Current File : /home/tdmfgi5/tdradiationshielding.com/wp-content/languages/themes/hello-elementor-pt_PT.po
# Translation of Themes - Hello Elementor in Portuguese (Portugal)
# This file is distributed under the same license as the Themes - Hello Elementor package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-11-01 11:17:15+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.11\n"
"Language: pt\n"
"Project-Id-Version: Themes - Hello Elementor\n"

#. Theme Name of the theme
#, gp-priority: high
msgid "Hello Elementor"
msgstr "Hello Elementor"

#: includes/settings-functions.php:19
msgid "Theme Settings"
msgstr "Opções do Tema"

#: includes/settings-functions.php:18 assets/js/hello-admin.js:140
#: assets/js/hello-admin.js:234
msgid "Hello Theme Settings"
msgstr "Opções do Tema Hello"

#. translators: %s: Link that opens Elementor's "Site Identity" panel.
#: includes/settings/settings-footer.php:299
#: includes/settings/settings-header.php:288
#: includes/settings/settings-header.php:305
msgid "Go to <a href=\"%s\">Site Identity</a> to manage your site's title"
msgstr "Acesse <a href=\"%s\">Identidade do site</a> para gerenciar o título do seu site"

#: includes/settings/settings-footer.php:518
#: includes/settings/settings-header.php:540
msgid "Upgrade"
msgstr "Actualizar"

#: header.php:31
msgid "Skip to content"
msgstr "Pular para o conteúdo"

#: includes/settings/settings-footer.php:458
msgid "All rights reserved"
msgstr "Todos os direitos reservados"

#: includes/settings/settings-footer.php:199
#: includes/settings/settings-header.php:194
msgid "Background"
msgstr "Fundo"

#: includes/settings/settings-footer.php:135
#: includes/settings/settings-header.php:120
msgid "Boxed"
msgstr "Em caixa"

#: includes/settings/settings-header.php:452
msgid "Breakpoint"
msgstr "Quebra"

#: includes/settings/settings-footer.php:121
#: includes/settings/settings-header.php:106
msgid "Centered"
msgstr "Centrado"

#: includes/settings/settings-footer.php:416
#: includes/settings/settings-header.php:472
msgid "Color"
msgstr "Cor"

#: includes/settings/settings-footer.php:147
#: includes/settings/settings-header.php:132
msgid "Content Width"
msgstr "Largura dos conteúdos"

#: includes/settings/settings-footer.php:86
#: includes/settings/settings-footer.php:440
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"

#: includes/settings/settings-footer.php:408
#: includes/settings/settings-header.php:428
msgid "Changes will be reflected in the preview only after the page reloads."
msgstr "As alterações só serão reflectidas na pré-visualização após o recarregamento da página."

#: includes/settings/settings-footer.php:377
#: includes/settings/settings-header.php:397
msgid "— Select a Menu —"
msgstr "— Seleccione um menu —"

#: functions.php:31 includes/settings/settings-footer.php:42
msgid "Footer"
msgstr "Rodapé"

#: functions.php:30 includes/settings/settings-header.php:43
msgid "Header"
msgstr "Cabeçalho"

#: includes/settings/settings-footer.php:62
#: includes/settings/settings-footer.php:316
#: includes/settings/settings-header.php:62
#: includes/settings/settings-header.php:322
msgid "Tagline"
msgstr "Descrição"

#: includes/settings/settings-footer.php:53
#: includes/settings/settings-footer.php:65
#: includes/settings/settings-footer.php:77
#: includes/settings/settings-footer.php:89
#: includes/settings/settings-header.php:54
#: includes/settings/settings-header.php:65
#: includes/settings/settings-header.php:76
msgid "Hide"
msgstr "Esconder"

#: includes/settings/settings-footer.php:52
#: includes/settings/settings-footer.php:64
#: includes/settings/settings-footer.php:76
#: includes/settings/settings-footer.php:88
#: includes/settings/settings-header.php:53
#: includes/settings/settings-header.php:64
#: includes/settings/settings-header.php:75
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"

#: includes/settings/settings-footer.php:283
#: includes/settings/settings-footer.php:341
#: includes/settings/settings-footer.php:428
#: includes/settings/settings-footer.php:480
#: includes/settings/settings-header.php:285
#: includes/settings/settings-header.php:354
#: includes/settings/settings-header.php:501
msgid "Typography"
msgstr "Tipografia"

#: includes/settings/settings-footer.php:267
#: includes/settings/settings-footer.php:326
#: includes/settings/settings-footer.php:465
#: includes/settings/settings-header.php:269
#: includes/settings/settings-header.php:339
msgid "Text Color"
msgstr "Cor do texto"

#: includes/settings/settings-footer.php:236
#: includes/settings/settings-header.php:238
msgid "Logo Width"
msgstr "Largura do logótipo"

#: includes/settings/settings-footer.php:226
#: includes/settings/settings-header.php:228
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: includes/settings/settings-footer.php:225
#: includes/settings/settings-header.php:227
msgid "Logo"
msgstr "Logótipo"

#: includes/settings/settings-footer.php:221
#: includes/settings/settings-header.php:223
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: includes/settings/settings-footer.php:136
#: includes/settings/settings-header.php:121
msgid "Full Width"
msgstr "Largura total"

#: includes/settings/settings-footer.php:133
#: includes/settings/settings-header.php:118
msgid "Width"
msgstr "Largura"

#: includes/settings/settings-footer.php:120
#: includes/settings/settings-header.php:105
msgid "Inverted"
msgstr "Invertido"

#: includes/settings/settings-footer.php:119
#: includes/settings/settings-header.php:104
msgid "Default"
msgstr "Por omissão"

#: includes/settings/settings-footer.php:117
#: includes/settings/settings-header.php:102
msgid "Layout"
msgstr "Layout"

#: includes/settings/settings-footer.php:74
#: includes/settings/settings-footer.php:368
#: includes/settings/settings-footer.php:396
#: includes/settings/settings-header.php:73
#: includes/settings/settings-header.php:381
#: includes/settings/settings-header.php:416
#: template-parts/dynamic-header.php:59
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: includes/settings/settings-footer.php:50
#: includes/settings/settings-footer.php:211
#: includes/settings/settings-header.php:51
#: includes/settings/settings-header.php:206
msgid "Site Logo"
msgstr "Logótipo do site"

#: includes/settings/settings-header.php:441
msgid "Dropdown"
msgstr "Selector"

#: includes/settings/settings-header.php:440
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"

#: includes/settings/settings-header.php:436
msgid "Menu Layout"
msgstr "Layout do menu"

#: includes/settings/settings-header.php:550
msgid "Create Header"
msgstr "Criar um cabeçalho"

#: includes/settings/settings-footer.php:528
msgid "Create Footer"
msgstr "Criar Rodapé"

#: includes/settings/settings-header.php:537
msgid "Create a custom header with multiple options"
msgstr "Criar um cabeçalho personalizado com várias opções"

#: includes/settings/settings-footer.php:387
#: includes/settings/settings-header.php:407
msgid "There are no menus in your site."
msgstr "Não há menus no seu site."

#: includes/settings/settings-footer.php:515
msgid "Create a custom footer with multiple options"
msgstr "Criar um rodapé personalizado com várias opções"

#: includes/settings/settings-footer.php:516
#: includes/settings/settings-header.php:538
msgid "Upgrade to Elementor Pro and enjoy free design and many more features"
msgstr "Atualize para o Elementor Pro e aproveite o design gratuito e muitos mais recursos"

#: includes/settings/settings-header.php:486
msgid "Toggle Color"
msgstr "Alternar cor"

#: includes/settings/settings-header.php:460
msgid "None"
msgstr "Nenhum"

#. translators: %d: Breakpoint number.
#: includes/settings/settings-header.php:459
msgid "Tablet (< %dpx)"
msgstr "Tablet (< %dpx)"

#. translators: %d: Breakpoint number.
#: includes/settings/settings-header.php:457
msgid "Mobile (< %dpx)"
msgstr "Dispositivo móvel (< %dpx)"

#: includes/settings/settings-footer.php:387
#: includes/settings/settings-header.php:407
msgid "Go to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Menus screen</a> to create one."
msgstr "Vá para <a href=\"%s\" target=\"_blank\">tela de menus</a> para criar um."

#: includes/settings/settings-footer.php:400
#: includes/settings/settings-header.php:420
msgid "Go to the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Menus screen</a> to manage your menus."
msgstr "Vá para a <a href=\"%s\" target=\"_blank\">tela de menus</a> para gerenciar os seus menus."

#. translators: %s: Link that opens Elementor's "Site Identity" panel.
#: includes/settings/settings-footer.php:355
#: includes/settings/settings-header.php:368
msgid "Go to <a href=\"%s\">Site Identity</a> to manage your site's tagline"
msgstr "Vá para <a href=\"%s\">identidade do site</a> para gerenciar o título e o slogan do seu site"

#. translators: %s: Link that opens Elementor's "Site Identity" panel.
#: includes/settings/settings-footer.php:239
#: includes/settings/settings-header.php:241
msgid "Go to <a href=\"%s\">Site Identity</a> to manage your site's logo"
msgstr "Vá para <a href=\"%s\">identidade do site</a> para gerenciar a logo do seu site"

#: includes/settings/settings-footer.php:173
#: includes/settings/settings-header.php:158
msgid "Gap"
msgstr "Intervalo"

#: includes/elementor-functions.php:219
msgid "Hello Theme Header & Footer"
msgstr "Tema Hello - Cabeçalho & Rodapé"

#: includes/admin-functions.php:132
msgid "Get Elementor"
msgstr "Obtenha o Elementor"

#: includes/admin-functions.php:51
#: includes/customizer/customizer-action-links.php:58
#: includes/customizer/customizer-action-links.php:60
#: assets/js/hello-admin.js:173 assets/js/hello-admin.js:175
msgid "Install Elementor"
msgstr "Instalar o Elementor"

#: includes/admin-functions.php:42
#: includes/customizer/customizer-action-links.php:77
#: includes/customizer/customizer-action-links.php:79
#: assets/js/hello-admin.js:181 assets/js/hello-admin.js:183
msgid "Activate Elementor"
msgstr "Activar o Elementor"

#: includes/admin-functions.php:135
msgid "Thanks for installing the Hello Theme!"
msgstr "Obrigado por instalar o tema Hello Elementor!"

#: template-parts/dynamic-footer.php:33 template-parts/dynamic-header.php:36
#: template-parts/header.php:29
msgid "Home"
msgstr "Início"

#: template-parts/search.php:17
msgid "Search results for: "
msgstr "Resultados da pesquisa por:"

#. translators: 1: number of comments
#: comments.php:39
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s Response"
msgid_plural "%1$s Responses"
msgstr[0] "%1$s resposta"
msgstr[1] "%1$s respostas"

#: comments.php:35
msgctxt "comments title"
msgid "One Response"
msgstr "Uma resposta"

#. Translators: HTML arrow
#: template-parts/archive.php:51 template-parts/search.php:57
msgid "newer %s"
msgstr "Mais recentes %s"

#. Translators: HTML arrow
#: template-parts/archive.php:49 template-parts/search.php:55
msgid "%s older"
msgstr "%s Mais antigos"

#: template-parts/search.php:43
msgid "It seems we can't find what you're looking for."
msgstr "Não foi possível encontrar o que pesquisou."

#: template-parts/single.php:27
msgid "Tagged "
msgstr "Etiquetas"

#: template-parts/404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location."
msgstr "Não foi encontrado nada aqui."

#: template-parts/404.php:16
msgid "The page can&rsquo;t be found."
msgstr "Não foi possível encontrar esta página."

#. Author URI of the theme
#, gp-priority: low
msgid "https://elementor.com/?utm_source=wp-themes&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash"
msgstr "https://elementor.com/?utm_source=wp-themes&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash"

#. Theme URI of the theme
#, gp-priority: low
msgid "https://elementor.com/hello-theme/?utm_source=wp-themes&utm_campaign=theme-uri&utm_medium=wp-dash"
msgstr "https://elementor.com/hello-theme/?utm_source=wp-themes&utm_campaign=theme-uri&utm_medium=wp-dash"

#. Author of the theme
#, gp-priority: low
msgid "Elementor Team"
msgstr "Elementor Team"
Page not found – T&D Advanced Radiation Shielding

T&D Advanced Radiation Shielding

It looks like nothing was found at this location.