress.php:88
#: includes/widgets/progress.php:195
msgid "Progress Bar"
msgstr "进度条"
#: includes/widgets/menu-anchor.php:43 includes/widgets/menu-anchor.php:86
msgid "Menu Anchor"
msgstr "菜单锚点"
#: includes/fonts.php:71
msgid "System"
msgstr "系统"
#: includes/controls/groups/border.php:68 includes/widgets/divider.php:323
#: includes/widgets/icon-list.php:281
msgid "Dashed"
msgstr "虚线"
#: includes/controls/groups/border.php:67 includes/widgets/divider.php:322
#: includes/widgets/icon-list.php:280
msgid "Dotted"
msgstr "点线"
#: includes/controls/groups/border.php:66 includes/widgets/divider.php:321
#: includes/widgets/icon-list.php:279
msgid "Double"
msgstr "双实线"
#: includes/controls/groups/border.php:65 includes/widgets/divider.php:320
#: includes/widgets/icon-list.php:278 includes/widgets/star-rating.php:166
msgid "Solid"
msgstr "实线"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:172
#: includes/editor-templates/panel.php:101
#: includes/editor-templates/panel.php:104
msgid "Responsive Mode"
msgstr "响应模式"
#: includes/editor-templates/panel.php:70
#: includes/editor-templates/panel.php:71
msgid "Menu"
msgstr "菜单"
#: includes/controls/icon.php:876 includes/controls/icon.php:877
msgid "Select Icon"
msgstr "选择图标"
#: includes/controls/repeater.php:176
msgid "Add Item"
msgstr "新增项目"
#: core/kits/manager.php:139 includes/controls/groups/background.php:327
#: includes/controls/groups/background.php:485
#: includes/controls/groups/flex-item.php:24
#: includes/controls/groups/flex-item.php:93
#: includes/controls/groups/flex-item.php:142
#: includes/controls/groups/image-size.php:383
#: includes/elements/section.php:289 includes/maintenance-mode.php:238
#: includes/widgets/common.php:137 includes/widgets/common.php:227
#: includes/widgets/common.php:941 includes/widgets/common.php:998
#: includes/widgets/image-carousel.php:709
#: includes/widgets/image-gallery.php:228 includes/widgets/social-icons.php:191
#: includes/widgets/social-icons.php:340 modules/shapes/module.php:29
#: assets/js/editor.js:44941
msgid "Custom"
msgstr "自定义"
#: includes/controls/image-dimensions.php:102
#: includes/editor-templates/panel.php:175
#: includes/editor-templates/templates.php:209
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:14
#: assets/js/editor.js:10265 assets/js/editor.js:37851
msgid "Apply"
msgstr "应用"
#: core/editor/loader/v1/templates/editor-body-v1.view.php:31
#: core/editor/loader/v2/templates/editor-body-v2.view.php:33
#: includes/editor-templates/templates.php:174 assets/js/ai-admin.js:7425
#: assets/js/ai-layout.js:3698 assets/js/ai.js:8178 assets/js/editor.js:27910
msgid "Preview"
msgstr "预览"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:81
#: includes/editor-templates/templates.php:20
#: includes/editor-templates/templates.php:21
#: includes/editor-templates/templates.php:237
#: includes/editor-templates/templates.php:248 assets/js/e-home-screen.js:31535
#: assets/js/editor.js:5117 assets/js/editor.js:44371
#: assets/js/element-manager-admin.js:2424
#: assets/js/kit-elements-defaults-editor.js:615
msgid "Save"
msgstr "保存"
#: core/admin/admin.php:622 core/admin/menu/main.php:41
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:10
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:2
msgid "Help"
msgstr "帮助"
#: includes/controls/structure.php:65
msgid "Reset"
msgstr "重置"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:125
#: includes/editor-templates/navigator.php:41
#: includes/editor-templates/panel.php:87
#: includes/editor-templates/panel.php:93 includes/elements/section.php:507
#: includes/elements/section.php:515 assets/js/editor.js:31297
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:10
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:5
msgid "Structure"
msgstr "结构"
#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:56
#: core/dynamic-tags/tag.php:88 includes/elements/column.php:716
#: includes/elements/section.php:1168 includes/managers/controls.php:331
#: includes/settings/settings.php:317 assets/js/editor.js:9612
#: assets/js/editor.js:36699
msgid "Advanced"
msgstr "高级设置"
#: includes/managers/controls.php:330 includes/widgets/divider.php:363
#: includes/widgets/icon-list.php:275 assets/js/ai-admin.js:10298
#: assets/js/ai.js:11051 assets/js/editor.js:9609 assets/js/editor.js:36696
msgid "Style"
msgstr "样式"
#: includes/controls/groups/background.php:497
#: includes/controls/image-dimensions.php:95
#: includes/elements/container.php:440 includes/elements/container.php:1191
#: includes/elements/section.php:259 includes/elements/section.php:971
#: includes/widgets/common.php:220 includes/widgets/divider.php:421
#: includes/widgets/icon-list.php:322 includes/widgets/image-box.php:340
#: includes/widgets/image.php:262
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:290
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:523
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:594
msgid "Width"
msgstr "宽度"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:24
#: includes/elements/column.php:113 includes/elements/container.php:1320
#: includes/elements/section.php:227 includes/managers/controls.php:333
#: includes/managers/elements.php:281 includes/widgets/common.php:175
#: includes/widgets/icon-list.php:95
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:91
#: assets/js/editor.js:36702
msgid "Layout"
msgstr "布局"
#: includes/elements/column.php:684 includes/elements/section.php:1136
msgid "Text Align"
msgstr "文本对齐"
#: includes/elements/column.php:672 includes/elements/section.php:1124
msgid "Link Hover Color"
msgstr "链接悬停颜色"
#: includes/elements/column.php:660 includes/elements/section.php:1112
msgid "Link Color"
msgstr "链接颜色"
#: includes/elements/column.php:636 includes/elements/section.php:1088
msgid "Heading Color"
msgstr "标题颜色"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:163
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:98
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:173
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:176
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:56
#: includes/elements/column.php:648 includes/elements/section.php:1100
#: includes/widgets/alert.php:248 includes/widgets/alert.php:288
#: includes/widgets/counter.php:477 includes/widgets/counter.php:531
#: includes/widgets/heading.php:269 includes/widgets/image-carousel.php:808
#: includes/widgets/image-gallery.php:338 includes/widgets/image.php:584
#: includes/widgets/progress.php:301 includes/widgets/star-rating.php:236
#: includes/widgets/testimonial.php:257 includes/widgets/testimonial.php:355
#: includes/widgets/testimonial.php:400 includes/widgets/text-editor.php:242
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:289
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:333
msgid "Text Color"
msgstr "文本颜色"
#: includes/elements/section.php:322 includes/elements/section.php:362
msgid "Fit To Screen"
msgstr "适应屏幕"
#: includes/elements/section.php:287
msgid "Wide"
msgstr "宽"
#: includes/elements/section.php:285
msgid "Narrow"
msgstr "窄"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:55
#: includes/elements/container.php:426 includes/elements/section.php:245
#: includes/widgets/video.php:938
msgid "Content Width"
msgstr "内容宽度"
#: includes/widgets/image-carousel.php:186
#: includes/widgets/image-carousel.php:514
msgid "Navigation"
msgstr "导航"
#: includes/settings/settings.php:259
msgid "Post Types"
msgstr "文章类型"
#: includes/editor-templates/templates.php:111
#: includes/widgets/testimonial.php:151 includes/widgets/testimonial.php:347
msgid "Name"
msgstr "名称"
#: core/common/modules/finder/categories/general.php:55
#: modules/system-info/module.php:159
#: modules/system-info/system-info-menu-item.php:29
#: modules/system-info/system-info-menu-item.php:33
msgid "System Info"
msgstr "系统信息"
#: includes/editor-templates/templates.php:115
#: includes/elements/container.php:1166 includes/elements/section.php:946
#: includes/template-library/sources/local.php:1691
#: includes/widgets/alert.php:96 includes/widgets/progress.php:132
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:66
msgid "Type"
msgstr "类型"
#: includes/widgets/alert.php:100 includes/widgets/progress.php:136
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:71 assets/js/app-packages.js:5685
#: assets/js/kit-library.ac1a4cd5deae5526ce49.bundle.js:3390
msgid "Info"
msgstr "信息"
#: includes/widgets/alert.php:103 includes/widgets/progress.php:139
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:74
msgid "Danger"
msgstr "危险"
#: includes/controls/groups/border.php:90 includes/widgets/accordion.php:281
#: includes/widgets/alert.php:207 includes/widgets/social-icons.php:536
#: includes/widgets/tabs.php:312 includes/widgets/toggle.php:283
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:362
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:499
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:500
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:559
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:644
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:1028
msgid "Border Color"
msgstr "边框颜色"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:130
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:200
#: includes/controls/groups/background.php:173 includes/widgets/alert.php:196
#: includes/widgets/image.php:599 includes/widgets/progress.php:217
#: includes/widgets/tabs.php:323 includes/widgets/video.php:878
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:484
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:543
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:628
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:1015
msgid "Background Color"
msgstr "背景颜色"
#: core/common/modules/finder/categories/edit.php:30
#: includes/controls/popover-toggle.php:68 assets/js/ai-admin.js:2936
#: assets/js/ai-admin.js:9989 assets/js/ai-admin.js:9996 assets/js/ai.js:3420
#: assets/js/ai.js:10742 assets/js/ai.js:10749
#: assets/js/element-manager-admin.js:2513
#: assets/js/element-manager-admin.js:2570
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
#: includes/widgets/button.php:47 includes/widgets/button.php:106
#: includes/widgets/button.php:117
msgid "Button"
msgstr "按钮"
#: includes/controls/media.php:190 includes/widgets/image-box.php:95
#: includes/widgets/image.php:111 includes/widgets/testimonial.php:129
#: includes/widgets/video.php:637
msgid "Choose Image"
msgstr "选择图像"
#: core/dynamic-tags/tag.php:105 includes/widgets/counter.php:261
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:182
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:877
msgid "After"
msgstr "之后"
#: includes/elements/column.php:500 includes/elements/container.php:968
#: includes/elements/section.php:790 includes/widgets/common.php:751
msgid "Border"
msgstr "边框"
#: includes/widgets/icon-box.php:214
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:138
msgid "Icon Position"
msgstr "图标的位置"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:119
#: includes/base/element-base.php:1322
#: includes/controls/groups/grid-container.php:33
#: includes/widgets/alert.php:141 includes/widgets/audio.php:155
#: includes/widgets/audio.php:166 includes/widgets/audio.php:177
#: includes/widgets/audio.php:188 includes/widgets/audio.php:202
#: includes/widgets/audio.php:213 includes/widgets/audio.php:224
#: includes/widgets/audio.php:235 includes/widgets/counter.php:180
#: includes/widgets/progress.php:169 includes/widgets/video.php:396
#: includes/widgets/video.php:411 includes/widgets/video.php:438
#: includes/widgets/video.php:516 includes/widgets/video.php:530
#: includes/widgets/video.php:544 includes/widgets/video.php:570
#: includes/widgets/video.php:629 includes/widgets/video.php:670
#: assets/js/element-manager-admin.js:2084
msgid "Show"
msgstr "显示"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:120
#: includes/base/element-base.php:1321
#: includes/controls/groups/grid-container.php:34
#: includes/widgets/alert.php:142 includes/widgets/audio.php:154
#: includes/widgets/audio.php:165 includes/widgets/audio.php:176
#: includes/widgets/audio.php:187 includes/widgets/audio.php:201
#: includes/widgets/audio.php:212 includes/widgets/audio.php:223
#: includes/widgets/audio.php:234 includes/widgets/counter.php:181
#: includes/widgets/progress.php:170 includes/widgets/video.php:395
#: includes/widgets/video.php:410 includes/widgets/video.php:437
#: includes/widgets/video.php:515 includes/widgets/video.php:529
#: includes/widgets/video.php:543 includes/widgets/video.php:569
#: includes/widgets/video.php:628 includes/widgets/video.php:669
msgid "Hide"
msgstr "隐藏"
#: core/base/document.php:1811
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:96
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:100
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:117
#: includes/elements/column.php:122 includes/elements/section.php:236
#: includes/widgets/accordion.php:110 includes/widgets/accordion.php:296
#: includes/widgets/alert.php:112 includes/widgets/alert.php:240
#: includes/widgets/common.php:184 includes/widgets/counter.php:206
#: includes/widgets/counter.php:520 includes/widgets/heading.php:159
#: includes/widgets/icon-box.php:144 includes/widgets/icon-box.php:581
#: includes/widgets/image-box.php:120 includes/widgets/image-box.php:503
#: includes/widgets/image-carousel.php:369 includes/widgets/progress.php:95
#: includes/widgets/star-rating.php:181 includes/widgets/star-rating.php:225
#: includes/widgets/tabs.php:105 includes/widgets/tabs.php:335
#: includes/widgets/testimonial.php:166 includes/widgets/testimonial.php:392
#: includes/widgets/toggle.php:110 includes/widgets/toggle.php:328
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:99
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:548
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:92
msgid "Title"
msgstr "标题"
#: includes/widgets/accordion.php:163 includes/widgets/accordion.php:386
#: includes/widgets/alert.php:151 includes/widgets/divider.php:487
#: includes/widgets/divider.php:539 includes/widgets/divider.php:799
#: includes/widgets/icon-box.php:95 includes/widgets/icon-box.php:356
#: includes/widgets/icon-list.php:134 includes/widgets/icon-list.php:394
#: includes/widgets/icon.php:44 includes/widgets/icon.php:103
#: includes/widgets/icon.php:110 includes/widgets/icon.php:168
#: includes/widgets/rating.php:40 includes/widgets/rating.php:165
#: includes/widgets/social-icons.php:94 includes/widgets/social-icons.php:327
#: includes/widgets/star-rating.php:146 includes/widgets/toggle.php:166
#: includes/widgets/toggle.php:410 includes/widgets/traits/button-trait.php:125
#: includes/widgets/video.php:682
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:189
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:580
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:105
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:859
msgid "Icon"
msgstr "图标"
#: includes/widgets/accordion.php:397 includes/widgets/divider.php:448
#: includes/widgets/heading.php:239 includes/widgets/icon-box.php:270
#: includes/widgets/icon-list.php:238 includes/widgets/icon.php:176
#: includes/widgets/image-box.php:246 includes/widgets/image-carousel.php:778
#: includes/widgets/image-gallery.php:305 includes/widgets/image.php:237
#: includes/widgets/image.php:554 includes/widgets/rating.php:187
#: includes/widgets/social-icons.php:298 includes/widgets/star-rating.php:193
#: includes/widgets/tabs.php:183 includes/widgets/tabs.php:213
#: includes/widgets/tabs.php:400 includes/widgets/testimonial.php:219
#: includes/widgets/text-editor.php:213 includes/widgets/toggle.php:421
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:227
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:155
msgid "Alignment"
msgstr "对齐"
#: includes/widgets/spacer.php:42 includes/widgets/spacer.php:101
msgid "Spacer"
msgstr "间隔"
#: includes/widgets/divider.php:46 includes/widgets/divider.php:356
#: includes/widgets/divider.php:506 includes/widgets/divider.php:556
#: includes/widgets/icon-list.php:261
msgid "Divider"
msgstr "分隔线"
#: includes/widgets/counter.php:469
msgid "Number"
msgstr "数字"
#: includes/widgets/counter.php:213
msgid "Cool Number"
msgstr "修饰数字"
#: includes/widgets/counter.php:151
msgid "Number Suffix"
msgstr "数字后缀"
#: includes/widgets/counter.php:136
msgid "Number Prefix"
msgstr "数字前缀"
#: includes/widgets/counter.php:124
msgid "Ending Number"
msgstr "结束数字"
#: includes/widgets/counter.php:112
msgid "Starting Number"
msgstr "开始数字"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:56
#: includes/widgets/counter.php:45 includes/widgets/counter.php:105
#: includes/widgets/counter.php:245
msgid "Counter"
msgstr "计数器"
#: includes/widgets/audio.php:144 includes/widgets/image-carousel.php:397
#: includes/widgets/video.php:338
msgid "Autoplay"
msgstr "自动播放"
#: includes/widgets/image-carousel.php:156
msgid "Slides to Scroll"
msgstr "幻灯片滚动"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:78
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:127
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:156
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:201
#: includes/controls/box-shadow.php:104
#: includes/controls/groups/background.php:170
#: includes/controls/text-shadow.php:97 includes/elements/column.php:411
#: includes/elements/container.php:847 includes/elements/container.php:1177
#: includes/elements/section.php:685 includes/elements/section.php:957
#: includes/widgets/accordion.php:315 includes/widgets/accordion.php:417
#: includes/widgets/accordion.php:486 includes/widgets/alert.php:396
#: includes/widgets/alert.php:413 includes/widgets/divider.php:567
#: includes/widgets/divider.php:711 includes/widgets/heading.php:321
#: includes/widgets/icon-box.php:590 includes/widgets/icon-box.php:641
#: includes/widgets/icon-list.php:374 includes/widgets/icon-list.php:411
#: includes/widgets/icon-list.php:436 includes/widgets/icon-list.php:640
#: includes/widgets/icon-list.php:664 includes/widgets/image-box.php:512
#: includes/widgets/image-box.php:563 includes/widgets/image-carousel.php:574
#: includes/widgets/image-carousel.php:638 includes/widgets/progress.php:203
#: includes/widgets/progress.php:261 includes/widgets/rating.php:98
#: includes/widgets/social-icons.php:186 includes/widgets/social-icons.php:335
#: includes/widgets/star-rating.php:356 includes/widgets/tabs.php:344
#: includes/widgets/tabs.php:437 includes/widgets/toggle.php:348
#: includes/widgets/toggle.php:441 includes/widgets/toggle.php:510
#: includes/widgets/video.php:805
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:671
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:738
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:725
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:771
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:818
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:954
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:971
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:988
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:399
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:423
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:491
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:511
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:562
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:582 assets/js/editor.js:47138
#: assets/js/editor.js:47181
msgid "Color"
msgstr "颜色"
#: includes/widgets/image-carousel.php:139
msgid "Slides to Show"
msgstr "幻灯片显示"
#: includes/widgets/heading.php:46 includes/widgets/heading.php:152
#: includes/widgets/heading.php:231
msgid "Heading"
msgstr "标题"
#: includes/widgets/google-maps.php:44 includes/widgets/google-maps.php:103
#: includes/widgets/google-maps.php:190
msgid "Google Maps"
msgstr "谷歌地图"
#: includes/widgets/image-gallery.php:205
msgid "Random"
msgstr "随机"
#: includes/widgets/image-carousel.php:317
#: includes/widgets/image-gallery.php:168 includes/widgets/image.php:175
msgid "Media File"
msgstr "媒体文件"
#: includes/widgets/image-gallery.php:169
msgid "Attachment Page"
msgstr "附件页面"
#: includes/widgets/divider.php:677 includes/widgets/icon-list.php:497
#: includes/widgets/star-rating.php:269
msgid "Gap"
msgstr "间距"
#: includes/widgets/icon-box.php:45 includes/widgets/icon-box.php:88
msgid "Icon Box"
msgstr "图标框"
#: includes/widgets/icon-box.php:300
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:158
msgid "Icon Spacing"
msgstr "图标间距"
#: includes/widgets/divider.php:814 includes/widgets/icon-box.php:112
#: includes/widgets/icon.php:127 includes/widgets/text-editor.php:292
msgid "Stacked"
msgstr "堆叠"
#: includes/widgets/icon-list.php:45 includes/widgets/icon-list.php:88
msgid "Icon List"
msgstr "图标列表"
#: includes/widgets/image-box.php:276 includes/widgets/image-carousel.php:721
msgid "Image Spacing"
msgstr "图像间距"
#: includes/widgets/image-box.php:45 includes/widgets/image-box.php:88
msgid "Image Box"
msgstr "图像框"
#: includes/widgets/social-icons.php:497
msgid "Icon Hover"
msgstr "图标悬停"
#: includes/controls/groups/border.php:77 includes/widgets/accordion.php:259
#: includes/widgets/divider.php:980 includes/widgets/icon-box.php:540
#: includes/widgets/icon.php:383 includes/widgets/tabs.php:289
#: includes/widgets/text-editor.php:419 includes/widgets/toggle.php:262
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:502
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:503
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:562
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:647
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:1031
msgid "Border Width"
msgstr "边框宽度"
#: includes/base/element-base.php:813 includes/base/element-base.php:825
#: includes/widgets/divider.php:959 includes/widgets/icon-box.php:518
#: includes/widgets/icon.php:362 modules/shapes/widgets/text-path.php:266
msgid "Rotate"
msgstr "旋转"
#: includes/widgets/divider.php:893 includes/widgets/icon-box.php:392
#: includes/widgets/icon-box.php:430 includes/widgets/icon.php:228
#: includes/widgets/icon.php:268 includes/widgets/social-icons.php:213
#: includes/widgets/social-icons.php:362 includes/widgets/social-icons.php:520
#: includes/widgets/text-editor.php:318
msgid "Secondary Color"
msgstr "次要颜色"
#: includes/widgets/divider.php:876 includes/widgets/icon-box.php:376
#: includes/widgets/icon-box.php:417 includes/widgets/icon.php:211
#: includes/widgets/icon.php:254 includes/widgets/social-icons.php:199
#: includes/widgets/social-icons.php:348 includes/widgets/social-icons.php:505
#: includes/widgets/text-editor.php:303
msgid "Primary Color"
msgstr "主要颜色"
#: includes/widgets/common.php:128 includes/widgets/icon-box.php:129
#: includes/widgets/icon.php:141 includes/widgets/social-icons.php:264
#: modules/shapes/module.php:22
msgid "Circle"
msgstr "圆形"
#: includes/widgets/common.php:885 includes/widgets/icon-box.php:126
#: includes/widgets/icon.php:138 includes/widgets/social-icons.php:258
msgid "Shape"
msgstr "形状"
#: includes/widgets/progress.php:167
msgid "Display Percentage"
msgstr "显示百分比"
#: includes/widgets/menu-anchor.php:98
msgid "For Example: About"
msgstr "例如:关于"
#: includes/widgets/text-editor.php:46 includes/widgets/text-editor.php:105
#: includes/widgets/text-editor.php:205
msgid "Text Editor"
msgstr "文本编辑器"
#: includes/widgets/tabs.php:120 includes/widgets/tabs.php:121
msgid "Tab Content"
msgstr "标签内容"
#: includes/widgets/video.php:666 includes/widgets/video.php:793
msgid "Play Icon"
msgstr "播放图标"
#: includes/widgets/video.php:619 includes/widgets/video.php:626
#: includes/widgets/video.php:781
msgid "Image Overlay"
msgstr "图像覆盖"
#: includes/widgets/video.php:497
msgid "Suggested Videos"
msgstr "建议的视频"
#: includes/widgets/toggle.php:125
msgid "Toggle Content"
msgstr "切换内容"
#: includes/widgets/toggle.php:112
msgid "Toggle Title"
msgstr "切换标题"
#: includes/widgets/toggle.php:46 includes/widgets/toggle.php:101
#: includes/widgets/toggle.php:254
msgid "Toggle"
msgstr "切换"
#: includes/widgets/toggle.php:146
msgid "Toggle Items"
msgstr "切换项目"
#: includes/widgets/tabs.php:107 includes/widgets/tabs.php:108
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:94
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:95
msgid "Tab Title"
msgstr "标签标题"
#: includes/widgets/accordion.php:143
msgid "Accordion Items"
msgstr "手风琴项目"
#: includes/widgets/google-maps.php:128
msgid "London Eye, London, United Kingdom"
msgstr "伦敦眼,伦敦,英国"
#: includes/widgets/video.php:743
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "纵横比"
#: includes/widgets/toggle.php:155
msgid "Toggle #2"
msgstr "切换 #2"
#: includes/widgets/toggle.php:151
msgid "Toggle #1"
msgstr "切换 #1"
#: includes/widgets/tabs.php:151
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:154
msgid "Tab #2"
msgstr "标签 #2"
#: includes/widgets/tabs.php:147
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:151
msgid "Tab #1"
msgstr "标签 #1"
#: includes/widgets/tabs.php:142
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:146
msgid "Tabs Items"
msgstr "标签项目"
#: includes/widgets/sidebar.php:87
msgid "No sidebars were found"
msgstr "无侧边栏被发现"
#: includes/widgets/progress.php:179 includes/widgets/progress.php:252
msgid "Inner Text"
msgstr "内部文本"
#: includes/widgets/image-box.php:190 includes/widgets/testimonial.php:194
msgid "Image Position"
msgstr "图像的位置"
#: includes/widgets/icon-box.php:130 includes/widgets/icon.php:142
#: includes/widgets/social-icons.php:263 assets/js/ai-admin.js:11056
#: assets/js/ai.js:11809
msgid "Square"
msgstr "正方形"
#: includes/widgets/icon-list.php:123 includes/widgets/icon-list.php:124
msgid "List Item"
msgstr "列表项"
#: includes/widgets/icon-list.php:177
msgid "List Item #3"
msgstr "列表项 #3"
#: includes/widgets/icon-list.php:170
msgid "List Item #2"
msgstr "列表项 #2"
#: includes/widgets/icon-list.php:163
msgid "List Item #1"
msgstr "列表项 #1"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:21
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:51
#: includes/controls/groups/background.php:621
#: includes/widgets/image-gallery.php:216
msgid "Images"
msgstr "图像"
#: includes/controls/gallery.php:95 includes/controls/gallery.php:97
#: includes/widgets/image-carousel.php:116
#: includes/widgets/image-gallery.php:115
msgid "Add Images"
msgstr "添加图像"
#: includes/controls/groups/background.php:290 includes/widgets/common.php:899
#: includes/widgets/image-box.php:329 includes/widgets/image-carousel.php:669
#: includes/widgets/image.php:45 includes/widgets/image.php:104
#: includes/widgets/image.php:229 includes/widgets/testimonial.php:294
msgid "Image"
msgstr "图像"
#: includes/elements/column.php:700 includes/elements/section.php:1152
#: includes/widgets/heading.php:255 includes/widgets/icon-box.php:286
#: includes/widgets/image-box.php:262 includes/widgets/image-carousel.php:794
#: includes/widgets/image-gallery.php:321 includes/widgets/image.php:570
#: includes/widgets/star-rating.php:209 includes/widgets/text-editor.php:229
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:243
msgid "Justified"
msgstr "两端对齐"
#: includes/widgets/accordion.php:125
msgid "Accordion Content"
msgstr "手风琴的内容"
#: includes/widgets/accordion.php:112
msgid "Accordion Title"
msgstr "手风琴的标题"
#: includes/widgets/accordion.php:152
msgid "Accordion #2"
msgstr "手风琴 #2"
#: includes/widgets/accordion.php:148
msgid "Accordion #1"
msgstr "手风琴 #1"
#: includes/widgets/accordion.php:46 includes/widgets/accordion.php:101
#: includes/widgets/accordion.php:251
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:36
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:377
msgid "Accordion"
msgstr "手风琴"
#: modules/system-info/module.php:204
msgid "You do not have permission to download this file."
msgstr "您没有下载此文件的权限"
#: modules/system-info/module.php:166
msgid "Copy & Paste Info"
msgstr "复制 & 粘贴信息"
#: includes/widgets/video.php:958
msgid "Content Position"
msgstr "内容定位"
#: includes/controls/groups/grid-container.php:196
#: includes/controls/groups/grid-container.php:236
#: includes/elements/column.php:184 includes/elements/section.php:403
#: includes/elements/section.php:422 includes/widgets/counter.php:329
#: includes/widgets/icon-box.php:250 includes/widgets/image-box.php:226
msgid "Middle"
msgstr "中间"
#: includes/elements/container.php:431 includes/elements/section.php:250
#: includes/widgets/common.php:225 includes/widgets/icon-list.php:194
msgid "Full Width"
msgstr "全宽度"
#: core/document-types/page-base.php:144
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:243
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:159
#: includes/elements/column.php:738 includes/elements/container.php:1340
#: includes/elements/section.php:1195 includes/widgets/accordion.php:372
#: includes/widgets/accordion.php:519 includes/widgets/common.php:205
#: includes/widgets/divider.php:848 includes/widgets/icon-box.php:476
#: includes/widgets/icon.php:334 includes/widgets/social-icons.php:396
#: includes/widgets/toggle.php:396 includes/widgets/toggle.php:543
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:437
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:458
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:523
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:682
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:1063
msgid "Padding"
msgstr "内距"
#: includes/managers/controls.php:329 includes/widgets/accordion.php:123
#: includes/widgets/accordion.php:467 includes/widgets/alert.php:126
#: includes/widgets/icon-box.php:573 includes/widgets/image-box.php:495
#: includes/widgets/tabs.php:119 includes/widgets/tabs.php:428
#: includes/widgets/testimonial.php:116 includes/widgets/testimonial.php:249
#: includes/widgets/toggle.php:123 includes/widgets/toggle.php:491
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:477
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:1002 assets/js/app.js:11042
#: assets/js/app.js:11535 assets/js/editor.js:36693
msgid "Content"
msgstr "内容"
#: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:30
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:66
#: includes/editor-templates/templates.php:187 assets/js/editor.js:10492
#: assets/js/editor.js:27971 assets/js/editor.js:30465
#: assets/js/editor.js:47191 assets/js/import-export-admin.js:287
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.js:2
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.strings.js:21
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.strings.js:26
msgid "Delete"
msgstr "删除"
#: includes/fonts.php:76
msgid "Google"
msgstr "谷歌"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:91
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:117
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:63
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:120
#: includes/base/element-base.php:806
#: includes/controls/groups/typography.php:152
#: includes/controls/groups/typography.php:166
#: includes/controls/groups/typography.php:176 includes/elements/column.php:276
#: includes/elements/column.php:354 includes/elements/column.php:403
#: includes/elements/column.php:510 includes/elements/column.php:846
#: includes/elements/container.php:676 includes/elements/container.php:765
#: includes/elements/container.php:839 includes/elements/container.php:981
#: includes/elements/container.php:1691 includes/elements/section.php:539
#: includes/elements/section.php:613 includes/elements/section.php:677
#: includes/elements/section.php:800 includes/elements/section.php:1283
#: includes/widgets/alert.php:390 includes/widgets/common.php:639
#: includes/widgets/common.php:686 includes/widgets/common.php:761
#: includes/widgets/google-maps.php:199 includes/widgets/heading.php:313
#: includes/widgets/icon-box.php:369 includes/widgets/icon-list.php:404
#: includes/widgets/icon-list.php:633 includes/widgets/icon.php:204
#: includes/widgets/image-box.php:392 includes/widgets/image.php:411
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:281
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:656
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:710
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:471
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:718
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:949
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:392
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:484
msgid "Normal"
msgstr "标准"
#: core/experiments/manager.php:488
#: core/settings/editor-preferences/model.php:132
#: includes/base/widget-base.php:296 includes/controls/animation.php:152
#: includes/controls/font.php:66 includes/controls/groups/background.php:317
#: includes/controls/groups/background.php:430
#: includes/controls/groups/background.php:460
#: includes/controls/groups/background.php:481
#: includes/controls/groups/background.php:686
#: includes/controls/groups/background.php:705
#: includes/controls/groups/border.php:63
#: includes/controls/groups/flex-container.php:208
#: includes/controls/groups/flex-item.php:23
#: includes/controls/groups/typography.php:151
#: includes/controls/groups/typography.php:162
#: includes/controls/groups/typography.php:175
#: includes/controls/groups/typography.php:187
#: includes/editor-templates/panel.php:254 includes/elements/column.php:182
#: includes/elements/column.php:210 includes/elements/column.php:248
#: includes/elements/container.php:579 includes/elements/container.php:602
#: includes/elements/container.php:1388 includes/elements/section.php:283
#: includes/elements/section.php:321 includes/elements/section.php:361
#: includes/elements/section.php:420 includes/elements/section.php:448
#: includes/elements/section.php:488 includes/settings/settings.php:380
#: includes/widgets/common.php:224 includes/widgets/common.php:343
#: includes/widgets/divider.php:813 includes/widgets/heading.php:192
#: includes/widgets/icon-box.php:111 includes/widgets/icon-list.php:100
#: includes/widgets/icon.php:126 includes/widgets/image-carousel.php:142
#: includes/widgets/image-carousel.php:160
#: includes/widgets/image-carousel.php:351
#: includes/widgets/image-carousel.php:708
#: includes/widgets/image-gallery.php:188
#: includes/widgets/image-gallery.php:204
#: includes/widgets/image-gallery.php:227 includes/widgets/image.php:213
#: includes/widgets/image.php:360 includes/widgets/progress.php:135
#: includes/widgets/text-editor.php:136 includes/widgets/text-editor.php:291
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:70
#: modules/page-templates/module.php:296
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:186 assets/js/editor.js:44933
#: assets/js/editor.js:44944
msgid "Default"
msgstr "默认"
#: includes/widgets/alert.php:114 includes/widgets/heading.php:167
#: includes/widgets/icon-box.php:150 includes/widgets/image-box.php:126
#: includes/widgets/progress.php:100
msgid "Enter your title"
msgstr "输入您的标题"
#: includes/widgets/image-carousel.php:475
msgid "Slide"
msgstr "幻灯片"
#: core/base/document.php:1803
#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:51
msgid "General Settings"
msgstr "常规设置"
#: includes/controls/switcher.php:74 includes/managers/icons.php:476
#: includes/widgets/audio.php:126 includes/widgets/image-carousel.php:178
#: includes/widgets/image-carousel.php:352
#: includes/widgets/image-carousel.php:399
#: includes/widgets/image-carousel.php:412
#: includes/widgets/image-carousel.php:429
#: includes/widgets/image-carousel.php:460
#: includes/widgets/image-gallery.php:189 includes/widgets/image.php:214
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:293
#: assets/js/app.js:9671
msgid "Yes"
msgstr "是"
#: includes/controls/switcher.php:73 includes/managers/icons.php:475
#: includes/widgets/audio.php:127 includes/widgets/image-carousel.php:177
#: includes/widgets/image-carousel.php:353
#: includes/widgets/image-carousel.php:400
#: includes/widgets/image-carousel.php:413
#: includes/widgets/image-carousel.php:430
#: includes/widgets/image-carousel.php:461
#: includes/widgets/image-gallery.php:190 includes/widgets/image.php:215
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:294
msgid "No"
msgstr "否"
#. Plugin Name of the plugin
#: elementor.php app/view.php:23 core/admin/admin.php:293
#: core/admin/admin.php:410 core/admin/admin.php:488
#: core/admin/menu/main.php:17 core/admin/menu/main.php:18
#: core/documents-manager.php:385 core/upgrade/custom-tasks-manager.php:29
#: core/upgrade/manager.php:43 includes/editor-templates/navigator.php:111
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:97
#: includes/editor-templates/panel.php:208
#: includes/editor-templates/templates.php:135 includes/plugin.php:855
#: includes/settings/admin-menu-items/admin-menu-item.php:29
#: includes/settings/settings.php:86 includes/settings/settings.php:87
#: includes/settings/settings.php:440 modules/compatibility-tag/module.php:36
#: modules/history/views/history-panel-template.php:23
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:38
#: assets/js/app-packages.js:1821 assets/js/app.js:2697
msgid "Elementor"
msgstr "Elementor"
#: core/admin/admin.php:224 core/admin/admin.php:232 core/base/document.php:636
#: modules/admin-bar/module.php:123 modules/gutenberg/module.php:101
#: modules/gutenberg/module.php:112 modules/gutenberg/module.php:134
msgid "Edit with Elementor"
msgstr "使用 Elementor 编辑"
#: includes/elements/column.php:780 includes/elements/container.php:1638
#: includes/elements/section.php:1237 includes/widgets/common.php:587
msgid "CSS Classes"
msgstr "CSS 类"
#: core/admin/admin-notices.php:238
msgid "Sure! I'd love to help"
msgstr "当然!我很乐意帮忙"
#: includes/widgets/html.php:89 includes/widgets/html.php:96
msgid "HTML Code"
msgstr "HTML 代码"
#: includes/elements/column.php:254 includes/elements/container.php:608
#: includes/elements/section.php:494 includes/widgets/divider.php:516
#: includes/widgets/heading.php:209
msgid "HTML Tag"
msgstr "HTML 标签"
#: includes/widgets/progress.php:184
msgid "e.g. Web Designer"
msgstr "例如:站点设计师"
#: includes/widgets/menu-anchor.php:93
msgid "The ID of Menu Anchor."
msgstr "菜单锚点的 ID。"
#: includes/base/element-base.php:1248 includes/base/element-base.php:1276
#: includes/controls/groups/flex-container.php:101
#: includes/controls/groups/flex-container.php:137
#: includes/controls/groups/flex-container.php:209
#: includes/controls/groups/flex-item.php:59
#: includes/controls/groups/grid-container.php:139
#: includes/controls/groups/grid-container.php:167
#: includes/elements/column.php:212 includes/elements/column.php:692
#: includes/elements/section.php:1144 includes/widgets/common.php:307
#: includes/widgets/counter.php:300 includes/widgets/counter.php:374
#: includes/widgets/counter.php:410 includes/widgets/divider.php:456
#: includes/widgets/divider.php:752 includes/widgets/divider.php:918
#: includes/widgets/heading.php:247 includes/widgets/icon-box.php:278
#: includes/widgets/icon-list.php:246 includes/widgets/icon-list.php:528
#: includes/widgets/icon-list.php:559 includes/widgets/icon.php:184
#: includes/widgets/image-box.php:254 includes/widgets/image-carousel.php:685
#: includes/widgets/image-carousel.php:786
#: includes/widgets/image-gallery.php:313 includes/widgets/image.php:245
#: includes/widgets/image.php:562 includes/widgets/rating.php:195
#: includes/widgets/social-icons.php:306 includes/widgets/star-rating.php:201
#: includes/widgets/tabs.php:191 includes/widgets/tabs.php:221
#: includes/widgets/tabs.php:408 includes/widgets/testimonial.php:228
#: includes/widgets/text-editor.php:221
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:235 includes/widgets/video.php:962
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:161
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:216
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:258
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:328
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:164
msgid "Center"
msgstr "居中"
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:11
#: assets/js/editor.js:5118 assets/js/editor.js:44372
msgid "Discard"
msgstr "舍弃"
#: core/common/modules/finder/categories/site.php:64
msgid "Themes"
msgstr "主题"
#: modules/gutenberg/module.php:98
msgid "← Back to WordPress Editor"
msgstr "← 返回 WordPress 编辑器"
#: modules/system-info/module.php:168
msgid "You can copy the below info as simple text with Ctrl+C / Ctrl+V:"
msgstr "您可以将下面的信息复制为简单文本 Ctrl+C / Ctrl+V:"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:134
#: assets/js/kit-library.ac1a4cd5deae5526ce49.bundle.js:4298
msgid "Tablet"
msgstr "平板"
#: includes/widgets/heading.php:194 includes/widgets/traits/button-trait.php:35
msgid "Medium"
msgstr "中等"
#: includes/widgets/menu-anchor.php:99
msgid "This ID will be the CSS ID you will have to use in your own page, Without #."
msgstr "这个 ID 是您在页面中使用的 CSS ID,不加 #"
#: core/experiments/manager.php:490 core/experiments/manager.php:779
#: assets/js/element-manager-admin.js:2236
msgid "Inactive"
msgstr "未启用"
#: core/breakpoints/manager.php:334
msgid "Laptop"
msgstr "笔记本电脑"
#: includes/controls/icons.php:80 includes/controls/media.php:239
msgid "Add"
msgstr "添加"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:135
msgid "Page Settings"
msgstr "页面设置"
#: core/breakpoints/manager.php:314
msgid "Mobile Portrait"
msgstr "手机纵向"
#: core/breakpoints/manager.php:319
msgid "Mobile Landscape"
msgstr "手机横向"
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:208
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:250
msgid "Justify"
msgstr "对齐"
#: core/experiments/manager.php:489 core/experiments/manager.php:778
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:652
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:719
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:609
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:811
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:983
#: assets/js/element-manager-admin.js:2233
msgid "Active"
msgstr "启用"
#: core/admin/admin.php:243
#: core/editor/loader/v1/templates/editor-body-v1.view.php:23
#: core/editor/loader/v2/templates/editor-body-v2.view.php:23
#: includes/editor-templates/templates.php:52 modules/gutenberg/module.php:123
#: assets/js/ai-admin.js:2329 assets/js/ai.js:2813
#: assets/js/app-packages.js:5312
#: assets/js/kit-library.ac1a4cd5deae5526ce49.bundle.js:236
#: assets/js/onboarding.f2f8af9f7327abc100f1.bundle.js:46
msgid "Loading"
msgstr "加载中…"
#: includes/elements/section.php:284
msgid "No Gap"
msgstr "无间距"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:152
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:227
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:233
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:83
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:154
#: includes/elements/column.php:525 includes/elements/column.php:562
#: includes/elements/container.php:1013 includes/elements/container.php:1064
#: includes/elements/section.php:814 includes/elements/section.php:850
#: includes/widgets/common.php:776 includes/widgets/common.php:813
#: includes/widgets/divider.php:1003 includes/widgets/icon-box.php:555
#: includes/widgets/icon.php:398 includes/widgets/image-box.php:377
#: includes/widgets/image-carousel.php:753
#: includes/widgets/image-gallery.php:280 includes/widgets/image.php:517
#: includes/widgets/progress.php:240 includes/widgets/social-icons.php:483
#: includes/widgets/testimonial.php:332 includes/widgets/text-editor.php:397
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:415
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:445
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:511
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:669
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:1040
msgid "Border Radius"
msgstr "边框圆角"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:99
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:116
#: includes/controls/animation.php:153 includes/controls/groups/border.php:64
#: includes/controls/groups/flex-item.php:130
#: includes/controls/groups/typography.php:191
#: includes/controls/hover-animation.php:125 includes/controls/icons.php:108
#: includes/controls/icons.php:194 includes/elements/container.php:1143
#: includes/elements/section.php:923 includes/widgets/divider.php:479
#: includes/widgets/image-carousel.php:193
#: includes/widgets/image-carousel.php:316
#: includes/widgets/image-carousel.php:368
#: includes/widgets/image-gallery.php:152
#: includes/widgets/image-gallery.php:170 includes/widgets/image.php:139
#: includes/widgets/image.php:174 includes/widgets/video.php:585
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:384 assets/js/ai-admin.js:10988
#: assets/js/ai-admin.js:10994 assets/js/ai-admin.js:11004
#: assets/js/ai-admin.js:11015 assets/js/ai-admin.js:11026
#: assets/js/ai-admin.js:11042 assets/js/ai.js:11741 assets/js/ai.js:11747
#: assets/js/ai.js:11757 assets/js/ai.js:11768 assets/js/ai.js:11779
#: assets/js/ai.js:11795
msgid "None"
msgstr "无"
#: includes/widgets/divider.php:583 includes/widgets/icon-list.php:297
msgid "Weight"
msgstr "粗细"
#: includes/widgets/image-carousel.php:410
msgid "Pause on Hover"
msgstr "悬停时暂停"
#: includes/widgets/divider.php:810 includes/widgets/icon-box.php:108
#: includes/widgets/icon.php:123 includes/widgets/text-editor.php:288
msgid "View"
msgstr "视图"
#: includes/widgets/tabs.php:46 includes/widgets/tabs.php:96
#: includes/widgets/tabs.php:245 modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:30
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:86
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:422
msgid "Tabs"
msgstr "Tab选项卡"
#: includes/widgets/accordion.php:330 includes/widgets/accordion.php:429
#: includes/widgets/image-carousel.php:653 includes/widgets/tabs.php:358
#: includes/widgets/toggle.php:363 includes/widgets/toggle.php:453
msgid "Active Color"
msgstr "激活颜色"
#: includes/elements/column.php:877 includes/elements/container.php:1729
#: includes/elements/section.php:1315 includes/managers/controls.php:332
#: includes/widgets/common.php:1115
msgid "Responsive"
msgstr "响应式"
#: includes/controls/groups/typography.php:158
msgctxt "Typography Control"
msgid "Transform"
msgstr "大小写转换"
#: includes/controls/groups/typography.php:138
msgctxt "Typography Control"
msgid "Weight"
msgstr "字体粗细"
#: includes/widgets/alert.php:46 includes/widgets/alert.php:89
#: includes/widgets/alert.php:188
msgid "Alert"
msgstr "警告框"
#: includes/controls/groups/typography.php:113
msgctxt "Typography Control"
msgid "Size"
msgstr "字体大小"
#: includes/controls/groups/typography.php:171
msgctxt "Typography Control"
msgid "Style"
msgstr "字体正斜"
#: includes/controls/groups/typography.php:106
msgctxt "Typography Control"
msgid "Family"
msgstr "字体系列"
#: includes/elements/column.php:156
msgid "Column Width"
msgstr "列宽度"
#: includes/elements/section.php:279 includes/widgets/text-editor.php:157
msgid "Columns Gap"
msgstr "列间距"
#: includes/elements/container.php:1737 includes/elements/section.php:1339
msgid "Visibility"
msgstr "可见性"
#: includes/elements/container.php:430 includes/elements/section.php:249
msgid "Boxed"
msgstr "盒式布局"
#: includes/elements/section.php:397
msgid "Column Position"
msgstr "列位置"
#: includes/controls/gaps.php:58
#: includes/controls/groups/grid-container.php:119
#: includes/elements/column.php:60
msgid "Column"
msgstr "列"
#: includes/widgets/heading.php:193 includes/widgets/traits/button-trait.php:34
msgid "Small"
msgstr "小"
#: includes/widgets/heading.php:195 includes/widgets/traits/button-trait.php:36
msgid "Large"
msgstr "大"
#: includes/editor-templates/panel.php:75
#: includes/editor-templates/panel.php:76
msgid "Widgets Panel"
msgstr "小部件面板"
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:77
msgid "Search Widget..."
msgstr "搜索小部件..."
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:101
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:118
#: includes/widgets/image-carousel.php:364
#: includes/widgets/image-carousel.php:370
#: includes/widgets/image-carousel.php:767
#: includes/widgets/image-gallery.php:148
#: includes/widgets/image-gallery.php:294 includes/widgets/image.php:136
#: includes/widgets/image.php:542
msgid "Caption"
msgstr "标题"
#: includes/controls/groups/background.php:432
msgctxt "Background Control"
msgid "Fixed"
msgstr "固定 (不跟随页面滚动)"
#: includes/controls/groups/background.php:426
msgctxt "Background Control"
msgid "Attachment"
msgstr "背景固定"
#: includes/controls/groups/background.php:431
msgctxt "Background Control"
msgid "Scroll"
msgstr "滚动 (跟随页面滚动)"
#: includes/controls/groups/grid-container.php:42
#: includes/widgets/image-gallery.php:138 includes/widgets/social-icons.php:273
#: includes/widgets/text-editor.php:132
msgid "Columns"
msgstr "列数"
#: core/document-types/post.php:65
msgid "Posts"
msgstr "文章"
#: includes/widgets/alert.php:129
msgid "I am a description. Click the edit button to change this text."
msgstr "我是一个描述,点击编辑按钮来改变这个文本。"
#: includes/elements/section.php:78 modules/library/documents/section.php:43
#: assets/js/container-converter.js:99 assets/js/editor.js:10357
msgid "Section"
msgstr "板块"
#: includes/editor-templates/global.php:35
msgid "Add New Section"
msgstr "新增板块"
#: includes/controls/groups/background.php:455
msgctxt "Background Control"
msgid "Repeat"
msgstr "背景重复"
#: core/admin/admin-notices.php:458 includes/controls/gallery.php:123
#: includes/controls/media.php:273
msgid "Activate Plugin"
msgstr "激活插件"
#: includes/base/element-base.php:1272 includes/controls/dimensions.php:82
#: includes/elements/column.php:183 includes/elements/container.php:1151
#: includes/elements/container.php:1516 includes/elements/section.php:402
#: includes/elements/section.php:421 includes/elements/section.php:931
#: includes/widgets/common.php:466 includes/widgets/counter.php:325
#: includes/widgets/icon-box.php:224 includes/widgets/icon-box.php:246
#: includes/widgets/image-box.php:199 includes/widgets/image-box.php:222
#: includes/widgets/testimonial.php:203 includes/widgets/video.php:963
msgid "Top"
msgstr "上 ▲"
#: includes/base/element-base.php:1280 includes/controls/dimensions.php:84
#: includes/elements/column.php:185 includes/elements/container.php:1152
#: includes/elements/container.php:1520 includes/elements/section.php:404
#: includes/elements/section.php:423 includes/elements/section.php:932
#: includes/widgets/common.php:470 includes/widgets/counter.php:333
#: includes/widgets/icon-box.php:254 includes/widgets/image-box.php:230
msgid "Bottom"
msgstr "下 ▼"
#: includes/base/element-base.php:1252 includes/controls/dimensions.php:83
#: includes/elements/column.php:696 includes/elements/container.php:1401
#: includes/elements/section.php:1148 includes/widgets/common.php:353
#: includes/widgets/common.php:354 includes/widgets/divider.php:460
#: includes/widgets/divider.php:756 includes/widgets/divider.php:922
#: includes/widgets/heading.php:251 includes/widgets/icon-box.php:228
#: includes/widgets/icon-box.php:282 includes/widgets/icon-list.php:250
#: includes/widgets/icon-list.php:532 includes/widgets/icon.php:188
#: includes/widgets/image-box.php:203 includes/widgets/image-box.php:258
#: includes/widgets/image-carousel.php:504
#: includes/widgets/image-carousel.php:790
#: includes/widgets/image-gallery.php:317 includes/widgets/image.php:249
#: includes/widgets/image.php:566 includes/widgets/social-icons.php:310
#: includes/widgets/star-rating.php:205 includes/widgets/tabs.php:412
#: includes/widgets/testimonial.php:232 includes/widgets/text-editor.php:225
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:147
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:239
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:168
msgid "Right"
msgstr "右 ▶"
#: includes/base/element-base.php:1244 includes/controls/dimensions.php:85
#: includes/elements/column.php:688 includes/elements/container.php:1400
#: includes/elements/section.php:1140 includes/widgets/common.php:353
#: includes/widgets/common.php:354 includes/widgets/divider.php:452
#: includes/widgets/divider.php:748 includes/widgets/divider.php:914
#: includes/widgets/heading.php:243 includes/widgets/icon-box.php:220
#: includes/widgets/icon-box.php:274 includes/widgets/icon-list.php:242
#: includes/widgets/icon-list.php:524 includes/widgets/icon.php:180
#: includes/widgets/image-box.php:195 includes/widgets/image-box.php:250
#: includes/widgets/image-carousel.php:503
#: includes/widgets/image-carousel.php:782
#: includes/widgets/image-gallery.php:309 includes/widgets/image.php:241
#: includes/widgets/image.php:558 includes/widgets/social-icons.php:302
#: includes/widgets/star-rating.php:197 includes/widgets/tabs.php:404
#: includes/widgets/testimonial.php:224 includes/widgets/text-editor.php:217
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:143
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:231
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:160
msgid "Left"
msgstr "左 ◀"